Ночной кошмар?..

22 июня 2025, 00:28
      Записываю это на случай, если проснусь утром и не поверю сам себе. Будущий я, это был не сон… Не ты сумасшедший, а этот корабль!       Я долго ворочался в койке, словно жарящаяся на сковородке сарделька. Сон никак не шёл, хоть убей! В голове, словно в заброшенном пиратском порту, штормом бушевали мысли о прошедшем дне. Всё это казалось до абсурдного невероятным. Служба на корабле Гарп-сана… да это же цирк, а не образцовый отряд морского дозора! Как же она отличается от всего, что я себе представлял! Восхищение смешивалось с удивлением, а где-то в глубине души прятался крохотный, но назойливый червячок страха. А вдруг я не впишусь в эту команду психов? Вдруг я недостаточно силен, чтобы выдержать их безумные выходки? Вдруг я не справлюсь?! Вдруг это ошибка, и мне стоило остаться в тихой гавани родного флота, где максимум, что могло случиться - это пересменка в дождь?       В конце концов, устав от этих терзаний и подсчёта овец (которые почему-то напоминали мне Гарп-сана, пожирающего гору мяса), я решил выйти на палубу. Свежий воздух, может быть, поможет мне успокоиться и, наконец, заснуть. Ведь завтрашний день обещает быть таким же напряжённым, как… как вчерашний? Или уже сегодняшний? Чёрт, я окончательно запутался во времени! Неважно… Главное, поспать хоть немного, иначе я рискую превратиться в зомби, которому будет сложно отличить пиратский корабль от чайки, летящей над волнами.       Я вышел на палубу и, вдыхая солёный воздух, насыщенный запахом водорослей и какой-то подозрительной гари, подошёл к перилам. Ночь была ясной, небо было усыпано миллиардами звёзд, словно кто-то рассыпал по бархату драгоценные камни. Красиво… Так красиво, что даже немного успокаивает. Я засмотрелся на это великолепие, как вдруг…       Рядом с моей рукой появилась другая.       Я вздрогнул так, что чуть не выпрыгнул за борт, сердце бешено заколотилось, словно пойманная в клетку птица. Русалка? Мертвец? Призрак старого пирата, ищущий сокровища? Что это за чертовщина?! Медленно поворачивая голову, я ожидал увидеть самое худшее, какую-нибудь зубастую тварь из морских глубин, но вместо этого лицезрел… кучерявого мальчика, лет десяти на вид, с безразличным взглядом.       Он, казалось, совершенно не обратил на меня внимания, словно я был частью корабельной оснастки. Просто прошёл мимо, остановился чуть поодаль и заорал во всю глотку: — Сакадзуки! Ты задница! Иди сюда!       Над палубой повисла тишина, нарушаемая лишь шумом волн, скрипом мачт и отголосками крика, который, казалось, разбудил даже морских чудовищ на дне океана. Через мгновение откуда-то сверху, из наблюдательной вышки, раздался недовольный голос: — Чего разорался на ночь глядя, ленивая задница? Дежурю я вообще-то! Или тебе последние мозги отбило после падения за борт? А, Кузан?! — Какого черта ты меня не привязал?! — завопил, как я понял, Кузан, закатывая глаза. — Из-за тебя я вывалился за борт! — А я должен был? Сам смотри, где спишь! Ты же у нас как тюлень, везде дрыхнешь!       Кажется, после этих "милых" слов, так называемый Сакадзуки спустился вниз, потому что дальше я услышал лишь сплошной поток брани, достойный самого отъявленного пирата, переходящий в угрожающий рык. Они что, сейчас подерутся?! Пронеслось у меня в голове, и я невольно сделал шаг назад, опасаясь оказаться между молотом и наковальней.       Тут Кузан, недолго думая, словно у него под рукой всегда есть запас замороженных десертов, запустил в Сакадзуки огромную глыбу льда! Такое вообще возможно?! У меня даже челюсть отвисла от удивления!       В следующую секунду ледышка расплавилась в воздухе, словно мороженое в жерле вулкана, не долетев до цели. Сакадзуки направился к мальчику, превратив руку в бурлящую лаву, от которой исходил жар, способный расплавить всю мою оставшуюся решимость. — Какого черта ты швыряешься в меня льдом, Кузан?! — прорычал он, и капли лавы закапали на палубу, прожигая её насквозь и наполняя воздух едким дымом, который щипал глаза. — А ты чего такой нервный, Сакадзуки? — огрызнулся Кузан, с невозмутимым видом обдавая его новой порцией ледяных снарядов, словно они играли в снежки на новогоднем празднике.       Я стоял, как парализованный кролик перед удавом.       Что, чёрт возьми, здесь происходит?! Они убьют друг друга! Они сожгут корабль! Что я вообще здесь делаю?! Может, это какой-то сон? Нужно себя ущипнуть… Ай! Больно! Значит, не сон. Значит, я действительно попал в сумасшедший дом!       В тот момент, когда казалось, что до настоящей драки, способной потопить корабль, осталось совсем немного, появился ещё один подросток, который выглядел старше остальных. В ночной рубашке, на которой были нарисованы бананы, он подошёл к разъярённым детям и с размаху ударил их обоих по головам, лишив дара речи. — Какого черта вы на ночь глядя разорались?! — процедил он сквозь зубы, таким тоном, будто он уже устал от этих выходок. — Спать не даёте! У нас завтра тренировка с Гарп-саном, придурки! Вы хотите, чтобы он нас всех утопил в море за плохое поведение?!       Он схватил Кузана за шкирку, словно непослушного котёнка, а Сакадзуки за ухо, как капризного ребёнка, и растащил их в разные стороны. Сакадзуки получил подзатыльник и был отправлен обратно на пост, бубня что-то про "ленивых задниц" и "неблагодарных сослуживцев". — Иди нести службу, идиот, — проворчал незнакомец, и, казалось, от его голоса по коже пробежали мурашки.       Кузан, тем временем, яростно сопротивлялся, пытаясь вырваться из цепкой хватки. — Отпусти меня! Я тебе не ребёнок!       Но "бананчик" был неумолим и вытащил его с палубы, оставив меня в полном замешательстве.       Я остался один… Господи, что я только что увидел?! Это было похоже на дурной сон, который не увидишь даже при температуре 39,9 градусов.       На трясущихся ногах я направился к казармам, словно старый морской волк, потерявший ориентир. Может, у меня крыша поехала? Или я сплю, и мне снится кошмар, который никогда не закончится?       В коридоре я столкнулся с матросом, который нёс вахту. Он, увидев меня, ухмыльнулся, словно знал все мои страхи и сомнения. — Не спится? Гуляешь? Аль увидел что интересное? — Я… я только что видел что-то очень странное… — пробормотал я, запинаясь. — А, это, — махнул рукой матрос, словно это было обыденным делом. — Детишки развлекаются. Не обращай внимания. — Какие детишки?.. — Да тут дети у нас бегают, появляются, исчезают… Да, есть тут такие. Некоторые даже фрукты дьявольские съели, вот и балуются. — И… откуда у них… дьявольские фрукты? — Да всякое бывает, — пожал плечами матрос, словно это было так же естественно, как восход солнца. — Ладно, иди спи. Скоро прибываем. А то Гарп-сан заметит, что ты шатаешься без дела, и заставит драить палубу до самого утра.       Я, как в тумане, добрался до своей койки, словно пьяный матрос, пытающийся найти дорогу домой. Какие дети? Что за дети? Откуда у них дьявольские фрукты? Кто тот старший мальчик, который остановил двух пользователей сильнейших логий?! Знает ли Гарп-сан, что у него на корабле дети? Наверное, знает… А вдруг нет? Мне нужно ему рассказать! Но как? И что он скажет? Наверное, просто рассмеется и скажет, что это "просто дети". Чёрт, да я окончательно запутался! Похоже, служба на корабле Гарп-сана будет куда более захватывающей, чем я мог себе представить. И, боюсь, мне понадобится очень много рома, чтобы это выдержать…

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!