Ложная надежда

31 мая 2026, 01:00
Сколько же прошло времени с тех пор, как моя жизнь текла в привычном, спокойном ритме? Семь дней? Четырнадцать? Я уже давно перестала считать дни. Всё началось в один обычный день, когда всё шло своим чередом. Матушка сообщила мне, что я буду жить в доме своего жениха, чтобы заранее привыкнуть к новой семье и после свадьбы чувствовать себя уверенно, не допуская ошибок. Признаюсь, я была рада. Хоть и не горела желанием выходить замуж, но думала, что в доме жениха мне будет лучше, чем здесь. Однако... я ошибалась. Ещё до того, как за мной приехали, мама наставляла меня, как быть хорошей хозяйкой и женой. Слушала ли я её советы? Нет, я и так всё знала наизусть. Наступил день отъезда — я даже не заметила, как он наступил. Мне предстояло провести там три долгих недели. За мной приехала приличная машина. Все попрощались, я села в неё, мой чемодан положили в багажник, и машина тронулась в путь. Я всё время смотрела в окно, обдумывая своё приветствие — хотелось понравиться всем сразу. И вот я приехала. У дома меня уже встречали родственники жениха и он сам. Признаюсь честно: он был очень красив. Мне даже показалось, что испытываю к нему симпатию — настолько мне понравилась его внешность. Но я не стала торопиться с выводами. — Вот и твоя невестушка, сынок! — счастливо сказала мать жениха. Моя будущая свекровь. — Видишь, какую красивую девушку мы тебе подобрали? — Да, вижу, — коротко ответил он, словно даже не заметил старания матери. После этого развернулся и ушёл. Ко мне подошёл его брат. — Не волнуйся, он всегда такой. У него характер непростой, но вы поладите, — успокаивал он. — Я Анзаи Куро, если что. А он — Анзаи Аято. — Тот парень, что стоит рядом с Усо и разговаривает, — мой средний сын, Анзаи Усо. А я — Анзаи Мидзуки, жена Анзаи Кагэ, — представила всех мать жениха. — Я Каору Миоко. Рада знакомству, госпожа Мидзуки, — поклонилась я ей в знак уважения, и она ответила тем же. — Куро, проводи невестку до её комнаты. — Хорошо, мать. Куро взял меня за руку и повёл к дому. Это было неожиданно и дерзко — по японским традициям так нельзя. Но, наверное, он просто не знал? — Миоко, сколько тебе лет? — спросил он меня по пути. — Пятнадцать. Когда буду выходить замуж — уже шестнадцать. — Ого, ты ещё совсем молода! Хотя выглядишь на свой возраст… Но из-за твоей спокойной манеры я подумал, что тебе больше. Мне двадцать шесть — я старший из братьев. Усо — средний брат, ему двадцать три. А Аято — самый младший, двадцать. — По вам и не скажешь — выглядите моложе своих лет. — Правда? — немного покраснел старший от моего комплимента. — Спасибо… Мне редко такое говорят. Олух. Разве он понимает, что я так говорю лишь для того, чтобы расположить его к себе? Мне нужно завоевать их доверие и уважение, чтобы потом было легче жить в их доме. Так что не думай, что это искренне. Он провёл меня до комнаты. Я поблагодарила и вошла внутрь. Комната была уютнее и просторнее моей прежней — мне понравилось. Я разложила вещи, переоделась в домашнюю одежду и аккуратно собрала волосы в пучок, чтобы они не мешали. Пока я приводила себя в порядок, кто-то постучался. — Входите! После моего разрешения в комнату вошла служанка. Она подошла ко мне и поклонилась. — Здравствуйте, госпожа Каору Миоко. Я ваша личная служанка Юдзи Амаи. Можете звать меня в любой момент, — произнесла она голосом… роботизированным что ли? Безэмоциональным и холодным. — Госпожа Анзаи Мидзуки зовёт вас к столу на ужин. — Хорошо. Передайте ей, что я скоро приду. — Как пожелаете, госпожа Миоко. Я буду ждать вас снаружи. Она вышла из комнаты. Я быстро закончила причёску заколкой и последовала за служанкой. Она провела меня на кухню и показала моё место за столом. Поскольку меня уже всем представили, за ужином мы просто ели молча. Закончив первой трапезу, я ждала, пока старшие закончат есть. Когда все встали из-за стола, Амаи собрала посуду и отнесла её на кухню — там её должна была помыть другая служанка. Когда все ушли, я тоже направилась к выходу, но меня остановил Аято Пошли за мной, — резко сказал он, схватив меня за руку. — Скоро мы поженимся, и я должен рассказать тебе все правила этого дома, а также получше узнать тебя.  Я не могла понять: это у них в «базовых настройках» прописано — хватать всех подряд за руки? Мы подошли к двери его комнаты. Он открыл её и толкнул меня внутрь — настолько резко, что я потеряла равновесие и упала на пол. Он вошёл вслед за мной и закрыл дверь. Пока я вставала, он подошёл ко мне. — Не вставай, — приказал он. — Сядь на колени передо мной.  Мне ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Он опустился на корточки напротив меня и заговорил с суровой серьёзностью:  — Теперь слушай внимательно, жёнушка. Ты находишься в этом доме и будешь делать всё, что я захочу. И не только я — вся моя семья. Вижу, у тебя милое личико... Мне повезло: мать много рассказывала о тебе. Ты — благородная дева из рода Каору, обладающая множеством талантов, красотой и покладистым характером. Но знай — я с тобой никогда церемониться не буду. Хотя мне и запрещено трогать тебя до брачной ночи... в том смысле, как ты сейчас поняла, да?  Он ухмыльнулся, а потом добавил:  — Если будешь непослушной, я так изобью тебя, что мать родная не узнает.  После этих жёстких слов он резко дал мне пощёчину — на щеке тут же вспыхнул красный след, словно пламя ада. Я схватилась за щёку, и невольно глаза наполнились слезами. Пытаясь сдержаться, я всё же не удержалась — несколько слёз скатились по щекам. — Плачь-плачь, — усмехнулся он. — Это меня очень забавляет. А теперь — вали отсюда, пока я ещё не дал. Я вскочила и выбежала из комнаты. За дверью меня ждала Амаи. Она достала из кармана салфетку и протянула мне. — Госпожа, пожалуйста, не плачьте. Господин Аято очень вспыльчивый, так что не стоит обижаться на него и напрягаться. Пойдёмте, я провожу вас в комнату. Амаи кивнула головой в сторону, и я последовала за ней. Она проводила меня до комнаты и пожелала спокойной ночи, закрывая дверь за собой. Это был мой первый день здесь. Но дальше всё становилось только хуже. Я не понимала, как до сих пор не покончила с собой. Никогда бы не подумала, что захочу обратно домой — лишь бы больше никогда не видеть их лиц. Отца я почти не видела — он постоянно был на работе, как и мой собственный отец. Мидзуки оказалась настоящей змеёй. Я думала, она добрая женщина и души во мне не чает, но это было напрасно. Каждый день она приводила в дом своих подруг — таких прожорливых, что ели за двоих взрослых. За столом они обсуждали разных людей, но особенно меня: то я была «серая мышь», то слишком идеальна, то слишком стараюсь им понравиться, а на деле — двуличная тварь. Как я это поняла? Я слышала их разговоры о себе — они становились всё громче и повторялись всё чаще. Дальше был старший сын Куро — он был как собака: вечно пытался угодить мне, часами сидел рядом, хватал за руки и всячески приставал. Болтал о том, как его брату повезло с такой невестой, как я, и что он тоже хочет жениться на мне. Его навязчивость сводила меня с ума. Средний сын Усо походил на кукловода и манипулятора из фильмов ужасов. В любой удобный момент, когда мы оставались наедине, он лапал меня и угрожал: если я сопротивлюсь или расскажу кому-то — никто не поможет, а меня посчитают дурой и позором рода Каору. Хотя именно его поступки уже были позором для нашей фамилии — но об этом знали только мы двое. Мой жених Аято ничем не лучше. Один неверный шаг — и он меня бил. Он напоминал отца, но был в пять раз жестче. Каждый день здесь был пыткой. Я терпела всё словно зависела от этого моя жизнь. Наконец прошли три недели — меня вернули домой. Вернулась вся в синяках и с пустыми глазами. Никто не обратил внимания — только сестра хихикнула. Мне купили специальную мазь, чтобы подлечить синяки до свадьбы… 1275 слов

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!