Отголоски чувств
24 июля 2025, 17:00Сумрак медленно окутывал комнату, превращая знакомые очертания мебели в причудливые тени. Виктория сидела на краешке дивана, обхватив колени руками. Её мысли кружились вокруг недавних событий, словно стая испуганных птиц.
Телефон Блэквуда молчал — редкие звонки от экспертов приносили только плохие новости. Никаких следов, никаких улик, ничего, что могло бы указать на преступника.
— Ладно, — Блэквуд резко встал, прерывая тишину. — Ты остаёшься у меня.
Виктория подняла бровь:
— Это приказ, детектив?
— Это здравый смысл, — он скрестил руки на груди. — Кто-то оставил в твоей спальне мёртвую лису, а потом прислал фото тебя спящей. Я не собираюсь завтра находить тебя в таком же состоянии, как тех несчастных в особняке.
— О, значит, ты всё-таки заботишься, — она ухмыльнулась, но в глазах мелькнула тень благодарности.
— Нет, — он фыркнул. — Просто если ты умрёшь, мне придётся заполнять кучу бумаг. А я ненавижу бумаги.
Пёс громко мяукнул, будто поддерживая аргумент.
— Видишь? Даже твой кот согласен, — Блэквуд кивнул в сторону рыжего бандита.
— Он явно не хочет искать нового слугу.
Виктория лишь цокнула, смирившись с таким поворотом событий.
Они собрали вещи Виктории — точнее, Блэквуд собрал, а она стояла рядом и критиковала каждый его шаг:
— Ты складываешь одежду, как будто они мешки с картошкой!
— Боже, — он закатил глаза. — Ты единственный человек, который может превратить упаковку носков в драму уровня «Ромео и Джульетты».
Пёс тем временем устроился в её сумке, свернувшись калачиком поверх аккуратно сложенных вещей.
— Эй, это не твой переносной дворец! — попыталась возразить Виктория, но кот лишь зевнул и прикрыл глаза.
— Оставь его, — Блэквуд подхватил сумку. — Он уже решил, что это его законная добыча.
По дороге к его квартире Виктория неожиданно задремала. В полусне её сознание погрузилось в пучину кошмара.
Она стояла в бесконечном коридоре, стены которого были покрыты рунами. Из щелей сочился тёмный дым, а пол под ногами был липким — будто пропитан кровью. Впереди маячила девочка с огненно-рыжими волосами, но глаза у неё чёрные, как смоль, глаза сверлили Викторию насквозь.
— Ты — это я, — прошептала девочка, её голос такой нежный, умиротворенный. — И пора тебе проснуться.
За спиной Виктории вспыхнул огненный свет. Она обернулась — там была дверь, охваченная пламенем, но не сгорающая. Над ней висел перевёрнутый крест, капающий расплавленным металлом.
— Подойди, — позвала девочка. — Не бойся прими «свой» огонь?
Виктория шагнула вперёд, но в тот же миг её тело пронзила невыносимая боль. Кожа загорелась, волосы вспыхнули, как пакля
— Вики!
Она резко открыла глаза. Блэквуд держал её за плечи, его лицо было напряжённым.
— Ты кричала, — сказал он тихо.
— Я… — она попыталась отдышаться. — Просто кошмар.
Он не отпускал её, его пальцы слегка сжали её кожу.
— Ты вся горишь.
— Это пройдёт, — она попыталась отстраниться, но он не дал.
— Нет. Уже через квартал будем у меня.
Виктория уже ни чего не слышала, её снова охватил сон…
Очнулась Виктория уже в его кровати — просторной, с тёмно-синим постельным бельём, пахнущим свежестью и чем-то ещё… его запахом. Она прикрыла глаза, пытаясь собраться с мыслями.
Из кухни доносились звуки: шипение масла, стук ножа, затем довольное бормотание.
— Блэквуд, ты там поджигаешь квартиру или просто пытаешься сварить кофе? — крикнула она.
— Ни то, ни другое! — раздался ответ. — Я пытаюсь накормить твоего демона в облике кота!
Пёс гордо прошествовал в спальню, неся в зубах кусок колбасы, явно украденный со стола.
— Вот видишь, — Виктория улыбнулась. — Он сам о себе позаботился.
Блэквуд появился в дверях, держа в руках поднос.
— Ладно, — он поставил перед ней тарелку с пастой в сливочном соусе и чашку кофе. — Ешь.
— Ты готовишь? — она удивилась.
— Умею, когда надо, — он сел напротив. — Лису закопал в парке, кстати. Под старым дубом.
Она замерла с вилкой в руке.
— Ты… сам?
— Не хотел, чтобы кто-то ещё это видел, — его голос стал жёстким. — Особенно после того фото.
Виктория опустила взгляд.
— Спасибо.
Он молча кивнул, его взгляд скользнул по её лицу, остановившись на губах. На секунду показалось, что он хочет что-то сказать…
Блэквуд вдруг резко отодвинулся, словно поймав себя на чём-то запретном.
— Ешь, пока не остыло, — пробормотал он, вставая.
Виктория подняла глаза, изучая его напряжённую спину.
— Ты что, избегаешь меня? — спросила она ровно, но в голосе зазвучала сталь.
Он замер, тверда сжимая кулаки.
— Не придумывай.
— Тогда почему не смотришь в глаза? — она отложила вилку. — Пять лет ни звонка, ни письма. А теперь вдруг забота? Как будто ничего не было. Как будто ты не назвал меня навязчивой.
Блэквуд резко обернулся, его глаза вспыхнули.
— Я не называл тебя так!
— О, значит, это я сама придумала твои слова: «Вики, хватит мелькать передо мной, как тень. Ты словно пытаешься влезть в мою жизнь, в каждый её уголок». — Она произнесла это с ледяной точностью, будто цитировала протокол.
Он побледнел.
— Это было... не так.
— Тогда как? — её голос оставался спокойным, но пальцы сжали край подноса до побеления костяшек. — Объясни, Блэквуд. Потому что я пять лет ломала голову, что сделала не так.
Он провёл рукой по лицу, вдруг выглядев усталым.
— Я не хотел, чтобы ты... — он замолчал, подбирая слова. — Ты была слишком близко. А я... не умею так.
— Так что? Дружить? — она рассмеялась, но смех был сухим, как треск льда. — Боже, я же не требовала от тебя вечной преданности. Просто... мы были друзьями. А ты исчез, будто я тебе — случайный знакомый.
— Ты не понимаешь! — он внезапно рявкнул, ударив кулаком по стене. Пёс испуганно подпрыгнул и спрятался под кроватью. — Я не мог...
— Что ты не мог? — она встала, медленно приближаясь. — Сказать правду? Или признать, что просто испугался, что кто-то стал тебе важен?
Он задохнулся, будто её слова ударили в грудь.
— Ты не знаешь, о чём говоришь.
— Знаю, — она остановилась в шаге от него. — Ты относишься ко мне как к младшей сестре, которую надо опекать, но держать на расстоянии. Потому что если подпустишь ближе — придётся чувствовать. А ты ненавидишь это.
Блэквуд резко схватил её за плечи, его пальцы впились в кожу.
— Ты думаешь, это было легко? Видеть тебя каждый день и... — он сжал зубы, будто силясь удержать прорывающиеся слова.
— И что? — она не отводила взгляда.
— И понимать, что я разрушу всё, как всегда! — он толкнул её от себя, отшатнувшись. — Я не создан для этого, Вики. Для... семей, привязанностей. Ты заслуживаешь большего, чем человек, который однажды подведёт.
Тишина повисла, густая и тяжёлая.
Виктория медленно выпрямилась, её лицо было бесстрастным.
— Знаешь, что самое смешное? — её голос звучал тихо, почти шёпотом. — Ты даже не спросил, чего я хочу. Просто решил за меня. Как всегда.
Она повернулась, чтобы уйти, но он вдруг поймал её за запястье.
— Вики...
— Нет, — она не обернулась. — Ты выбрал одиночество. Играешь героя, который «всем только мешает». Прекрасная роль — никакой ответственности. Только вот я больше не ребёнок, которого можно оттолкнуть «для его же блага».
Её холодность ранила сильнее крика. Блэквуд разжал пальцы, и она вышла из комнаты, оставив его среди развалин собственных страхов.
Пёс осторожно выполз из-под кровати и уставился на Блэквуда жёлтым, осуждающим взглядом.
— Да, — прошептал детектив, опускаясь на колени. — Я идиот.
Кот громко мяукнул, будто сказал: «Наконец-то ты это понял».
А за дверью Виктория прислонилась к стене, сжимая дрожащие руки в кулаки. Она не позволит слезам упасть. Не сейчас.
Но где-то в глубине души всё ещё теплилась надежда, что он наконец перестанет бежать.
***
Утром, проснувшись, Виктория обнаружила, что Блэквуда нет на месте. На кухонном столе лежала записка: «Я по делам. Не уходи.»
Она сжала бумагу в кулаке, чувствуя, как гнев поднимается к горлу. Опять. Он снова пытался отстранить её, запихнуть в угол, как нежелательную помеху. Как будто вчерашний разговор ничего не изменил.
— Ну уж нет, — прошептала она, бросая записку в мусорное ведро.
Если он думал, что я буду сидеть сложа руки, пока он разбирается с этим делом в одиночку, то сильно ошибался.
Виктория провела весь день за компьютером, погрузившись в хаос цифровых архивов, форумов паранормальных исследователей и запылённых полицейских отчётов, к которым у неё ещё остался доступ. Чем глубже она копала, тем яснее становилось: это не просто череда случайных убийств. Здесь была система.
Первое, что её поразило, — поместье Рейн.
В 1763 году там произошло убийство, потрясшее округу. Хозяина дома и его жену нашли в спальне с извращенным убийство, на стене красовалась руна.. Но самое жуткое — пропажа девочки по имен София. Её так и не нашли.
Следующий похожий случай был убийста случилась в 1875 году. Те же символы, те же вывернутые конечности у жертв. И снова — исчезновение девушки.
1987 год. И теперь — сейчас.
— Не может быть… — Виктория провела пальцами по экрану, сравнивая фотографии.
Самое страшное — пропавшие девушки. Во всех случаях их тела так и не находили. Может я «следующая»…
К вечеру у Виктории созрел план. Если Блэквуд не хочет её участия — она заставит его передумать.
Она отправила анонимное сообщение на его телефон: «Если хочешь найти её живой — приходи один. Домой»
Затем отключила телефон и улыбнулась.
— Посмотрим, как быстро ты прибежишь, детектив.
Блэквуд примчался через двадцать минут.
Он ворвался внутрь, вокруг был хаос, опрокинутые стулья, разбитая ваза, вещи разбросаны. Пистолет наготове, глаза метались в поисках угрозы.
— Вики?!
Тишина.
И вдруг — шаги сзади.
Он резко развернулся, но вместо похитителей увидел саму Викторию, спокойно стоящую в луне света, пробивавшегося через разбитое окно.
— Ты… — он опустил оружие, лицо исказилось от ярости. — Это что за идиотская шутка?!
— Не шутка, — ответила она холодно. — Проверка.
— Ты чуть не получила пулю в лоб!
— Но не получила. Потому что ты сначала убедился бы, кто перед тобой.
Он сжал кулаки, дыхание было неровным.
— Ты сошла с ума?
— Нет. Я просто устала от твоего вечного «я сам разберусь». Ты не единственный, кто может что-то сделать.
— Это опасно!
— А то, что я одна дома, не опасно, а если бы это было в заправду?! — её голос прозвучал резко, эхом отражаясь от стен. — Я провела весь день, копаясь в этом деле, и знаю больше, чем ты думаешь.
Блэквуд замер.
— Что ты нашла?
Она достала из кармана распечатки, фотографии, заметки.
— Это не просто убийства. Это ритуал. И он повторяется.
Он взял листы, пробежался глазами. Лицо стало каменным.
— Откуда ты это взяла?
— Интернет, архивы, старые газеты. Ты даже не пытался искать закономерности, правда? Просто бегал, как обычно, в одиночку.
Он молчал.
— Я не прошу тебя впускать меня в свою жизнь, — продолжила она тише. — Но в деле мы можем быть партнёрами. Или ты настолько упрям, что готов рисковать всем, лишь бы не признать, что иногда нужна помощь?
Блэквуд сжал бумаги.
— Ладно, — прошептал он. — Ладно.
Она улыбнулась без радости.
— Отлично. Тогда начнём.
Тьма сгущается
Теперь они знали правду.
Кто-то — или что-то — раз в век повторял один и тот же ритуал: убийство, руны, пропажа девушки.
И если история не врет… следующая жертва уже выбрана.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!