Часть 20
20 июня 2025, 05:23Возвращаемся к Солнцу.
Наруто не считает свой день рождения таким уж особенным, как может подумать большинство людей. Как будто горькие воспоминания о том дне, когда вся деревня оплакивала своих погибших, каждый раз влияют на его точку зрения. Вот почему, выполняя свои ежедневные обязанности Каге, он не может не удивляться, когда вся деревня, кажется, поворачивается к нему с улыбкой. Ему ясно, что он никогда не упоминал о своем дне рождения ради своей идентичности. Конечно, в то время все знали, кто он, но не за пределами слухов за воротами Узу.
Когда люди выкрикивают его имя и на него падает нелепое количество желтых или синих цветов, покрывая его волосы, его удивление становится еще больше, когда он узнает, что в деревне мало цветоводов.
«С днем рождения!» — кричат они. Все тут же окружают его, как только он выходит на главную улицу. Его чуть не толкает толпа подарков, завернутых в разные бумаги.
"О, подождите!" восклицает он, но прежде чем он успевает что-либо сказать, лисы-охранники начинают окружать его, чтобы дать ему пространство. Наруто делает глубокий вдох, прежде чем улыбнуться возбужденной толпе, которая начинает формироваться, чтобы вручить ему подарок.
«Ты очень популярен», — говорит Саске рядом с ним, заставляя его подпрыгнуть от удивления. Он улыбается еще шире, увидев это.
«Конечно! Я хороший лидер», — хвалит себя высокомерный мужчина. Саске, кажется, смеется над ним.
"Я понимаю. Потребуется целый день, чтобы получить все подарки", - говорит темноволосый мужчина на виду. Наруто кивает на виду.
«Да, но то, что все организованы, это... приятно», — бормочет он, немного смущенный вниманием. Саске протягивает руку, когда получает пакет, полный синих наклеек.
Наруто открывает его и видит набор рамэнов быстрого приготовления, от которых у него загораются глаза, и он улыбается, словно ему дали ту же амброзию.
Саске не может не вздохнуть, зная, что ему придется справляться и прятать некоторые пакеты, чтобы удержать блондина от еды подобного по крайней мере месяц. Его взгляд фокусируется на одном охраннике, которому он делает знак, и он быстро исчезает на улице.
"Саске! Смотри!" - закричал блондин, держа в руках сумку в форме лягушки, которая соответствовала его верной сумке-лягушке, которая у него была так давно. Эта была немного другой, немного желтее, как его волосы. . . . . . .
Сарада
еще
сильнее
прижалась
к
окну своего дома, ожидая сигнала. Химавари последовала ее примеру, но Боруто поддерживал ее тело, чтобы она не упала.
«Это займет некоторое время. У нас не так уж много времени», — сказала молодая блондинка Сараде, которая нахмурилась на мгновение, поправляя очки.
«Вручение подарков только что началось. Я уверена, что это ненадолго», — объясняет она, и, словно ее слова были магией, лис-охранник опирается на перила перед ними.
«Лорд Учиха подтвердил вашу позицию», — говорит он серьезным тоном, словно приказ старейшине. Сарада кивает, и трое детей выбегают из квартиры по многолюдным улицам, где все встречают их с подарками в руках.
Никто не удивляется, когда видит их с лисой-охранником за спиной, гарантируя, что дети Узукаге останутся в безопасности даже во время своих проделок.
Первая остановка, конечно, самая известная пекарня деревни. Главный пекарь обслуживает клиентов с поразительной скоростью, одновременно с нечеловеческой силой удерживая мешки с мукой одной рукой. Кажется, леди светится от удовольствия при виде их прибытия.
«Но они же мои главные клиенты! Они ведь здесь ради твоего заказа, не так ли?» — спрашивает она шутливым тоном, хотя Химавари висит на ее руке, как на качелях.
«Да! Готово?» — спрашивает Боруто женщину, уводя игривую девочку, хотя женщину это, похоже, совсем не смущает.
«Конечно, позвольте мне пойти и принести его в подсобку», — говорит она, прежде чем исчезнуть за занавеской, отделяющей кухню от посетителей, которые покупают «án dedicada a el Uzukage» — простой желтый блинчик с кисло-сладким апельсиновым вкусом, украшенный желтыми цветами на золотистой корочке и политый сиропом, который заставит улыбнуться даже самого озлобленного человека.
Когда женщина возвращается с тортом в руках, охранник, не задумываясь, берет его, прежде чем дети успевают ответить гневно.
«А! Я хочу это увидеть, давайте понесем», — требует младший, подпрыгивая, чтобы дотянуться до коробки, которую держит охранник.
«Нам еще есть куда пойти, не так ли?» — объясняет он, и все трое фыркают, только чтобы продолжить свой путь в цветочный магазин, который был продолжением семьи Яманака. Несмотря на то, что Ино не работала в этом филиале, он был полон желтых и синих цветов, поскольку это были самые покупаемые цветы в тот день. Трио детей уходит с таким количеством подсолнухов, что их лица едва видны.
Они быстро возвращаются домой, где начинают приводить в порядок каждую деталь. Тем временем охранник приклеивает воздушных змеев и табличку, написанную несовершеннолетними, на которой есть какие-то кривые буквы со стороны младшего и рисует
Потоки их от Боруто с яркими цветами на нем. На столе скатерть для особых дней и ваза со всеми цветами, которые они хотели, вместе с нежно-голубым тортом с облаками в центре украшенного стола, свечи готовы, и остается только невыносимое ожидание.
Когда звонят в дверь, все прячутся между смехом, но Боруто замечает что-то любопытное в лисе-охраннике рядом с ним, который отказался уйти ранее. Его маска исчезает, когда Наруто появляется в дверном проеме, его лицо красное от смеха, а Саске держится за поясницу и улыбается так уютно, что вы не узнаете в нем того разочарованного подростка, которого Какаши когда-то знал.
«С днем рождения!» — кричат они во все горло, и восхищенный взгляд Наруто превращается в тронутый со слезами на глазах.
«Сэнсэй», — пробормотал он с улыбкой. Дети кажутся сбитыми с толку, но смотрят на Учиха, который, кажется, удивлен воссоединением.
«Йо! С днем рождения», — говорит мужчина, и Наруто буквально подпрыгивает, чтобы обнять его, возбужденно смеясь.
«Я так скучал по нему. Ирука-сенсей рассказал мне о тебе в твое отсутствие», — упоминает блондин. Наруто смотрит на Саске, который отвлекает детей, чтобы немного побыть наедине.
«Я знаю, ты можешь простить этого глупого учителя еще раз». На этот раз тон его голоса — сожаление, укоренившееся в его жизни. У Какаши никогда не было сладкой или безболезненной жизни, но на мгновение он подумал, что у Наруто наконец-то будет то, что он никогда не считал правильным для него: семья, дом, любовь.
Он был человеком сожалений, но Наруто, о Наруто, это будет его величайшим сожалением. Возможно, он никогда не сможет сказать этого, но он мечтал заботиться о нем, когда он был еще младенцем, исполняя то, о чем его учитель, Минато и Кушина, мечтали для своего единственного сына. Теперь, стоя там, он знает, что снова потерпел неудачу, как и много раз. Он знает, что не имело бы значения, если бы он сказал это, потому что его любимый ученик простит его так же легко, как если бы это не было осуждением думать, что, как и у него, боль на время захватила его жизнь, как у Сакуры...
«Ладно, сенсей, сегодня мой день рождения, и того, что вы здесь, более чем достаточно», — ответил Наруто с той легкой улыбкой, которая, казалось, хотела снять груз с его плеч.
«Давайте зажжем свечи, дети!» — воскликнул он, давая им знак подойти к столу, где Наруто быстро усаживает мужчину рядом с собой. Саске, казалось, слегка фыркнул от раздражения, но не прокомментировал это, даже когда его дочь заняла место Наруто за столом.
Свечи загораются, освещая лицо Наруто, прежде чем он задувает их все разом.
«Чего ты пожелал?» — спрашивает Боруто.
«Нет! Если он это скажет, это не сбудется», — объясняет младшая девочка своему брату. Наруто смеется, зная, что его желание действительно сбылось.
«Откройте свои подарки!» — взволнованно восклицает Сарада, принося со стола упакованные посылки. Какаши раскладывает свои на столе рядом с остальными.
«Какую из них мне открыть первой?» — игриво спрашивает блондин, выбирая одну наугад. Она завернута в оранжевый, но, кажется, покрыта блестками, что позволяет Наруто понять, что она от Химавари.
Когда он его открывает, внутри оказывается рисунок цветными карандашами, а рядом — небесно-голубая резинка для волос.
«Тебе нравится? Я сама его выбрала!» — спрашивает младшая девочка, пристально глядя ему в лицо. Наруто держит его в руке, прежде чем завязать в ее низкий хвост.
«Мне нравится», — заявляет он. Саске поправляет волосы руками, когда видит, что они растрепаны.
"Моя очередь!" - восклицает Боруто, держа конверт, наполненный чем-то, похожим на хлопок. Открыв его, он обнаружил внутри рамку с семейной фотографией. Наруто почувствовал, как его сердце сжалось, а глаза наполнились обожанием, когда он погладил волосы младшего мальчика, приближаясь к нему.
«Это идеально, спасибо, Боруто», — поблагодарил его блондин.
«Сарада, твоя очередь», — говорит Саске. Она, казалось, нервничала, но все равно отдала ему свой подарок, завернутый в элегантную блестящую бумагу с бантом.
Наруто было неловко рвать красивую серебряную бумагу, но вырезанная вручную статуэтка лисы была еще милее.
"Боже, я не знал, что ты такая талантливая, Сарада! Это прекрасно, спасибо тебе большое", - похвалила веселая блондинка, но звук подарочной коробки Какаши привлек внимание всего стола. Мужчина вздохнул, признавая поражение.
«Ну, это больше не секрет, Наруто, с днем рождения». Щенок золотистого ретривера выпрыгивает из коробки в его руках. Наруто в изумлении встает, чтобы поднять плачущего щенка, пока дети сходят с ума от нежности.
«Надеюсь, он сможет позаботиться о тебе, даже когда меня не будет с тобой», — объясняет мужчина, поглаживая золотистую шерстку щенка, которая капает слюнями на мордочку блондина.
«Я в восторге! У меня никогда не было щенка. Поздоровайтесь, дети», — говорит блондин, и дети подходят с любопытством. Химавари первая его гладит.
«Такой мягкий! Как мило», — говорит она. Сарада кивает.
«Очень мило», — соглашается она, хотя собака кусает ее и пускает слюни ей на пальцы.
«Как ты его назовешь?» — спрашивает Боруто, когда Наруто кладет щенка на пол.
«Ну, я об этом, наверное, не думал».
«Ты назовешь его Кииро, маленькое солнышко», — говорит улыбающийся блондин. Саске достает из кармана коробку.
«Я думаю, мой подарок будет менее впечатляющим», — говорит он, только чтобы встать на колени. Наруто чувствует, как у него перехватывает дыхание, когда на его руке оказывается самое красивое кольцо, которое он когда-либо видел. Золотой материал прост, но на нем выгравированы гербы Учиха и Узумаки.
«Наруто, я думаю, что наконец-то могу сказать это. Я любил тебя больше, чем могу вспомнить. Ты бегал за мной и возвращал меня к жизни так много раз, что я не могу не спросить тебя. Ты выйдешь за меня, несмотря ни на что?» Наруто не знает, как ответить, когда мягкая улыбка Саске зажигает его сердце. Рычание Курамы в его голове заставляет его отреагировать, и он тут же обнимает его, покрывая его лицо поцелуями.
«Как я мог сказать тебе, что я этого не делал», — смеется он, когда замечает, как напряжен черноволосый мальчик. Какаши не может не похлопать вместе с детьми.
«Наконец-то я хочу, чтобы меня пригласили на свадьбу», — шутит седовласый парень. Наруто стонет, вспоминая слова Ируки, и с усмешкой надевает обручальное кольцо.
«То есть, когда ты сделаешь предложение, Ирука-сенсей?» — игриво спрашивает он, и Какаши, кажется, теряет все краски на лице, а затем снова краснеет.
«О, неужели это так очевидно?» — говорит он, почесывая шею, и оба, черноволосый и блондин, смеются над его смущением.
«Наруто, давай поделим торт?» — говорит черноволосый мальчик.
«Да! Я хочу большой кусок», — восклицает он, когда все снова садятся за стол.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!