Пьеса III

14 апреля 2025, 02:09
Фаррин внимательно осмотрел мою ключицу, которая пульсировала болью при каждом движении. Его взгляд был сосредоточенным, и, кажется, он уже прокручивал план в голове. – Здесь бесполезно пытаться справиться самим, – сказал он наконец, вытирая пот со лба. – У меня есть знакомый врач в Калифорнии. Я ему сейчас позвоню, он поможет. – Серьёзно? – спросила я, пытаясь сохранить невозмутимость, несмотря на боль. – Я думала, ты больше стратег, а не кто-то с полезными контактами. – Удивляюсь, что ты до сих пор сомневаешься в моих способностях, – хмыкнул он, доставая телефон. – Я не только умею драться, Уайт. Я фыркнула, но решила не спорить. В конце концов, помощь действительно была нужна. Фаррин набрал номер, несколько секунд разговор с его знакомым был кратким и уверенным. Уложившись всего в пару фраз, он покачал головой, глядя на меня. – Собирайся. Мы едем в больницу. Доктор Дейвис нас примет. – Отлично, – выдохнула я, понимая, что сопротивляться нет смысла. Боль от сломанной кости не собиралась исчезать сама по себе. Через полчаса мы уже были в машине, направляясь в больницу. В пути я старалась не показывать слабости, хотя каждый поворот и кочка вызывали вспышки боли. Фаррин сидел рядом, иногда бросая на меня быстрые взгляды. – И не забудь, что у тебя есть привычка всё держать при себе, – сказал он, чуть усмехнувшись. – Постарайся хоть раз сказать врачу правду, а не "я в порядке". – Ты слишком много говоришь, Гарсия, – ответила я с лёгким сарказмом. – Я справлюсь. Как всегда. Больница встретила нас стерильностью и тишиной. Доктор Дейвис, мужчина лет сорока с добродушным лицом и цепким взглядом, оказался готов к нашему визиту. Он внимательно осмотрел моё плечо, его руки двигались быстро и профессионально. – Сломана ключица, – сказал он, после того как закончил осмотр. – Не сильный перелом, но потребуется фиксирующая повязка и несколько недель реабилитации. Вы молодец, что не пытались игнорировать проблему. Я молча кивнула, пока Дейвис накладывал повязку. Фаррин стоял рядом, его лицо выдавало смесь облегчения и усталости. Когда процедура закончилась, доктор дал мне пару советов по уходу за плечом и отпустил нас. Мы вернулись в машину, и я опустила голову на сиденье, чувствуя, как усталость настигает меня. – Ну, теперь ты полностью в порядке, – сказал Фаррин, заводя двигатель. – Ну, почти. Я чуть улыбнулась, глядя в окно. – Ты удивил меня, Гарсия. И драться умеешь, и врачи у тебя в контактах. Может, я тебя недооценивала. Он усмехнулся, но ничего не ответил. Впереди нас ждало ещё много вопросов и задач, но сейчас я позволила себе просто немного отдохнуть. Ведь всё самое сложное ещё впереди. Когда мы вернулись в номер отеля, Фаррин явно был потрясён. Его взгляд то и дело останавливался на моей повязке, а тревога, читавшаяся в его глазах, никак не проходила. Я устроилась на кровати, пытаясь расположиться удобно, но каждый раз, как я двигала плечом, боль напоминала мне о переломе. – Алиша, ты уверена, что тебе не нужно больше помощи? – сказал он, остановившись рядом. – Может, я должен остаться с тобой? Я посмотрела на него, изо всех сил стараясь сохранить невозмутимость. – Всё в порядке, – ответила я, хотя сама сомневалась в том, что говорю. – Доктор Дейвис сделал всё, что нужно. Перелом не такой уж и страшный. – Не такой уж и страшный? – переспросил он, явно не довольный моим тоном. – Ты понимаешь, что сломанная ключица – это не пустяки? Ты едва могла драться, Алиша, а ты продолжаешь делать вид, что всё нормально. Я откинулась на спинку кровати, чувствуя усталость, но старалась не показывать слабости. – Ты слишком переживаешь, Фаррин, – сказала я, взглянув на него. – Я справлюсь. Это не впервые, когда я получаю травмы. – Но впервые, когда ты не одна, – бросил он. Его голос стал тише, но в нём чувствовалась искренняя забота. – Алиша, ты всегда держишь всё внутри. Почему ты не можешь хотя бы сейчас позволить мне помочь? Его слова заставили меня замереть на мгновение. Я не привыкла к такому уровню внимания. Обычно я решаю всё сама, без посторонней поддержки, но сейчас его беспокойство было очевидным и, странно, даже немного трогательным. – Ты уже помог, – ответила я, пытаясь разрядить напряжение. – Если бы не ты, всё было бы намного сложнее. Так что спасибо. Он молча смотрел на меня, его взгляд оставался тревожным. – Алиша, обещай мне одно, – сказал он наконец. – Если что-то будет не так – ты скажешь. Не молчи. Не скрывай. – Хорошо, Фаррин, – сказала я, с лёгкой усмешкой. – Обещаю. Хотя не знаю, как ты собираешься отследить каждую мою боль. Он усмехнулся, но его беспокойство не исчезло. Мы оба понимали, что впереди нас ждёт ещё много сложностей, но сейчас его забота казалась тем, что мне действительно было нужно, даже если я никогда бы не признала это вслух. И пусть в этот момент я всё ещё оставалась той, кто скрывает свои слабости, его слова всё-таки смогли достичь меня. После того как мы переночевали в отеле, я, несмотря на усталость, настояла на том, чтобы мы возвращались во Флориду. Школа "Голубой Риф" всё-таки была местом, где я чувствовала контроль, а не этой странной атмосферой угрозы, что оставила после себя Калифорния. Фаррин кивнул, услышав моё решение, и без лишних вопросов взял на себя организацию перелёта. К удивлению, он быстро забронировал рейс обратно. Видимо, его недавняя решительность проявилась не только в драке. Я же лишь кивнула в знак благодарности, осознавая, насколько полезным он оказался в этой поездке. На следующий день мы сели на самолёт, чтобы вернуться домой. Полёт был долгим, а боль в плечe периодически давала о себе знать. Фаррин сидел рядом, то и дело бросая на меня быстрые взгляды, которые говорили о его беспокойстве. – Алиша, – вдруг произнёс он. Его голос звучал тихо, но твёрдо. – Если что-то не так, скажи. Понимаешь? Не надо терпеть. Я слегка усмехнулась, пытаясь отвлечь его. – Ты всё ещё слишком переживаешь, Фаррин, – ответила я. – Всё будет нормально. – Это не ответ, – парировал он, и я лишь покачала головой, возвращаясь к своим мыслям. Когда мы добрались до "Голубого Рифа", школа встретила нас привычной тишиной и уютом. На мгновение я почувствовала облегчение, оказавшись в месте, которое стало для меня домом. Но, несмотря на желание вернуться к работе, реальность напомнила о себе. Сломанная ключица делала даже самые простые задачи болезненными, не говоря уже о ведении уроков. Джек Кристалл, конечно, был в курсе моего состояния. Как только я сообщила ему о своей травме, он незамедлительно нашёл замену на мои занятия. – Алиша, тебе нужно время на восстановление, – сказал он с лёгким волнением в голосе. – Не пытайся прыгнуть выше головы. Мы справимся. Я кивнула, хотя это решение давалось мне тяжело. Отсутствие активности всегда действовало мне на нервы. Но теперь всё, что я могла сделать, это сосредоточиться на выздоровлении. И, как оказалось, Фаррин всё ещё оставался рядом, не давая мне забыть, что поддержка бывает не такой уж и плохой вещью, если её принимать. ----- Ужин в столовой, как всегда, был шумным. Учителя сидели за общим столом, обсуждая дела школы и наслаждаясь заслуженным отдыхом. Я, с повязкой на ключице, сидела рядом с Фаррином, стараясь игнорировать лёгкую боль и атмосферу общей суматохи. Джек Кристалл, как всегда, был сосредоточен и внимателен к каждому слову. Вдруг к нашему столу подошли ученики – Финни, Юна, Тьяго и Крис. Финни, которая всегда была прямолинейной и уверенной, первой взяла слово, её тон был чуть резче обычного, почти с наездом. – Мистер Кристалл, – начала она, глядя прямо на директора, а затем коротко перевела взгляд на меня и Фаррина. – Вы говорили, что результаты конкурса сценариев будут на этой неделе. Мы все ждём. И, честно говоря, странно, что до сих пор ничего не объявили. Её уверенность заставила остальных учеников слегка напрячься, но Крис поддержал её: – Да, мы действительно много работали. Хотелось бы понять, почему это так затянулось. Юна, хоть и выглядела спокойнее, добавила своим тихим голосом: – Мы не хотим давить. Просто это очень важно для всех нас. Тьяго, как всегда, завершил, пытаясь сгладить напряжение: – Мы все понимаем, если что-то задерживает процесс. Просто хотелось бы знать, когда мы услышим результаты. Джек Кристалл перевёл взгляд на меня и Фаррина. Его взгляд был спокойным, но я знала, что он ждёт от нас объяснений. Я обменялась быстрым взглядом с Фаррином, который слегка кивнул, явно готовый взять на себя часть ответственности за задержку. – Финни, ребята, – начал Фаррин, его голос был мягким, но уверенным. – Мы ценим ваше терпение. У нас действительно были непредвиденные обстоятельства, которые задержали работу. – Это правда, – добавила я, стараясь говорить как можно ровнее. – Мы с Фаррином работаем над этим, но нам потребуется немного больше времени. Хотим сделать всё идеально. Думаю, ещё пара недель, и мы объявим результаты. Финни прищурилась, но, к счастью, сдержала свой пыл. Крис кивнул, хотя в его глазах читалось лёгкое разочарование. – Хорошо, – ответила Юна, стараясь говорить за всех. – Но мы надеемся, что это не затянется слишком надолго. Тьяго слегка улыбнулся, добавив: – Мы верим, что у вас всё получится. Джек наклонил голову, обратившись к нам: – Постарайтесь ускориться, – сказал он спокойно. – Ученики вложили много усилий, и они заслуживают своевременных итогов. Я кивнула, чувствуя лёгкое давление, но твёрдо зная, что мы с Фаррином сможем довести всё до конца. Хоть процесс и занял больше времени, чем планировалось, мы обязательно справимся. Ведь результат стоил всех усилий.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!