Текст
25 мая 2026, 00:00Рецензия повести «Скотный двор»
Что ж, Скотный двор. Довольно короткая по объёму повесть, по сравнению с другим романом — «1984», но в ней заметны многие его задатки. Начну с того, что Майор, будучи авторитетным членом их скотского общества, просветил своих сотружеников воистину славными идеями, здесь явная аналогия автора к освобождению рабочего класса. Конечно, до наименьшей степени научности его словам ещё очень далеко, но допустим. Свершившись, на удивление, без особых потерь, что не особо реалистично, революция принесла на их ферму по-настоящему советское устройство во главе, хоть и не включенных в физический труд, но полностью разделяющих и стремившихся к общим интересам животных умственного труда — свиней. Решения принимаются на всем доступных дебатах, улучшение условий труда, изгнание «паразитических членов общества», амбициозные планы — в общем, почти что идеал Ленина. Ложкой дёгтя является лишь низкий уровень грамотности, что, в следствие, делает невозможными предложения и дебаты «снизу», но планы по ликбезу уже были озвучены. А дальше, по мнению переводчика и, возможно, автора, произошло так называемое естественное и закономерное вырождение верхушки, что в итоге привело к диктатуре и тоталитаризму. Эту мысль можно выявить из-за синтеза общего настроения произведения и использования явных отсылок к СССР, таких как приложения «товарищ», терминология в целом (Живком и т. п.), «кровавые свинства», как выразился переводчик. Но я сделал для себя сильно разнящиеся выводы. Не буду спорить с тем, что диктатура и тоталитаризм — плохи. Это довольно ярко выразил Джордж Оруэлл своим изящным слогом. Дело в другом. Я считаю, что этот путь развития является довольно емкой сводкой к альтернативе развития СССР, будь тот более демократичен и имев сильно меньшую по размерам правоохранительно-карательные органы (в масштабах страны столь же ничтожные, как и их отсутствие в Скотном дворе), такой желанный многими антисталинистами. Сейчас поясню. Судьба российского государства выдалась нелегким: давно устаревший феодальный строй, первая мировая война, две революции, гражданская война, последующая разруха... Именно в таких и сложилась однопартийная система, хоть изначально и были попытки создать демократические институты, не увенчавшиеся успехом. Скотный двор наглядно показывает: новосозданное общество, чьи защитные функции заменены на принципы свободного изречения и добросовестном поведении «товарищей» (к тому же в окружении вражески настроенных соседей!), недолго их сохранит. Один из исходов данного общества: произойдет, в книге указанный, военный переворот, а там уже и остальные «прелести» правления военных. Цицерон (перевод Сергея Таска) — Ленин-идеалист.
В целом, произведение хорошее: прекрасный слог Оруэлла, интересная задумка, персонажи, но есть одно важное «но»: оно хорошо написано для сатиры. Сатиры, целью которого является простое высмеивание пороков, полностью игнорируя условия, обстоятельства, в которых и сформировались эти пороки, противоречия. Это как насмехаться над человеком в депрессии после потери отца, мол, ты чего грустишь? Грустить плохо.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!