Летняя ночь и прогулка под звёздами

31 мая 2026, 00:00
      Гермиона вывалилась из кустов, цепляясь подолом длинного платья за острые ветки. Широкие рукава тоже норовили за что-нибудь зацепиться, и вскоре девушка оказалась буквально распятой среди зарослей, нелепо раскинув руки в стороны.       Шорох позади заставил её испуганно вскрикнуть и резко рвануться вперёд, освобождаясь из колючего плена. Гермиона резко обернулась, прижимая руки к груди, но из кустов всего лишь выскочил кролик и стремительно скрылся в чаще.       Девушка вышла на тропинку и начала ощупывать карманы в поисках волшебной палочки или хоть каких-нибудь объяснений происходящему. Вместо этого она нащупала сложенную записку.       Развернув её, Гермиона прочитала:       «Доберись до озера Авалона»       «Скажи Гайусу, что третий ингредиент — корень асфоделя»       «Передай Артуру серебряное перо»       Гермиона снова сунула руку в карман и действительно нащупала мягкое перо.       — Ага... А озеро Авалона — это где? — пробормотала она себе под нос и растерянно огляделась.       Вариантов было немного: пойти вперёд по тропинке, вернуться назад или свернуть прямо в лес.       Позади послышался скрип колёс.       Чуть занервничав, Гермиона спрятала записку обратно в карман и стала ждать, пока поравняется телега. Она подняла руку, и кучер остановил лошадь.       — Э-э... Добрый день! Не подскажете, в какой стороне находится озеро Авалона?       — Какое ещё озеро? Нет у нас такого.       — А где здесь замок?       — Не местная, что ли? Вон там, позади. Я как раз оттуда еду.       — Благодарю.       Кучер щёлкнул поводьями, и телега медленно покатилась дальше.       Гермиона задумалась. Что полезного ей дала информация про замок?       Она решила, что озеро вряд ли находится внутри замка, поэтому направилась дальше по тропе, в противоположную сторону. По дороге можно будет расспросить кого-нибудь ещё.       Шагая по лесной дороге, Гермиона пыталась вспомнить всё, что знала о Камелоте, и сложить разрозненные подсказки в единую картину.       Вдруг позади послышались быстрые шаги. Она обернулась.       По тропинке к ней бежал высокий молодой человек — хорошо сложенный, богато одетый и удивительно красивый. Гермиона машинально осмотрела и себя. Судя по всему, выглядела она ничуть не хуже.       Она уже собиралась окликнуть незнакомца и задать пару вопросов, но тот явно от кого-то убегал. Гермиона отступила в сторону, освобождая дорогу.       Однако парень остановился прямо рядом с ней, тяжело дыша.       — Приветствую вас, леди. Вам не доводилось слышать слухов о драконе? — спросил он, слегка щурясь от солнечного света, пробивавшегося сквозь кроны деревьев.       При этом улыбался он настолько самоуверенно, словно дракон был его старым знакомым и он решил проверить в чём-то девушку.       — И вам здравствуйте. Нет, не доводилось. А что, на подвиги торопитесь?       Парень внимательно посмотрел на неё.       — Мы с вами раньше не встречались?       — Впервые вас вижу.       — Очень интересно... Потому что я Артур Пендрагон, и меня знают во всём королевстве. Да и за его пределами тоже. Я только что еле улизнул от стражников благодаря своему слуге.       Гермиона моргнула.       — Артур Пендрагон?       — Именно. А вас как зовут?       — Меня... Фрейя.       — О-о, возлюбленная самого Мерлина?       — А вы будущий король, который трагически погибнет?       Они обменялись улыбками.       Артур вытащил из кармана смятую записку — почти такую же, как у Гермионы.       — Мне нужно победить дракона, остерегаться Морганы и передать Фрейе перстень моего отца, Утера. Последнее оказалось непросто — пришлось буквально стащить его после утреннего совета. Правда, отец, кажется, сделал вид, что ничего не заметил.       Он покопался в кармане и протянул Гермионе ладонь. На ней лежал массивный перстень с крупным тёмным камнем.       Гермиона осторожно взяла его.       Ничего не произошло.       — Тогда, думаю, нам стоит обменяться. Мне нужно было передать Артуру Пендрагону серебряное перо.       Она достала перо и вручила ему.       Стоило Артуру коснуться находки, как перо исчезло с негромким хлопком и голубоватой вспышкой. Вместо него в руках парня появилась старая карта.       Он быстро развернул её.       — Озеро Авалона...       — О, мне тоже туда нужно! — обрадовалась Гермиона.       Она взмахнула рукой, и камень в перстне сверкнул на солнце.       Артур тут же это заметил.       — Странно. Почему перстень не исчез?       — Понятия не имею.       — Может, я взял не тот? — стал размышлять парень, прислонив пальцы к губам.       — Ты уверен, что это перстень Утера?       — Абсолютно. У него много украшений, но этот был самым заметным. Да и снял он только его, прежде чем уйти с советниками, мне не пришлось выбирать.       — Тогда, наверное, он понадобится позже. — пожала плечами Гермиона.       — Похоже на то.       — Ладно. Пошли искать озеро.       Они двинулись дальше по лесной тропе, время от времени сверяясь с картой.       День выдался тёплым и солнечным. Лучи пробивались сквозь листву, а густые кроны спасали от летнего зноя.       — Давно ты здесь? — спросил Артур.       — Нет. Только успела поговорить с извозчиком и встретила тебя. Про озеро он не знал вообще ничего.       — Ещё бы. Он же второстепенный персонаж, — фыркнул Артур. — А я с самого утра только и делаю, что бегаю. Нужно было выбраться из замка так, чтобы отец не заметил пропажи перстня. Мне помог мой слуга — думаю, это был Мерлин, но поговорить толком мы не успели. Он точно из наших, как и Утер. А ещё я знаю, что в темницах сидят сэр Леон и Гвен. Вероятно, тоже участники квеста.       — Нас уже так много... — удивилась Гермиона. — Я вообще не собиралась участвовать, но меня уговорили Джинни и Полумна. Сказали, что женских персонажей не хватает. А больше я никого не знаю. Хотя Гарри и Рон наверняка тоже здесь.       — Меня тоже позвала Джинни, — усмехнулся Артур.       Гермиона невольно засмотрелась на него. Когда он улыбался, у него слегка щурились глаза, а сбоку становилась заметна небольшая щербинка между дальними зубами.       — Она проговорилась, что будут Рон и Гермиона. И я почти уверен, что Рон играет Утера. Уж слишком знакомо он разговаривал на заседании совета. Когда я намекнул, что мне нужен его перстень, он сразу понял, что происходит, и начал подыгрывать, чтобы никто ничего не заподозрил из придворных и прислуги. Кстати, я спрашивал его о Моргане. Он сказал, что она покинула замок и отправилась во двор, расстроенная новостью о скорой казни Гвен.       — Ничего себе, у тебя уже целое приключение случилось до обеда! — впечатлённо заметила Гермиона. — А мне просто нужно было передать Артуру перо, сообщить Гайусу про ингредиент для зелья и добраться до озера Авалона.       — Ну кто знает. Может быть, всё самое интересное начнётся именно там.       Так, переговариваясь и строя догадки, они продолжили путь. По дороге им встретилось несколько местных жителей. Те охотно отвечали на вопросы, но делали это настолько шаблонно, что Гермиона и Артур быстро начали поддразнивать друг друга, угадывая ответы заранее. Какая-то старушка даже попыталась вручить им побочное задание и попросила собрать редкую траву в лесу, но они решили не отвлекаться. Неизвестно было, сколько времени отведено на квест, а до встречи с остальными участниками ещё нужно было добраться.       Постепенно лес начал редеть. Деревья расступились, и, следуя указаниям карты, они вышли к озеру.       На берегу на корточках сидела девушка и задумчиво бросала в воду камешки. Рядом с ней порхало крошечное существо, отдалённо напоминавшее сказочную фею.       — Ты случайно не видела блуждающего шмыга? — спрашивала девушка. — А где он сейчас обитает? Не знаешь? Жаль...       Она вздохнула и отправила в воду ещё один камешек.       — А палящие щипицы здесь растут? Где именно?       Артур и Гермиона переглянулись. Сомнений почти не осталось кто был перед ними.       Когда они подошли ближе, Артур вежливо прокашлялся. Девушка тут же вскочила на ноги.       — Добрый день, леди. Я Артур Пендрагон. Это озеро Авалона?       — Да, добрый путник, — торжественно пропела девушка, слегка присев в реверансе. — Это озеро Авалона. А меня зовут Фрейя, его хранительница.       Артур медленно повернул голову к Гермионе. Та почувствовала, как внутри всё неприятно сжалось.       — А вы кто? — поинтересовалась Фрейя.       — Я?.. Э-э... София.       Брови Артура поползли вверх.       — Собираешься утопить его? — с живым интересом спросила Фрейя. — Поэтому вы сюда пришли?       — Ну... теперь меня раскусили, — нервно рассмеялась Гермиона. — План выйти замуж за принца явно провалился. Но топить его я всё-таки не собиралась.       — Перстень, — напомнил Артур, с трудом скрывая улыбку.       — Ах да.       Гермиона достала кольцо и передала его Фрейе.       Раздался знакомый хлопок. Перстень исчез, а в руках девушки появилась карта.       — О, благодарю, мне это действительно нужно. А ещё я должна была передать Артуру вот это.       Она взмахнула рукой, и над озером раздался глубокий мужской голос, словно доносившийся из древних времён:       «В Камелоте начинается загадочная болезнь.       Поражённые люди теряют воспоминания.       Единственное лекарство — слёзы Великого Дракона, живущего в Звёздной долине.       Но попасть туда можно лишь в ночь летнего солнцестояния.       Для открытия пути нужен Звёздный компас.       Легенда гласит:       Только Звёздный компас способен указать дорогу к дракону, чьи слёзы станут спасением.       Но компас разбит на три части.       Найдите их все и победите дракона, не раскрывая своих настоящих личностей».       Голос стих.       — Мне пора, — беспечно помахала рукой Фрейя. — Нужно ещё рассказать эту легенду остальным и собрать несколько даров для великой битвы. Для вас, Артур, — уточнила она с важным видом и тут же скрылась среди деревьев.       Гермиона и Артур остались одни.       — Значит, Фрейя? — с улыбкой спросил он.       Гермиона вспомнила последнюю строчку своей записки.       «Ты — Моргана. Никто не должен узнать об этом. Иначе Моргауза найдёт тебя, наложит заклятие, поработит разум и квест будет провален».       — Да.       — Интересно.       — Что именно?       — Просто пять минут назад другая Фрейя выдала нам пророчество.       — Совпадение.       — Конечно.       — Я вообще София, — невозмутимо заявила Гермиона.       Артур рассмеялся.       — Разумеется.       — Нет, правда! Просто ты всё неправильно понял. Мой отец хотел, чтобы я попала в Авалон, а для этого нужно было выйти замуж за принца и столкнуть его в озеро.       — Очень жизненно.       — А в записке вообще было написано: «Приведи принца к озеру, столкни его в воду, но не убивай. В противном случае получишь штраф и станешь немой».       — Серьёзное наказание.       — Вот именно. А мне ещё нужно передать сообщение Гайусу.       — Что ж...       Артур задумчиво посмотрел на озеро, а затем принялся расстёгивать пояс с ножнами.       — Ты что делаешь?       — Решаю твою проблему.       Он стянул сапоги и отбросил их в сторону.       — Какую ещё проблему?       — Мы же не хотим, чтобы ты стала немой.       — Артур!       — Что? Сейчас тепло. Озеро красивое. Ты должна столкнуть принца в воду. По-моему, решение очевидно.       Он подмигнул и начал снимать камзол.       Гермиона почувствовала, как к щекам приливает жар.       — Но мы вообще-то парень и девушка.       — Вообще-то мы участники квеста.       — Это не аргумент.       — Тогда вот тебе другой: мы не собираемся купаться голыми. Просто искупаемся и обсохнем по дороге.       — А если кто-нибудь придёт?       — Кто? Это зачарованное место. Сюда можно попасть только по карте. Фрейя ушла, а остальным сейчас явно не до нас.       Он подошёл ближе и ловко распустил одну из завязок её платья.       — Артур!       — Ты слишком много думаешь.       — А ты слишком мало.       — Поэтому мы отлично работаем в команде.       Через несколько минут они уже стояли на берегу в одном исподнем.       Артур первым вбежал в воду, подняв целый веер брызг.       — Идёшь?       Он остановился по пояс в озере и протянул ей руку.       Гермиона осторожно подошла ближе и на пробу опустила ногу. Вода оказалась прохладной, но приятной.       — Ты боишься? — с любопытством спросил Артур. — Как будущий король, я приказываю тебе перестать переживать.       Гермиона упрямо фыркнула, отступила на несколько шагов, разбежалась и с громким всплеском нырнула в озеро.       Артур расхохотался и прыгнул следом.       Вода была удивительно чистой. Солнечные лучи пронизывали её почти до самого дна. Они плавали вдоль берега, брызгались, пытались утопить друг друга и смеялись так громко, что распугали бы всю рыбу, если бы та здесь водилась.       Когда Гермиона проплыла мимо него, их плечи случайно соприкоснулись. Но никто не отстранился сразу. Артур посмотрел на неё чуть дольше, чем требовал момент.       В какой-то момент Гермиона даже забралась к нему на плечи, а он подбросил её вверх.       Она старалась не обращать внимания на то, как легко он её подхватывает, как уверенно держит и насколько тёплыми оказываются его руки после прохладной воды.       Это совершенно не имело значения.       Совершенно.       Когда Гермиона наконец выбралась на берег, исподнее неприятно прилипло к коже. Она поспешно отвела взгляд от озера.       Артур остался в воде ещё ненадолго и почему-то тоже старательно избегал смотреть в её сторону.       Гермиона глубоко вдохнула.       Моргана она или нет, но Гермионой Грейнджер оставалась в любом мире.       Сосредоточившись, Гермиона быстро просушила свою одежду магией. Потом немного подумала и всё же высушила одежду Артура, когда он подошёл, оставляя за собой дорожку из капель воды.       Сделать что-то большее магия Морганы ей не позволяла.       Полумна дала им следующую подсказку: идти на север и добраться до Пещеры Дракона до полуночи.       Им нужно было собрать участников у Звёздного холма до полуночи. Путь к Дракону откроется только тогда, когда будут найдены все части компаса.       Так что главной задачей теперь было просто добраться до нужного места.       Спрашивая дорогу у жителей ближайшей деревни, они запаслись едой и необходимыми припасами, купленными на внушительный мешочек золота, который Артур прихватил с собой.       В таверне они неплохо подкрепились и немного задержались. Артур взял всё на себя: договаривался с хозяином, расплачивался и постоянно заботился о Гермионе, то спрашивая, не хочет ли она вздремнуть, то интересуясь, не слишком ли ей жарко в этом платье.       Жарко было, но снять платье и переодеться во что-нибудь более лёгкое Гермиона не могла.       Переходя через реку по старой переправе, Гермиона зацепилась ногой за выступающую доску и полетела в сторону воды. Артур успел крепко схватить её за запястье и удержать. На мгновение Гермиона повисла над рекой, удерживаемая только его рукой.       — Ты в порядке? — обеспокоенно спросил он, внимательно вглядываясь в её лицо.       Гермиона смотрела на него широко раскрытыми глазами. Сердце всё ещё колотилось где-то в горле.       — Да... Да, спасибо.       Артур слегка потянул её на себя, помогая восстановить равновесие. Гермиона уверенно встала на обе ноги, чувствуя, как её переполняет благодарность.       — Идём, — кивнул Артур в сторону берега.       Они переправились и пошли дальше.       Но в этот момент где-то вдали прогремел первый раскат грома.       Они удивлённо переглянулись и одновременно подняли головы к небу. Его затянули тучи, которые всего за несколько минут сгустились так сильно, что о недавнем солнечном дне было уже странно вспоминать.       — Не похоже на обычную грозу, — успел заметить Артур.       В следующую секунду небо вспорола ослепительная молния, а раскат грома прозвучал так близко и оглушительно, что находиться под открытым небом стало не по себе.       Затем на них обрушилась настоящая стена дождя.       Артур схватил Гермиону за руку и потянул за собой к заброшенной часовне. Они заметили её ещё с другого берега и даже собирались заглянуть внутрь, но тогда решили не тратить время.       Гермиона на ходу создала над ними небольшой магический навес. Он не слишком спасал от ливня, который ветер гнал почти горизонтально, но хотя бы защищал лица и не позволял дождю заливать глаза.       Они добрались до часовни и устроились под её дырявой крышей, подальше от дороги.       День постепенно клонился к вечеру. Внутри было сумрачно, а холодный ветер свободно гулял сквозь пустые оконные проёмы. От сырости и прохлады они невольно придвинулись друг к другу плечами.       Гермиона просушила их одежду и устало опустилась на старую скамью. Вернее, на то, что от неё осталось.       Артур сел рядом на покосившуюся деревянную балку, которая вполне могла сойти за сиденье.       Развести костёр было нечем, а создать огонь магией Гермиона не смогла.       После переправы Гермиона всё ещё чувствовала себя немного неловко. Когда её нога соскользнула с мокрой гнилой доски, она была уверена, что сейчас окажется в воде. Но Артур успел схватить её за руку и буквально выдернуть обратно.       Теперь он сидел рядом, лениво перебирая пальцами узоры на ножнах, которые положил на колени, словно ничего особенного не произошло.       — Знаешь, — вдруг сказал он, повернувшись к ней, — мне кажется, мы проходим этот квест совершенно неправильно.       Гермиона улыбнулась и повернула голову в его сторону.       — Это ещё почему?       — Потому что все остальные наверняка носятся по всему королевству, разгадывают загадки, спасают кого-нибудь, сражаются с чудовищами. А мы сегодня искупались в озере, пообедали в таверне и теперь отдыхаем в заброшенной часовне, пережидая ливень.       — Звучит скорее как удачный день.       — Вот именно. Поэтому я и переживаю.       — Из-за того, что у нас получился скучный день?       — Из-за того, что день оказался интересным и без особых квестов.       Гермиона рассмеялась.       Смех получился неожиданно лёгким. За последние часы она уже несколько раз ловила себя на том, что рядом с ним почти перестала осторожничать.       — Может быть, мы просто очень эффективные.       — Или очень ленивые.       — Ты совершенно не похож на ленивого человека.       Артур искоса посмотрел на неё.       — А ты слишком быстро делаешь выводы.       — А ты слишком быстро убегаешь от стражников.       На секунду он замер, а потом расхохотался.       — Хорошо, этот удар я заслужил.       — Допустимый урон, — улыбнулась Гермиона.       Некоторое время они сидели молча. Ветер завывал в часовне, а ливень не собирался прекращаться, превращая дорогу в сплошную грязь и лужи.       — Ты всегда такая? — неожиданно спросил Артур.       Гермиона подняла брови.       — Какая именно?       — Спокойная.       Она удивлённо моргнула.       — По-моему, ты первый человек в моей жизни, который назвал меня спокойной.       — Серьёзно?       — Обычно используют совсем другие слова.       — Например?       — Зануда. Всезнайка. Скучная староста. Слишком много думает.       Артур задумчиво кивнул.       — Последнее, пожалуй, правда.       — Спасибо огромное.       — Пожалуйста.       Она слегка толкнула его локтем в плечо. Совсем слегка. Но Артур улыбнулся так, словно это была победа.       — Нет, я серьёзно, — сказал он. — Мне это нравится.       — Что именно?       — То, что ты много думаешь.       Гермиона уже приготовилась отпустить какую-нибудь колкость, но почему-то не смогла.       Вместо этого она отвела взгляд к небу. Сквозь разрушенную крышу были видны тяжёлые тучи, которые медленно наползали друг на друга, создавая почти величественную картину.       Потому что большинство людей обычно терпели её привычку всё анализировать.       Редко кто говорил об этом так, будто считал это достоинством.       На какое-то время между ними повисла тишина.       Не неловкая, а наоборот — такая, в которой было спокойно и удивительно комфортно молчать.       Ветер стал прохладнее.       Артур подтянул колено к груди и задумчиво скользнул взглядом по пустому помещению часовни.       — А ты? — спросила Гермиона. — Всегда такой самоуверенный?       Он даже не задумался.       — Конечно.       — Ужас.       — Зато честно.       — Нет, правда. Тебе никогда не бывает страшно ошибиться?       На этот раз он ответил не сразу.       Гермиона заметила, как его улыбка слегка поблекла.       Он поднял с пола небольшой камешек и покрутил его между пальцами.       — Постоянно.       Она удивлённо посмотрела на него.       — Не похоже.       — Потому что если человек, который должен вести остальных за собой, начинает сомневаться вслух, остальные начинают паниковать ещё сильнее.       — То есть ты притворяешься?       — Иногда.       — Никогда бы не подумала.       Артур усмехнулся.       — А я думал, ты уже поняла, что не знаешь обо мне почти ничего.       И почему-то от этих слов у Гермионы внутри что-то дрогнуло.       Возможно, потому что она могла сказать о себе ровно то же самое.       Они действительно почти ничего не знали друг о друге. Ни настоящих имён. Ни внешности. Ни того, кем были за пределами этого странного приключения.       Словно почувствовав направление её мыслей, Артур тоже посмотрел на неё.       — Забавно.       — Что именно?       — Мы весь день вместе, а я даже не представляю, как ты выглядишь на самом деле.       Гермиона опустила взгляд на свои чужие руки.       — Я тоже.       — Может быть, это даже хорошо.       — Почему?       Он пожал плечами.       — Не знаю. Просто мне кажется, что если бы мы встретились в обычной жизни, то могли бы вообще не заговорить друг с другом.       Гермиона нахмурилась.       — С чего ты взял?       — Просто чувство.       Она уже открыла рот, чтобы возразить, но в этот момент ливень прекратился так же неожиданно, как и начался.       Словно кто-то невидимый одним движением убрал тучи с неба. Тяжёлые облака стремительно рассеялись, и на землю снова полился солнечный свет — уже вечерний, золотистый, окрашенный приближающимся закатом.       Гермиона и Артур переглянулись, но обсуждать странности погоды не стали. Им нужно было спешить. До полуночи оставалось всё меньше времени, а впереди их ждала встреча с остальными участниками.       К Пещере Дракона они добрались ещё засветло. До назначенного часа оставалось достаточно времени, поэтому решили разбить небольшой лагерь и дождаться остальных.       Артур занялся костром, а Гермиона достала припасы и принялась готовить ужин. В итоге они ограничились простыми сэндвичами, свежей зеленью и водой из фляг. Других запасов у них не было: ни чая, ни котелка, ни возможности приготовить что-нибудь горячее.       Пока Артур возился с костром, Гермиона то и дело ловила себя на том, что смотрит на него. Отблески пламени скользили по его лицу и волосам, окрашивая всё вокруг в тёплые золотисто-оранжевые оттенки.       Это было странно.       Она постоянно находила его взглядом среди всего происходящего. Невольно садилась чуть ближе, чем было необходимо. Смеялась над его шутками чаще, чем они того заслуживали, и каждый раз чувствовала необъяснимое желание заглянуть ему в глаза, словно пытаясь найти там что-то важное.       Впрочем, судя по тому, как часто Артур тоже смотрел в её сторону, не только она испытывала это странное притяжение.       Постепенно к лагерю начали подходить другие путешественники и участники квеста. Лагерь разрастался, все выгружали свои запасы. Вскоре было много горячей еды и вкусного чая. Кто-то даже полировал своё оружие, готовясь к финальной битве.       Вскоре возле костра стало шумно. Все наперебой рассказывали, через что успели пройти за день, какие задания получили и что им ещё предстояло сделать.       Кто-то сушил промокшие плащи, кто-то доедал остатки припасов, а кто-то с энтузиазмом пересказывал свои приключения за день.       Гермиона и Артур сидели рядом, время от времени переглядываясь и вполголоса обсуждая остальных.       — Это точно кто-то из близнецов, — шепнул Артур, наблюдая за очередным оживлённым рассказчиком.       — Почему?       — Слишком уверенно врёт.       Гермиона тихо рассмеялась.       — Очень серьёзный метод определения.       — Пока работает безошибочно.       Они продолжали строить догадки, пытаясь угадать, кто скрывается за чужими лицами и именами, всё больше увлекаясь этой игрой.       — Так это ты собирала все эти дары для великой битвы? — удивился кто-то, обращаясь к Полумне.       — Конечно, — безмятежно ответила она. — Правда, один из даров оказался очень капризным. Пришлось долго убеждать его, что он действительно дар.       Никто не стал уточнять подробности.       Гайус, в котором Гермиона всё больше подозревала Билла, тем временем с явной гордостью рассказывал о своём задании.       — Мне нужно было приготовить великое зелье из трёх неизвестных ингредиентов, уничтожить мантикору магией и не позволить Мордреду узнать, что у Мерлина есть карта тайника в лесу друидов.       — Подожди, — нахмурился кто-то. — Тебе дали три совершенно разных задания одновременно?       — Именно.       — И ты всё успел?       Гайус важно кивнул.       — Мантикора была очень неудачно настроена против меня.       По лагерю прокатился смех.       Гермиона моргнула и вдруг вспомнила о собственной записке.       — Подожди, Гайус. Третий ингредиент — корень асфоделя. Мне поручили передать тебе это ещё утром, просто возможности не было.       Гайус повернул к ней голову и невозмутимо кивнул.       — Да, я уже выяснил это опытным путём.       — Опытным путём?       — Первые два варианта взорвались.       По лагерю прокатилась новая волна смеха.       Рон, игравший Утера, немедленно перехватил инициативу:       — А я весь день пытался незаметно подсунуть одному неблагодарному наследнику свой перстень.       — Незаметно? — возмутился Артур.       — Я старался выглядеть незаметно.       — Ты снял его посреди совета и положил на стол.       — Идеальная маскировка.       — Зато потом мне ещё нужно было следить за Гайусом, — продолжил Рон. — По заданию я должен был поймать его за чем-нибудь подозрительным.       — И поймал?       — Нет. Он оказался слишком подозрительным буквально во всём.       Новый взрыв смеха заставил даже Гермиону улыбнуться.       Постепенно разговор перешёл на события недавней грозы.       — Кстати, о погоде, — заметил кто-то. — Что это вообще было?       — Да! — подхватила Гермиона. — Небо буквально почернело за несколько минут.       Гарри, сидевший чуть поодаль в образе Мерлина, сделал самый невинный вид на свете.       — Возможно, это была магия.       — Спасибо, Мерлин, — хором отозвались сразу несколько человек.       Гарри только усмехнулся.       На самом деле именно он вызвал дождь. Нужно было потушить пожар в деревне, спасти лучшего друга Уилла (Симуса), помочь матери Хунит (Флёр), чтобы те смогли выполнить свои задания. А ещё незаметно помогать Артуру, который до сих пор не подозревал, что ему помогали весь день.       Чуть позже выяснилось, что Джордж в роли Мордреда почти весь день провёл вместе с друидами, выполняя собственную цепочку заданий.       — Я серьёзно начинаю думать, что друиды просто отправляли тебя из одного конца леса в другой, чтобы развлечься, — заметил кто-то.       — Возможно, — признал Джордж. — Но зато я нашёл три тайника, двух шпионов и одного очень странного козла.       — Козёл был важен для сюжета?       — Надеюсь, что да.       Рядом сидели Фред и Джинни, которые весь день пытались сбежать из подземелий Камелота.       — Нас должны были казнить за измену, — трагическим голосом сообщила Джинни, которая была Гвен.       — Поэтому мы несколько часов ползали по подземным тоннелям, — добавил Фред — сэр Леон.       — Потом по лабиринту.       — Потом снова по тоннелям.       — Потом опять по лабиринту.       — И в какой-то момент мы перестали понимать, сбегаем мы или уже просто живём там.       — Зато выжили, — заметил Ли Джордан.       — Это спорный вопрос, — ответил Фред.       Сам Ли весь день провёл в роли рыцаря и уже устал объяснять окружающим, что он не является ничьим близнецом.       — Эй, я думал, ты Джордж! — крикнул кто-то через костёр.       — А я думал, ты Билл! — немедленно отозвался Ли.       — Да не бреши.       — Вот именно. И я о том же.       Невилл улыбался вместе со всеми, усталый, растрёпанный и явно счастливый, что наконец-то может присесть. Роль короля Олафа оказалась неожиданно подвижной, и за день ему пришлось побегать едва ли не больше всех.       Когда ужин закончился, а разговоры у костра постепенно распались на несколько отдельных компаний, Гермиона вдруг поняла, что устала от шума.       Весь день вокруг постоянно что-то происходило: задания, подсказки, случайные встречи, бесконечные догадки о том, кто скрывается за чужими лицами. Теперь же квест словно ненадолго замер, позволяя всем просто перевести дух.       Гермиона поднялась с бревна, расправляя складки платья.       — Я ненадолго пройдусь, — сказала она, стряхивая с подола сухие травинки.       — Одна? — тут же откликнулся Артур, приподнимаясь.       Гермиона бросила на него короткий взгляд.       — Вообще-то я собиралась посмотреть на звёзды. Это обычно делается без сопровождения с оружием.       Артур усмехнулся, уже поднимаясь следом.       — Тогда представь что у меня его нет.       Гермиона остановилась и посмотрела на него уже прямо, с лёгким прищуром.       — Это не было приглашением.       — Мне оно и не нужно.       Она не удержалась и тихо фыркнула.       — Ладно. Пойдём.       Он чуть наклонил голову, лукаво щурясь на неё.       — На ночное свидание?       — Это не свидание.       И они вдвоём, тихо переговариваясь и шутливо подталкивая друг друга, отошли от лагеря под понимающими взглядами остальных и проницательной улыбкой Гвен.       Через несколько минут они уже поднимались по склону невысокого холма недалеко от лагеря. Внизу ещё потрескивал костёр, доносились голоса, иногда смех, но с каждым шагом всё это оставалось позади, будто кто-то медленно приглушал мир.       Ночь была странно ясной. После ливня воздух стал прохладным и чистым, пах мокрой травой и землёй, которая за день успела нагреться и теперь медленно остывала. Звёзды рассыпались так густо, что Гермиона невольно замедлила шаг.       Артур тоже остановился рядом, почти синхронно с ней, и на мгновение они просто смотрели вверх, не пытаясь ничего сказать — как будто это было правильнее любых слов.       Артур чуть наклонился ближе, будто хотел увидеть небо именно с её точки зрения.       — Если честно, — тихо сказал он, — звёзды сегодня немного мешают.       Гермиона скосила взгляд.       — Мешают?       — Отвлекают.       — От чего?       Он повернул голову к ней чуть медленнее, чем нужно было для обычного ответа.       — От разговора.       Она фыркнула, но не отвернулась сразу.       — Тогда не разговаривай.       — Поздно.       Гермиона чуть повернула голову.       — Это был опасно лаконичный ответ.       — Я стараюсь не конкурировать со звёздами.       — Мудро, — кивнула она.       Он коротко усмехнулся, и в этот момент напряжение между ними стало совсем лёгким, почти невесомым.       Они опустились на траву. Земля ещё хранила закатное тепло, но воздух уже заметно остыл. Где-то вдалеке стрекотали насекомые, а со стороны лагеря доносился приглушённый шум — чужая, спокойная жизнь, к которой они сейчас не принадлежали.       Гермиона подтянула колени к груди и только тогда заметила, что немного зябнет.       Артур, не говоря ни слова, снял плащ и протянул ей. И почему-то его пальцы задержались на ткани чуть дольше, чем было нужно.       — Возьми.       Она посмотрела на него с сомнением.       — Ты сам в нём нуждаешься.       — Переживу. Я герой квеста. Нам по контракту запрещено мёрзнуть.       — Ты всегда так уверенно говоришь?       — Обычно да. Иногда зря.       Она чуть помедлила, но всё-таки взяла плащ. Тёплый, с запахом дыма и чего-то совсем простого, человеческого — костра, дерева, дороги. И Артура.       — Спасибо, — сказала она тише, чем планировала.       — Пожалуйста, — так же спокойно ответил он.       Артур лёг на спину, закинув руки за голову, и долго смотрел в небо, будто пытался запомнить каждую звезду отдельно.       — Странно, — произнёс он через паузу.       — Что именно?       — Мы почти весь день вместе.       Гермиона чуть усмехнулась.       — Это звучит как жалоба.       — Нет. Просто наблюдение.       Он повернул голову в её сторону.       — И при этом я почти ничего о тебе не знаю.       Она фыркнула легко, без обиды.       — А должен?       — Не обязательно. Но мне интересно.       Гермиона чуть пожала плечами.       — Тогда тебе не повезло. Я сама себя иногда не очень понимаю.       — Это честный ответ.       — Я старалась.       Он тихо хмыкнул.       — А ты бы куда пошёл, если бы не этот квест? — спросила она, меняя тему.       Артур задумался не сразу, но и не слишком долго.       — Куда-нибудь, где много дорог.       — Это не ответ, это образ.       — Тогда пусть будет образ. Путешествовать.       Гермиона улыбнулась чуть заметно.       — Вот это уже похоже на тебя.       — Ты так уверенно говоришь обо мне, будто хорошо меня знаешь.       — Не очень хорошо, — честно сказала она. — Но достаточно, чтобы заметить некоторые вещи.       Он посмотрел на неё искоса.       — Например?       Гермиона на секунду задержала взгляд, выбирая слова проще, чем обычно.       — Ты не такой уверенный, как пытаешься выглядеть.       Он не стал спорить сразу. Только чуть усмехнулся.       — Опасное наблюдение.       — Я же не на суде.       — Иногда звучит похоже.       Она тихо рассмеялась, и на секунду стало совсем спокойно.       Тишина снова легла между ними — не тяжёлая, а удобная, как плед, который никто не поправляет, потому что и так хорошо.       Гермиона смотрела на небо и вдруг поймала себя на мысли, что не хочет возвращаться вниз, к костру, к остальным, к разговору, который неизбежно продолжит их день.       Слишком быстро всё стало привычным. И от этой мысли стало немного захватывающе, но не неприятно.       — О чём ты думаешь? — тихо спросил Артур.       Она не сразу ответила.       — О том, что завтра это закончится.       — И?       — И это как-то… нежеланно.       Он чуть повернул голову.       — Тебе не нравится, что всё заканчивается?       — Не знаю, — честно сказала она. — Скорее, я уже успела привыкнуть и не понимаю когда именно это всё началось.       Она ненадолго замолчала и сказала уже тише:       — Мне нравится человек, с которым я провела этот день.       Артур на это ничего не ответил. Гермиона заволновалась и её сердце быстро застучало, хотя с самого начала разговора не оставалось спокойным.       — Мне тоже, — сказал он наконец просто.       Гермиона медленно выдохнула, как будто только сейчас поняла, что всё это время ждала ответа и как была напряжена.       — Даже если я не знаю, кто ты на самом деле, — добавила она осторожнее.       — Это сейчас не важно, — спокойно сказал он. — За один день иногда можно понять больше, чем за месяцы.       Гермиона пожала плечами. Она была с ним согласна. Потому что он был прав — и это немного пугало. Как он понимал её так, что не приходилось долго объяснять, подбирая множество слов.       Несколько секунд Артур молчал. Потом тихо выдохнул.       — Вообще-то я уже догадался.       Гермиона удивлённо подняла голову.       — Что?       — Что нравлюсь тебе.       — Артур!       Он рассмеялся.       — Прости. Не удержался.       Она ударила его кулаком в плечо, совсем не сильно. Артур поймал её руку прежде, чем она успела убрать её обратно. И вдруг не отпустил. Гермиона замерла. Он тоже.       — Вообще-то, — уже серьёзно сказал он, — Я весь вечер пытаюсь придумать, как сказать это нормально.       Гермиона почувствовала, как сердце пропустило удар.       — И пока не очень получается, — признался он.       — Да, заметно.       — Но мне правда хорошо рядом с тобой.       — Тогда кто ты? — спросила она почти шёпотом.       Он помолчал чуть дольше, чем раньше.       — Чарли.       Она моргнула.       — Подожди...       — Чарли Уизли.       Тишина на секунду стала другой — плотнее.       — Серьёзно?       — Да.       Гермиона медленно выдохнула, будто собирая реальность обратно по кускам.       — Это… многое объясняет.       Он усмехнулся уголком губ.       — Например?       — Например, почему ты так спокойно относишься к драконам.       И в этот момент где-то в горах раздался низкий, протяжный рёв.       Земля под ними едва заметно дрогнула. Они одновременно поднялись. Ещё мгновение назад существовали только звёзды, летняя ночь и этот разговор. И ночь, которая ещё секунду назад принадлежала только им, снова стала частью квеста.       Дракон проснулся.       Пещера Дракона встретила их тяжёлой тишиной, будто само пространство здесь было плотнее, чем снаружи.       Воздух становился горячее с каждым шагом, и где-то в глубине, за неровными выступами камня, уже слышалось медленное, гулкое дыхание. Никто не говорил вслух, но все понимали — дальше начнётся финальная битва.       Сначала из темноты вырвались приспешники Моргаузы — резкие движения, вспышки магии, крики, отражающиеся от каменных стен. Сэр Леон и сэр Ланселот оказались ближе всех к первому удару, выставив вперёд щиты, и бой развернулся почти сразу, без паузы на осознание.       Мерлин был рядом с Артуром, но так, чтобы никто этого не замечал. Его магия не выглядела как магия — скорее как случайные совпадения: не туда летящий удар врага, внезапно падающий камень, сбивающий атаку в последний момент. Артур чувствовал, что что-то идёт слишком вовремя, но объяснить это не мог.       — Странно всё это… — пробормотал он однажды, отбивая очередной удар.       — Просто повезло, — легко ответил Мерлин, даже не глядя на него.       Гайус появился позже, почти в центре хаоса, как будто всё это время просто ждал правильного момента. В руках у него было зелье — плотное, светящееся слабым золотистым светом.       — Артур! — резко окликнул он. — Пей сейчас!       — Это ещё зачем? — успел выдохнуть тот, но времени на сомнения не осталось.       Он выпил.       И почти сразу движения стали легче, яснее, будто тело наконец перестало сопротивляться собственной силе.       Где-то выше по склону, среди каменных уступов, Полумна спокойно, почти торжественно подняла руку. В её ладонях появился меч — не как оружие, а как символ победы, будто он был главной частью этого момента.       Она подошла к Артуру и вложила меч в его руки.       — Он давно тебя ждал, — сказала она так, будто речь шла о чём-то очевидном.       И в этот момент всё сложилось.       Чарли был уже там, ближе к центру пещеры, где воздух дрожал сильнее всего. Дракон поднялся полностью — огромный, живой, настоящий, заполняющий собой всё пространство.       Бой не был красивым.       Он был быстрым, почти инстинктивным.       Чарли двигался так, будто понимал дракона не как противника, а как существо, с которым можно договориться через силу и расстояние. Он не отступал, не терял ритм, и в какой-то момент стало ясно — именно он здесь не случайно.       Остальные держали пространство, отбивали атаки приспешников, закрывали проходы, пока Артур с мечом и Мерлином вместе не довели всё до финала.       Когда всё закончилось, пещера словно выдохнула.       Звук стих не резко — скорее постепенно, как будто мир сам решал, когда перестать быть боем.       Мир начал распадаться почти незаметно.       Сначала свет стал мягче. Потом камень под ногами потерял вес. Потом голоса начали удаляться, будто их кто-то медленно вытягивал из пространства.       И в следующую секунду всё исчезло.       Гермиона стояла в лесу.       Настоящем. Тихом. Слишком обычном после всего, что было.       Воздух пах сырой землёй и листвой, где-то далеко шевельнулись ветви, и только ветер напоминал, что время снова стало нормальным.       Она медленно вдохнула и только тогда поняла — всё закончилось.       И что рядом с ней кто-то стоит.       Она повернулась.       Чарли был уже не героем и не образом. Просто человеком. Уставшим, живым, немного растрёпанным, с тем самым взглядом, который она слишком хорошо запомнила.       Несколько секунд они просто смотрели друг на друга.       Проверяя, не исчезнет ли это вместе с остальным.       — Ну что, — тихо сказал он, — теперь всё по-настоящему?       Гермиона чуть усмехнулась.       — Похоже на то.       Пауза между ними не была неловкой. Скорее осторожной — как будто оба ещё не до конца верили, что можно говорить без роли.       — Забавно, — добавил он, — я представлял это себе немного иначе.       — Я тоже, — честно ответила она. — Но, кажется, так даже лучше.       Он чуть шагнул ближе — осторожно, не резко, но смело. Гермиона чуть приблизилась в ответ, поднимая голову.       И в этот момент уже не нужно было ничего объяснять.       Поцелуй получился коротким, тихим — не как что-то долгожданное, а как подтверждение того, что всё это действительно было не игрой между ними.       Когда они отстранились, никто из них не заговорил сразу.       И лес остался таким же.       Но для них двоих — уже нет.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!