Глава 3. Два Представителя Опаснейшего Инвазивного Вида
14 июля 2025, 18:31Часть 1
В мире Небесводферы не было Бога. Потому что после создания всей жизни в этом мире, его Бог ушел.
Но это не было проблемой.
Потому что если кто-то попадал в серьезную беду, пара Богинь разрушала невидимый барьер и приходила ему на помощь.
Часть 2
Он увидел Микото.
Кто увидел? 120-метровый дракон, летевший по небу.
— О нет! Он идет сюда!!
Огромная масса летела под острым углом, что явно отличалось от атаки большого пассажирского самолета или бомбардировщика.
Как только Микото спрыгнула с крыши, три верхних этажа небоскреба были оторваны чешуей дракона, которая была похожа на терку или пилу. Одного касания было бы достаточно, чтобы уничтожить человеческое тело. Стоило помнить, что, какую бы стену здания Микото ни выбрала для приземления с помощью магнетизма, она имела дело с живым существом. Она была бы обречена, если бы оно предугадало ее курс и напало сразу после ее приземления!!
(Сколько небоскребов осталось и как они распределены? Возможность примагнититься к стенам зданий не дает мне многого в длительной битве с крылатым зверем!!)
Микото могла бы сбить его с помощью Рейлгана, но дальность атаки составляла всего 50 м. В наземном бою этого было бы достаточно, но в быстром воздушном бою для этого потребовалось бы находиться на "близкой дистанции". Она должна была предположить, что шансы на попадание близки к нулю, если она будет стрелять наугад. Ей нужен был план.
Тем временем на земле…
— Врата просто открыты. Что здесь происходит?
Шокухо спокойно прошлась по территории Академгорода.
Она обнаружила бурлившую синеву.
Земля обваливалась, словно скала, сразу за стеной, и только тропическое море можно было увидеть далеко внизу. Но это не означало, что не было другой земли. Земля, похожая на осколки яичной скорлупы, медленно двигалась над головой. Все они двигались со скоростью облаков на ветру, но, казалось, ими управляли какие-то правила, которые не позволяли им сталкиваться. Они различались по размеру от маленьких островков до огромных континентов и бесчисленных водопадов всех размеров, низвергавшихся в море внизу.
Проще говоря, она оказалась в другом мире.
Из частичек яичной скорлупы цвета земли поднимались вверх полированные мраморные шпили. Вероятно, части замков или церквей. Было бы достаточно просто отнести их к средневековой Европе, но знания Шокухо о мировой истории не содержали ни одного из тех образцов, которые она видела.
Казалось, она действительно попала в фэнтези мир мечей и магии.
Неподалеку даже летал гигантский дракон.
(Мир с изломанной сушей, парящей над океанической планетой, да? Это значит, что Академгород здесь тоже не находится на поверхности. Он находится на относительно низком уровне, но все еще парит над синим ядром.)
У Шокухо был вопрос.
Но у нее не было достаточно возможностей, чтобы проверить ответ.
(Ближайший небольшой остров находится более чем в 50 метрах. Я не смогу добраться до него пешком, так как он парит, и я не представляю, как я смогу преодолеть вертикальное или горизонтальное расстояние без магнетизма Мисаки-сан. Этот дракон не человек, поэтому Ментал Аут на него не подействует. Это значит, что приручить его и парить в небе на его спине — не вариант.)
Теперь №5 тоже стало интересно, что это за место.
Означало ли это перемирие с электрической девочкой?
(Новый план: заслужить доверие этой идиотки, а затем ударить ее в спину, когда она потеряет бдительность☆)
Шокухо резко вдохнула, чтобы сосредоточиться, прежде чем направить пульт от телевизора на гигантскую плиту, покрытую древними угловатыми письменами, которая лежала на краю скалы.
Она считывала остаточные мысли, а не таинственные надписи.
То, что это был другой мир, полный безумной природы и странной магии, не означало, что эсперы в нем полностью бессильны.
— Мисака-сааан. Кажется, я нашла способ победить этого легендарного дракона.
— Нет! Я просто знаю, что ты намеренно скажешь мне что-то не то!! Ты пытаешься заставить его убить меня, чтобы тебе не пришлось делать это самой! Так что нет, спасибо!!!
…Какая замечательная идея.
Коварная девочка была немного впечатлена, но сохранила это при себе.
И Микото не стала дожидаться реакции Шокухо. Пока она продолжала прыгать с небоскреба на небоскреб, 120-метровый дракон потерял терпение и бросился вперед, поэтому Охотница на Зверей Микото запрыгнула ему на спину.
Шокухо не знала, поверит ли ей Микото, но она (мило) сложила руки в рупор и закричала с земли.
(Давайте посмотрим…)
— Во-первых, для убийства Дракона Мозгового Края требуется Меч Доблести, но чтобы получить его, вам понадобится Ржавый Клинок из глубин шахт Ориона, западного континента Небесводферы, затем вам нужно отдать его на закалку гномам, живущим в Горном Хребте Бренда, но гномы воюют с эльфами, а это значит, что они слишком заняты, чтобы принимать работу на стороне, поэтому необходимо разрешить этот тысячелетний конфликт и положить конец войне, но пергамент, необходимый для договора, можно сделать только из Козы Вечного Соглашения, которая водится только на южном континенте Бутик, и поймать козу намного проще, если есть Серебряная Метательная Сеть, поэтому сначала следует поговорить с русалками в Королевстве Морского Дна, но русалки застенчивы, и сначала нужно будет повысить свои коммуникационные способности, отточив свои разговорные навыки, что лучше всего сделать, обучаясь в актерской школе на континенте Урбан в крупнейшем казино города Вернмент, и для поступления нужны рекомендательные письма от пяти человек, но попытки договориться ни к чему не приведут, поэтому лучше всего решить вопрос с помощью денег, а самый быстрый и надежный способ заработать много денег — забыть о казино, где профессиональные дилеры контролируют, кто выигрывает, а кто проигрывает, и покинуть город, чтобы поработать охотником за головами, а лучшее место для поиска монстров с высокой наградой — северный континент Снежный Купол, поэтому необходимо зафрахтовать там корабль, зарегистрироваться в Гильдии и — нет, подожди, для фрахтования корабля требуется разрешение на поездку, которое придется получать самостоятельно, — и как только с регистрацией в Гильдии будет закончено, нужно будет отправиться в закрытые Белые Снежные Равнины, чтобы выследить по 20 Больших Мамонтов 5-го ранга и Райских Вендиго, чего будет достаточно, чтобы набрать нужную сумму, но новичкам не дают таких больших заданий, так что сначала будет нужно поработать на простых работах, чтобы повысить свой звездный рейтинг — я надеюсь, ты слушаешь, – и как только деньги будут заработаны, можно вернуться в казино в Вернменте в Урбане, но если попытаться путешествовать на корабле со всеми этими деньгами, есть 100% вероятность стать целью пиратов, так что сначала нужно будет нанять несколько телохранителей, а лучшие охранники в Снежном Куполе – это Храбрецы Яркого Рассвета, так что необходимо договориться с ними, но если они узнают, насколько ты богата, они поднимут цены и заберут все твои деньги, так что будь осторожна, но не волнуйся, потому что, если вызвать их лидера на поединок и победить, это больше не будет проблемой, но как только ты поступишь в актерскую школу в Вернменте, ты будешь получать уроки актерского мастерства, но поскольку они нужны для застенчивых русалок, необходимо выбрать курсы комедии, но хотя обычно требуется три года, чтобы закончить учебу, нет необходимости задерживаться так долго, так что можно уйти, освоив основы в течение первой недели, но побег из школы, где есть только общежитие, требует первоклассных способностей, поэтому рекомендуется сначала связаться с группой неудачников и попросить их рассказать о лучшем пути к спасению, но если сбежать с ними, то они останутся с тобой и будут притворяться, что помогают, пока в конце концов не предадут, так что помни об этом, когда будешь сбегать из актерской школы и направишься в Королевство Морского Дна, но чтобы добраться до этого королевства, нужно войти во чрево кита, хотя ты там быстро и просто умрешь, так что сначала тебе понадобится Капсула Выживания, но ты можешь получить одну такую в Гильдии Рабочих в портовом городе Бельзар, так что не пытайся ее украсть, и как только у тебя будет Капсула Выживания, ты сможешь нырнуть в океан, но прежде чем кит проглотит тебя целиком, тебе придется замаскироваться под...
Раздался оглушительный взрыв.
Мысль о пересечении всех этих паривших континентов в ходе грандиозного приключения, должно быть, показалась Микото огромной занозой в заднице, потому что она выстрелила Рейлганом в спину дракона в упор и убила 120-метрового монстра одной атакой.
Огромная масса потеряла скорость и благодаря крыльям начала медленно падать на землю.
(А? Он… падает сюда?)
— Почему ты такая, Мисака-сан!?
— Подавись 120-метрового монстром, интриганка!!
Эффект был похож на нечто среднее между падением метеорита и посадкой бомбардировщика на брюхо.
Врата Академгорода были уничтожены с большим взрывом.
Шокухо попыталась убежать, но споткнулась о собственные ноги, упала и сделала несколько кувырков, сверкнув трусиками, чтобы с трудом избежать массивной атаки.
Микото была в ярости.
— Перестань включать чудеса в свои планы!! Это нечестно!
— Я не хочу слышать о честной игре от того, кто пытался уничтожить меня вместе с ландшафтом вокруг!!
Королева Фан-Сервиса была перевернута вверх ногами в своей короткой юбке, когда она покраснела и закричала в ответ. Но ее дух фан-сервиса, возможно, зашел слишком далеко, потому что она больше походила на пантомиму суплекса живот-к-спине.
Однако это был фэнтези мир, где мечи и магия были всем.
(Серьезно, что ли?) подумала Микото. Это был так шокирующе, что ей потребовалось некоторое время, чтобы осознать это.
Это не птицы летали над головой. Это были полуголые крылатые девушки. Стая из двух-трех гарпий или сирен летела вместе.
— (Сквик, сквик.) Пойдем, похитим немного душ.
— Ля-ля-ля. Я знаю, это необходимо для проклятой песни, но я ненавижу заботиться о своем горле.
Микото помахала им с земли, но они проигнорировали ее, дав понять, что она не может выйти с ними на контакт.
И почему они говорили по-японски? Богиня Реинкарнации тоже на нем говорила, если на то пошло.
— Было ли отсутствие информации в чрезвычайной ситуации единственной причиной того, что культ так быстро появился в Академгороде?
— Ты предполагаешь, что культ стал естественным результатом того, что город оказался в мире, где мифы и религии обеспечивают реальную силу в повседневной жизни? — спросила Шокухо.
И.
Если бы они приняли нелепую идею о том, что они умерли и были отправлены в другой мир, это помогло бы объяснить кое-что.
Да.
Честно говоря, трудно было представить, что простой взрыв газа может убить сразу двух Уровней 5.
Скорее всего, Мисака Микото и Шокухо Мисаки спровоцировали взрыв баллона с пропаном во время драки в обед, и сейчас находились в критическом состоянии. Микото не знала, как это называется на научном языке, но они, должно быть, находились в состоянии, которое обычно называют внетелесным опытом. Возможно, они были в коме, а возможно, в вегетативном состоянии, но они все еще были живы, и эта тупая Богиня поторопилась с их отправкой в другой мир. У них были бы большие проблемы, если бы они быстро не нашли способ проснуться и вернуться в свой родной мир.
Это означало, что Академгород, который они разгромили, находился в похожем состоянии.
Физический Академгород в западном Токио не был перенесен сюда. Иллюзорная версия города была перенесена в другой мир вместе с двумя девочками.
(Иллюзорный город, да?)
Микото задумчиво потерла подбородок рукой.
Любой человек, обладавший соответствующими знаниями, мог подумать о Районе Мнимых Чисел.
Но в отличие от мальчика с остроконечными волосами, который был свидетелем всевозможных опасных вещей, потому что попадал в неприятности примерно так же часто, как и некая домработница, Микото и Шокухо не обладали необходимыми знаниями или опытом. Даже если они подходили к ним очень близко, например, связались с Казакири в ее режиме золотого ангела.
(Но это означало бы…) подумала Шокухо, глядя в небо.
Здесь они встретили Ширай Куроко, Хоказе Джунко, Кобаяши Сатори и Камидзе Тому, но были ли эти люди на самом деле частью этого странного города?
Если так, то это первая хорошая новость за (действительно) долгое время.
Они странно небрежно отнеслись к тому, что Ширай и Камидзё были убиты у них на глазах. Потому что это не казалось реальным.
Микото пробормотала что-то еще с мрачным выражением лица.
— Верно. Настоящая Кобаяши-сан явно не из тех чудачек, которые подчеркивают цветными ручками все грязные слова в своем толстом словаре.
— ?
Шокухо не была уверена, о чем говорила эта идиотка, но она решила, что будет лучше не контролировать Хоказе, Кобаяши и остальных в их попытке вернуться на Землю. Они могли выглядеть так же и иметь те же способности, но на самом деле это были не они. А это означало, что она не могла полностью доверять им.
К тому же телепатическая связь с Кобаяши уже была разорвана.
Она на самом деле не проверяла это, но она сомневалась, что кто-либо из людей в этом странном городе мог покинуть его стены. В самом буквальном смысле, они могли быть только жителями города.
Шокухо решила перестать думать об этой версии Академгорода.
Теперь значение имел только внешний мир.
— И это.
Шокухо села на землю и бросила камешек в сторону Микото.
Микото даже не пришлось его ловить.
Прежде чем попасть в нее, он замедлился и завис на месте.
— Я была права. Я думала о том, что в местной земле может быть много железа из-за огромного количества ржаво-красного песка, но содержание железа должно быть действительно высоким, чтобы твоя способность к магнетизму среагировала и заставила его парить☆
— Хм.
В почве Токио содержался железистый песок, но не в таком количестве.
Они были в другом мире.
Во время боевых действий в городе Микото предположила, что приложения карты и компаса перестали работать из-за того, что Шокухо отключила интернет, но, по всей видимости, это было не так.
Микото посмотрела в небо.
— Похоже, спутник Академгорода все еще там. Он ведь нас бомбил.
— Это означало бы, что измерения GPS производятся, но поскольку фактические показания нисколько не соответствуют предустановленной карте мира, компьютер должен выдавать массу ошибок, автоматически останавливая работу любых служб GPS.
— Вероятно.
В другом мире распределение геомагнетизма могло бы быть иным.
Возможно, именно поэтому электромастер вроде Микото была такой раздражительной и агрессивной.
— Да, это должно быть так!! Это все магнитная аномалия виновата, а не я! У тебя нет оправдания твоему поведению, но у меня оно есть!!
— Эй!! Перестань придумывать корыстные объяснения!
Они установили еще одно правило.
Они все еще не знали, как парившие острова, похожие на осколки яичной скорлупы, смогли бросить вызов гравитации, но в них было чрезвычайно высокое содержание железа. Магнетизма Микото могло быть достаточно, чтобы прыгать между парившими островами.
— Если подумать... ты разобралась ужасно быстро, Шокухо. Откуда ты так много знаешь о других мирах? Из тех веб-новелл? Знаешь, тех, что расположены вертикально на экране.
— Просто исследователи и инженеры любят использовать эти названия. Они выбирают случайное мифологическое название для своего нового проекта, чтобы скрыть, для чего он на самом деле предназначен.
— …
— Хи-хи. Но я уверена, что твои знания получены из манги, Мисака-сан.
В любом случае, выйдя за пределы Академгорода, они оказались на скале с бесконечным океаном далеко внизу. Даже если внизу была вода, они были достаточно высоко, чтобы удар при столкновении убил их.
Рядом в землю была воткнута большая древняя плита, но Шокухо уже считала с нее остаточные мысли, и, похоже, она не предлагала ничего, помимо этого.
— Мисака-сан, можешь отнести меня к ближайшей парящей земле?
— Почему я должна тебе помогать?
— А ты знаешь, как расследовать все самостоятельно? Сможешь ли ты подсчитать, сколько дней пройдет, прежде чем ты встретишь первого человека, которому нужно будет задавать вопросы? Но я могу читать воспоминания людей и остаточные мысли с неодушевленных предметов, что, как по мне, поможет тебе разгадать тайны этого мира гораздо быстрее.
Микото отвернулась и щелкнула языком.
И она развела руки, словно прося обнять ее.
Они заключили сделку.
Часть 3
— Погнали.
— Дьяааххх!?
Привычная гравитация исчезла.
Микото подпрыгнула примерно на 30 метров, в то время как Шокухо вцепилась в ее бедра. Это был вертикальный прыжок. Шокухо попросила об этом, но сейчас она была бледной и кричала от внезапной невесомости.
Прыжок перенес их к ближайшей парившей земле.
…Но жили ли в этом мире другие люди? Если да, то как они путешествовали между парившими массивами суши? Если у них не было чита в виде магнетизма, то это был крайне неудобный мир. Или они жили всю свою жизнь на парившей земле, на которой родились, и идея покинуть свой дом встречалась невероятно неодобрительно?
— (Тяжелое дыхание), ах! Т-там что-то есть!!
Все еще держась за бедра Микото, Девочка-Балласт Шокухо указала куда-то со слезами на глазах.
Микото подкорректировала вычисления и ненадолго замерла в воздухе.
Затем она с помощью магнетизма потянула себя в горизонтальном направлении, чтобы силой поставить себя на новую опору.
Место было больше похоже на большой кусок камня, чем на остров. Оно должно было быть одним из самых маленьких "кусочков яичной скорлупы". Тем не менее, оно было размером со школьный класс. Что-то было расплющено на вершине бесплодного куска камня. Было трудно определить, что это, в расплющенном виде, но на воздушный шар было не похоже. Возможно, изначально это был дирижабль в форме мяча для регби.
— Но ведь он всего где-то 10 м даже в надутом виде, не так ли? Я думала, что дирижабли не очень эффективны, если не делать их огромными.
— Логические возможности нашего мира могут быть неприменимы. Атомы, молекулы и технологии здесь могут быть совершенно иными, чем в нашем мире, так что, возможно, здесь есть легкий и стабильный негорючий газ.
В любом случае, на результат аварийной посадки было не похоже.
Если он попал под удар во время битвы с гигантским драконом, Микото и Шокухо могли быть частично ответственны за его падение, поэтому они решили, что лучше всего будет исследовать этот сдувшийся дирижабль.
И в нем кто-то был.
— Ой, ой, ой, ой…
Женщина лет 20 выползла из-под толстого материала газового мешка. Для двух учениц средней школы женщина, которая превосходила возраст учеников трех годов старшей школы, выглядела намного старше их. ...Хотя она, казалось, была немного расстроена тем, что проигрывала Шокухо в области груди.
— Ты действительно учишься в средней школе?
— Ты когда-нибудь прекратишь задавать этот вопрос?
Молодая женщина, которая была их первым контактом с жителями этого мира, была одета в красное платье принцессы из сказки. Ее длинные фиолетовые волосы были завиты в великолепные локоны.
Ее волосы и одежда были окрашены в ослепительно яркие цвета.
Выползши на четвереньках, она, похоже, не смогла подняться и со слезами на глазах постукивала себя по пояснице.
— Не могу поверить, что в меня попал прямой удар Континентального Клинка. Не лучшее начало долгого путешествия… Теперь мне придется платить за дирижабль, а они потребуют, чтобы я заплатила больше за нарушение контракта. Если бы я знала, что такое случится, я бы просто потратила еще немного денег и купила бы его, а не арендовывала.
Микото и Шокухо на самом деле были рады узнать, что она была похожа на обеспеченную богатую девушку.
У них был большой опыт общения с ученицами Токивадай, поэтому увидеть кого-то, столь явно оторванного от обычных людей, было все равно что найти хороший мисо-суп во время поездки за границу.
Микото протянула ей руку, чтобы помочь ей подняться.
— Вы в порядке? А что такое Континентальный Клинок?
— Большое спасибо. Континентальные Клинки — это вакуумные лезвия, которые непредсказуемо появляются, когда пути парящих земель движутся по воздуху. Они обычно ослабевают и быстро рассеиваются, но что, по-вашему, произойдет, если вы столкнетесь с одним из них в воздухе?
Были ли в этом мире гигантские гильотины, летавшие по воздуху круглый год?
По словам яркой молодой женщины, дирижабли и крылатые велосипеды были важнейшими средствами передвижения в этом мире, где парившие земли располагались в несколько этажей, но простое столкновение с одним из естественных Континентальных Клинков вызвало бы подобную катастрофу. В дирижабле образовалась дыра, и он разбился, а удар расплющил его.
— В этом мире есть драконы, магия и летающие континенты, но полагаю, это не означает сплошное веселье да игры.
— Но как бы неудобно это ни было, я рада, что родилась в таком интересном мире.
В улыбке женщины не было лжи. Микото искренне завидовала этому.
Она не чувствовала ничего, кроме отвращения к своему дому, Академгороду.
Но почему эта женщина отправилась в столь рискованное путешествие?
— Мне сейчас 20. Я закончила свое магическое образование, так что пришло время мне уйти из дома и начать свой собственный бизнес.
— А, так вот как здесь все работает? Летающие континенты и магические школы. Я бы с удовольствием пошла в одну из них.
— ?
То, как Микото выразилась, заставило молодую женщину недоуменно наклонить голову.
— Так ты теперь будешь жить одна? Отсутствие коменданта общежития звучит здорово, но отсутствие карманных денег и необходимость зарабатывать себе на жизнь — нервирующе.
— Так и есть. Я пока еще полный новичок, но я подумала, что сейчас проще всего заняться работорговлей!
Хм?
Она...?
Она только что сказала что-то крайне нелепое?
— Эм?
— Да?
— Что, эм, ты только что сказала? Проще всего заняться… чем?
— Работорговлей, чем же еще?
Она сказала это так же небрежно, как если бы кто-то сказал, что собирается попробовать онлайн-торговлю акциями, чтобы узнать больше о деньгах.
На ее лице не было злой улыбки. Она выглядела лишь немного озадаченной.
— Да, любой настоящий торговец, в конце концов, должен быть достаточно богатым, чтобы финансировать большую группу охотников на эльфов и купить большой дирижабль для рабов. Лично я надеюсь однажды управлять крупным рынком. В конце концов, вы никогда не достигнете большого успеха, если с самого начала не будете мечтать о большем.
— Ух…
Из расплющенного дирижабля выполз еще кто-то.
У девочки лет 10 были длинные светлые волосы. Ее острые уши подергивались, но ее потертое зеленое платье притягивало больше внимания. Оно было без рукавов и имело мини-юбку в обтяжку, но было таким грязным, что было трудно обратить внимание на любую из этих деталей. Авария не могла быть их причиной. Это были пятна, которые накопились за долгое время. От нее раздавался звенящий звук. На ее тоненькой шейке был широкий стальной ошейник с толстой цепью, свободно прикрепленной к ее истощенным лодыжкам.
Она была рабыней.
Женщина не использовала сленг или диалектизм. Она действительно продавала людей?
— Честно.
И она даже не пыталась этого скрыть.
Для нее это было совершенно нормально.
Они действительно были в другом мире.
— Ты ничего не можешь сделать правильно, раб?
— …Мне-мне жаль…
Такие унизительные извинения никогда не должны были исходить от такого маленького ребенка.
Ее вялые движения могли быть следствием сильного истощения, тяготившего ее тело.
Ее маленькие ручки держались за большой сумку, сделанную из толстой кожи.
Она несколько раз попыталась поднять ее, но это было просто невозможно. Прежде чем Микото успела подойти и помочь ей, девочка была сражена весом и упала вперед, заставив сумку упасть вместе с ней.
Кто-то вздохнул.
Это была безвкусно одетая молодая женщина.
— Я ведь объяснила наказание, если ты испачкаешь мою драгоценную сумку для одежды, не так ли? И оно такое мучительное. Почему ты тратишь столько моего времени на что-то столь глупое?
— …Ах…
— Первые три ошибки — простая порка, но четвертая означает потерю уха. Это стандартные правила для рабов-эльфов, которые ты должна хорошо знать, будучи рабыней, настолько бесполезной, что ее даже не стоило выставлять на рынок.
Молодая женщина схватила одно из длинных, дрожавших ушей и сильно дернула.
Другой рукой она внезапно достала большое лезвие, похоже не то, что использовали цирюльники.
Она даже не рассердилась.
Она прижала лезвие к основанию уха так, словно направлялась к входной двери, услышав звонок в дверь.
Маленькая эльфийка не сопротивлялась.
В ее безжизненных глазах читалось смирение того, кто решил, что уничтожение ее тела и последовавшая за этим смерть, по крайней мере, положат конец страданиям.
Но это не было милосердием или добротой. Это было то же самое, что и иллюзорное тепло, которое ощущаешь, если долго держать руку в холодном снегу.
— …
Микото ничего не знала об этом мире.
Она не знала его истории, его культуры и его ценностей.
Но.
Она не могла видеть глаза, в которых не было даже искры жизни.
Все, что она сейчас увидела, вызвало болезненные воспоминания. Воспоминания о других девочках, с которыми обращались как с одноразовыми инструментами для отвратительного эксперимента, и которые без единого слова жалобы повиновались, когда их убивали одну за другой.
Ей вспомнились серийно выпускаемые военные клоны, известные как "СЕСТРЫ".
И более чем 10 тысяч девочек, которых ей не удалось спасти.
— Эй, должно быть, есть много других рабочих мест. Зачем тратить силы на то, чтобы стать работорговцем?
— Потому что это очень просто.
Молодой женщине даже не пришлось думать над ответом.
— Не нужны никакие квалификации или лицензии, чтобы начать. А если хочешь начать большой бизнес, нужен быстрый способ заработать достаточно денег, чтобы сдвинуть его с мертвой точки, верно? Любой может выполнить такую простую работу, так что это не более чем первый шаг на пути к большему успеху.
— Вы безжалостно отнимаете у людей свободу, заставляете их работать против их воли и изматываете их до костей… Неужели вам никогда не было хоть немного стыдно из-за этого?
— С чего бы? Рабы должны работать усердно. Если раб достаточно вынослив, чтобы долго держаться, это просто означает, что вам нужно заставлять его работать еще усерднее, чтобы не пришлось продолжать его кормить! Если держать здоровых рабов слишком долго, это просто разорит меня!!
Казалось, она пыталась объяснить, что дешевле выбросить старый, неэффективный кондиционер и заменить его новым.
Она не слишком сильно задумывалась.
…Это было не только ее преступление. Так был устроен этот мир. Настоящим виновником была среда, которая воспитала молодую женщину так думать.
Микото понимала это умом.
Но она уже была на пределе.
В нескольких смыслах.
— Понятно, — пробормотала Микото себе под нос.
Она отвлеклась.
Это путешествие в другой мир, скорее всего, было результатом ошибки, поэтому ее главным приоритетом должно было стать исследование этого мира и поиск пути обратно на Землю, пока этот внетелесный опыт был всего лишь опытом. Происходившее с этой рабыней не имело к ней никакого отношения и никак не помогало в ее цели.
Она это понимала.
Но по какой-то причине Шокухо не попытался остановить ее, несмотря на циничный взгляд той на человеческую природу и приоритет эффективности.
Молчание Шокухо не означало, что она была против выбора Микото.
На самом деле, Шокухо нежно прижала ошеломленную маленькую эльфийку к своей груди. И она провернула все так плавно, что хозяйка с большим лезвием просто позволила этому случиться. Так что молодая женщина, вероятно, даже не поняла, что отдала свою заложницу. Хотя это было сделано для того, чтобы эльфийка не пострадала случайно.
Взгляд №5, выражавший молчаливое одобрение, дал Микото понять, что она вольна делать все, что захочет.
— Они выглядят как мы, думают как мы, говорят как мы, но только потому, что они "не люди", ты думаешь, что их можно заковать в цепи, покупать, продавать и заставлять работать до изнеможения? И что еще хуже, ты считаешь, что хозяину выгоднее заработать их буквально до смерти? Понятно, понятно.
— ?
Работорговка наклонила голову.
На ее лице не было ни враждебности, ни настороженности. Она действительно не могла понять, что так беспокоило Микото.
И.
Мисака Микото ненавидела подобные несправедливые убийства.
Удар!!!
Расцвел цветок света.
Вздыбилось мощное электричество, быстро вибрировавший хлыст из железистого песка рассек воздух, а рейлган прожег воздух со скоростью, в три раза превышавшей скорость звука.
Битва началась.
Часть 4
Шум был оглушительным, а свет ослепляющим.
Скорее всего, эти сверхъестественные явления покажутся невозможными даже людям этого мира.
— Не волнуйся.
Шокухо повертела в руке пульт от телевизора и прижала его ко лбу рабыни-эльфийки, которую держала другой рукой.
— Я могу стереть все болезненные воспоминания, но только если ты действительно этого хочешь. Сначала... да, я знаю. Я могу удалить эти болезненные чувства и горькие эмоции из глубин твоего сердца☆
Щелчком кнопки что-то вернулось в безжизненные глаза рабыни. Вероятно, это была природная сила, призванная защищать бесформенную жизнь и искать лучшее будущее.
Это был свет, который должен был быть внутри эльфийки с самого начала.
— Эм.
Рабыня зашевелила губами, нежно прижатая к большой груди Шокухо.
После того, как ее измотали настолько, что она почти сломалась, она задала вопрос.
— Почему вы мне помогаете? Я всего лишь нечеловеческий эльф…
Она выглядела по-настоящему озадаченной.
Она воспринимала цепь, соединявшую ее широкий ошейник с лодыжками, как нечто обыденное, поэтому она, должно быть, потеряла любую надежду на спасение.
Шокухо Мисаки не была Мисакой Микото.
Но она тоже не могла вынести подобное.
№3 была не единственной, кому в прошлом не удалось спасти кого-то.
Даже если погибшие приняли свою смерть без сопротивления, выжившим было не так легко смириться с ней.
Смерть никогда не принималась спокойно.
— Ну.
(Сказать ей, что эта гнилая система напоминает мне о Долли, было бы грубо по отношению к этой девушке и той девушке.)
Шокухо снова повертела пульт и оставила ответ при себе.
Вместо этого №5 из Уровней 5 Академгорода дала другой ответ.
— Может быть, потому что ты не просто "нечто иное".
— ?
— Я имею в виду, что мой Ментал Аут сработал на тебе. Так что кем бы ты ни была, я должна принять, что у тебя такой же разум, как у меня☆, — с улыбкой объяснила медовая девочка.
Складывалось впечатление, что Злая Королева Токивадай хотела намекнуть на то, что Микото не заслуживала прав человека, поскольку Ментал Аут на нее не действовал.
Часть 5
— Гоааххх!!!!
Из облака пыли закричала торговка нелюдями.
Микото в ответ напряглась.
У этой женщины все еще хватило сил кричать после того, как она получила шквал атак от №3. В частности, торговка нелюдями вытянула ладонь, чтобы вызвать несколько слоев толстых щитов сжатого воздуха, которые слегка отклонили траекторию рейлгана. Рейлган, конечно, мог пробить любое количество этих щитов, но его траектория слегка смещалась при пробитии каждого слоя, что вызвало достаточную ошибку для смещения на целую ширину плеча по горизонтали.
Это была система сил, совершенно отличная от системы эсперов Академгорода.
Это была магия другого мира.
— С Ветер!!
Ветер скрутился в копье, толще туловища Микото, и вылетел вперед.
На этом все не закончилось. Торговка нелюдями крутанула запястьем.
— Распространение Ветра!!
В результате движения раздался громкий треск.
Как бы это ни работало, кнут, сделанный из вакуума, приобрел гибкость и описал физическую кривую, жестоко разорвав землю у ног девочки. Посыпались оранжевые искры, осветившие контуры кнута.
— У тебя хватило наглости пренебрежительно отнестись к Торнадо Кэндифлосс, Укротителю Тел среднего уровня и пользователю магии ветра.
Однако Микото не обеспокоили ветровое и вакуумное оружия.
Девочка №3 была слегка удивлена тем, как легко она восприняла все происходящее.
Она была жительницей Академгорода, штаб-квартиры Науки. Обычно она хмурилась и отвергала оккультный термин вроде магии. Но здесь он пронзил привычное интеллектуальное отторжение и глубоко засел в ее сознании.
Потому что было разумно услышать его в этом месте.
Чтобы усомниться в нем, ей нужна была особая причина.
(Способность №5 на меня даже не воздействовала, так в чем же дело?)
Торговка нелюдями взревела с воинственной улыбкой.
Она представляла собой угрозу, использовавшую магию, что было обычным явлением в этом мире.
— Да, да. Моя рабыня — моя собственность, мое достоинство и мое владение. У вас нет никакого права задавать вопросы о ней. Мне было жаль эту бедную рабыню, которая пропала бы зазря без чьего-либо использования, поэтому я вложила свои собственные деньги, чтобы дать ей место для работы! Я оказала ей услугу! Вредить мне за такую доброту просто неприемлемо!!
— …
— Когда я была маленькой, я увидела эльфов, глядя из окна своей кареты на кирпичную дорогу.
Ее глаза засверкали.
Вместо презрения эти больные глаза были полны долга и цели.
— У них не было ни ошейников, ни хозяев, и никто не давал им крыши над головой. Ох, эти бедные эльфы. Вот тогда я и решила, что соберу достаточно сил, чтобы начать свое дело самостоятельно, а затем милосердно и великодушно спасу их от их грязной примитивной жизни!!
Для нее они были всего лишь товаром.
Микото вспомнила истории о том, что люди, незнакомые с кроликами, могли случайно сломать им их тонкие кости, просто держа их. Она также вспомнила о том, что собаки маленького размера могли повредить свои лапы, если их слишком часто брать на прогулки.
И эта женщина видела в этом единственную форму счастья.
Она считала эльфов, живших в лесу, ненормальными и искренне верила, что они будут счастливее, если человек приручит их и даст им "нормальную" жизнь.
Идиотка, которая даже не могла представить себе точку зрения, отличную от ее собственной, насмешливо ухмыльнулась Микото.
— Что ты теперь будешь делать? Надеюсь, ты знала, во что ввязываешься, затеев драку со знатью. Твоя судьба теперь в моем распоряжении, и я даже не позволю тебе стать рабом. Вакуумный кнут может легко содрать плоть. Мой кнут сдерет с тебя все до костей так, что я смогу увидеть твои внутр…гья!!?
Молодая женщина вскочила, не успев закончить.
Микото подмигнула, и из ее челки вырвалось электричество.
— Так вот, я понятия не имею, как ты управляешь ветром, но, похоже, тебе сначала нужно придать ему форму меча или хлыста, или еще какую. Я же могу производить электричество и в вакууме… Ты, возможно, можешь увеличить сопротивление изоляции, немного сжимая воздух, но это не защитит тебя, если только я не попаду по твоему "щиту". Ты что, правда думала, что сможешь отразить сверхскоростные электрические атаки оружием, которое покрывает только ширину палки?
И на этом все не закончилось.
Девочка №3 подбросила большим пальцем игровую монету.
Обездвиженная предыдущим ударом тока, торговка нелюдями заплакала.
Микото было все равно.
— Ты стала причиной всей этой трагедии!! Ты — вихрь зла, который одним своим присутствием затягивает в себя жизни окружающих!!!
Воздух был выжжен оранжевым цветом со скоростью, в три раза превышавшей скорость звука.
Торговка нелюдями перевернулась в воздухе, прежде чем рухнуть на землю. Ее сбил с ног пролетевший мимо рейлган, а не прямое попадание.
Прямое попадание уничтожило бы ее тело.
— Мисака-сааан.
Шокухо вздохнула, прижимая к себе эльфийку-рабыню.
Но не стоило ругать Микото за то, что она зашла слишком далеко.
— Не убивай ее слишком быстро. Если нераскаявшийся монстр не страдает так, как заслуживает, то ты упускаешь возможность насладиться его страданиями☆
— Заткнись. И ты направила свой пульт мне в голову, когда я выстрелила первый раз, не так ли? Я выстрелила рейлганом вместе с копьем молнии и кнутом из железистого песка. Все закончилось бы за считанные секунды, если бы не странная головная боль, которая у меня возникла!!
— Зачем тебе рушить свою жизнь за считанные секунды, убийца? Мисака-сан, почему бы тебе не остановиться и не подумать о том, что ты говоришь?
— А?
Микото наклонила голову.
Через несколько секунд по ее спине пробежал холодок.
…Если бы Шокухо не вмешалась своим пультом и атаки Микото прошли как по маслу, что случилось бы с торговкой нелюдями?
Словно жизни людей не имели большого "веса" в этом мире. Почти как победа над вражеским юнитом — просто рутинный способ заработать деньги и опыт в игре.
(Это нехорошо. Я действительно могу убить кого-нибудь, если не сосредоточусь на том, что делаю, и не остановлюсь.)
— Так что же ты хочешь с ней сделать, Мисака-сан? Ты действительно собираешься обращаться с ней как с мешком песка, пока она не умрет?
— Я-я не такая одержимая, как ты.
— Тогда позволь мне заняться грязной работой☆
Шокухо направила свой пульт на женщину.
Тело торговки живым товаром дернулось, но это совсем не походило на последствие удара электрическим током.
Женщина с растрепанными локонами широко раскрыла глаза.
— Ч-что со мной происходит? Я не могу встать!
— Что происходит? Мне кажется, тебе придется прожить остаток жизни, ползая по земле, как собака. О, и подними задницу повыше☆
— Угх!
Женщина взмокла, приняв унизительную позу.
Возможно, было бы гуманнее не давать точного описания этой позы.
— И ты будешь служить этой девочке до самой смерти. Если у нее есть тяжелый багаж, можешь понести его на спине. И запачкать его означает наказание, не так ли? А когда ее маленькие ножки устанут, ты сможешь стать ее стульчиком. Хи-хи☆ Ты уже поняла, что не можешь противостоять мне?
— Шокухо, девочка этого не хочет.
Зачем ты пугаешь эльфийку, идиотка?
После раздраженного комментария Микото девочка №5 вздохнула и снова нажала кнопку пульта.
Торговка нелюдями рухнула на землю без сознания, словно нажали на кнопку питания.
— Тогда я пойду мирным путем. Я стерла только ее деловые знания и навыки, так что любые будущие попытки заняться бизнесом будут означать череду неудач, из-за которых она будет слишком занята, чтобы даже думать о порабощении еще большего количества эльфов☆
— Ты настоящий монстр.
Часть 6
В любом случае, битва была окончена.
Различные удары оставили торговку нелюдями без сознания с закатившимися глазами, но забыли о ней.
— Я нашла ключи.
— Передай их сюда.
На связке ключей наверняка были ключи от всего — от багажа до ошейника.
Когда неспортивная девочка бросила их (очень плохо прицелившись), Микото магнетизмом притянула их к себе в руку, прежде чем приблизиться к рабыне-эльфийке.
Да, к эльфийке с толстой цепью, соединявшей ее стальной ошейник с ногами.
Один лишь вид этих ограничений злил Микото, поэтому она приготовилась снять их, но...
— Хьях!
По какой-то причине маленькая эльфийка отступила.
— Хм? Почему?
— Э-э-эм… Я так привыкла их носить, что не знаю, что буду делать, если вы насильно их снимете…
Будет ли это для нее столь же странным, как выйти на улицу в одном носке?
И она сочла это "насильственным" удалением.
Традиции и обычаи могли быть пугающими, но, возможно, все происходило для нее на слишком глубоком уровне и слишком быстро.
Микото бросила взгляд на Шокухо, и Королева просто покачала головой.
Означало ли это, что нужно было пока оставить ключи при себе и отложить эту проблему?
— Эм, но что еще важнее…
— Да?
Их новый член партии, рабыня-эльфийка (на вид) лет 10, обратилась к Микото. Если она была хоть немного похожа на эльфов из манги и аниме, то ей на самом деле могло быть сотни лет.
Девочку готовили к смерти в качестве рабыни. Возможно, ей было трудно осознать саму идею спасения.
Несмотря на это, она начала нерешительно.
— Э-эм, э-эм... спасибо, госпожа Воительница!
— …
Что она только что сказала?
— А? Но ведь именно это и написано в статусе вашего дисплея.
Где-то был дисплей? Она могла что-то сказать по лицам или ладоням людей, словно считывала QR-код? Было полной загадкой, что нечеловеческая эльфийка прочитала о Микото или где она это прочла, но маленькая девочка, похоже, не имела в виду ничего плохого.
Она выглядела озадаченной замешательством Микото.
№5 Академгорода согнулась пополам, пытаясь сдержаться.
— Пфф, хе-хе… Воительница? Из всех женских вариантов ты — Воительница с шестью кубиками, доспехами-бикини и мечом? Так значит, будь ты монстром, ты была бы гигантом с дубинкой? О, я не могу этого вынести! Вах-ха-ха-ха-ха!! Хи-хи!! Ох, мои бока. Идеальный статус для тебя и твоего скудного интеллекта! Ко-ко-ко!!!
— О, и вам спасибо, госпожа Похотливая Танцовщица!!
Шокухо упала на колени, получив сильный удар в сердце.
Скорее всего, слово "Похотливая" на самом деле не отображалось в статусе, но тот факт, что это было личное мнение эльфийки, делал ситуацию еще более разрушительной.
Видимо, в этом мире Мисака Микото была Воительницей, а Шокухо Мисаки — Танцовщицей. Они понятия не имели, когда это произошло, но эти работы, должно быть, были назначены им в какой-то момент.
Что это позволяло им, а что запрещало?
— Эм, статус меняет то, какие навыки, включая магию, вы изучаете при повышении Уровня, и он меняет то, какие виды оружия и доспехов вы можете использовать в качестве экипировки. Вам также нужна определенная работа, чтобы войти в определенные специализированные магазины.
— Уровень?
Микото ухватилась за этот знакомый термин.
Длинные уши эльфийки опустились, и в ее голосе прозвучал стыд, когда она ответила.
— Да. У меня жалкий Уровень 11, так что мне действительно не следует вести себя как эксперт.
Они замерли.
Мисака Микото и Шокухо Мисаки попытались изобразить спокойствие, но это было просто невозможно.
— А? Уровень 11!?
— Да... На таком низком уровне я не так уж много знаю о магии. Я понимаю, почему кто-то настолько никчемный едва справляется с жалкой работой раба. Я действительно никому не нужна.
Эльфийка печально опустила голову, но Микото и Шокухо были поражены.
Чего?
Это выходило далеко за рамки семи Уровней 5 Академгорода.
Обычно уверенные в себе девочки скучковались, чтобы переговорить.
Теперь они чувствовали себя совершенно некомфортно.
— (Что за чертовщина!? Этот мир растет до двузначных цифр!? Это значит, что мы тут полные слабаки!! Нам даже мини-боссами стать не удастся!)
— (Не жалуйся мне, Мисака-сан! Ты та, кто, как говорят, может на мгновение достичь Уровня 6 при помощи своего режима Богини Молний. Сколько еще подобных опасных секретов скрыто в развитии эсперов!?)
— Эм, что я такого странного сказала? Средний Уровень жителя деревни находится примерно около Уровня 20. А если говорить о королях и им подобных, то они, вероятно, все находятся на максимальном Уровне 9999.
— Что это за мир!? Здесь Уровни достигают тысяч!? Теперь я слишком напугана, чтобы сделать хоть шаг в любом направлении!!
Микото и Шокухо прижались друг к другу и задрожали, но затем эльфийка сообщила еще одну важную информацию.
Она указала на торговку нелюдями, которая убого лежала на земле без сознания.
Она указала на слабачку, которую они так легко победили.
— Кстати, поскольку она может использовать магию среднего уровня "Супер" и "Распространение", то, вероятно, ее Уровень где-то 35.
— Прошу прощения?
— Прошу прощения?
Часть 7
Они забыли, что это был мир, где правят мечи и магия. Система Уровней Академгорода была здесь не применима. Оценка сил работала совершенно по-другому.
— Что делает еще более странным то, что они говорят по-японски и используют арабские цифры.
Они не понимали эту часть, но эти вопросы могли подождать.
Вряд ли эльфийка, находившаяся в ее положении, знала все ответы.
Это был деликатный вопрос, поэтому Микото и Шокухо заговорили потише.
— (Но если эльфийка, которая, вероятно, прожила века, имеет Уровень 11, то как эта торговка может быть Уровнем 35 к 20 годам? Если Уровни повышаются с опытом, разве не будут представители долгоживущей расы среди самых сильных?)
— (Может быть, их раса просто не заинтересована в повышении Уровня? Боевые способности, похоже, управляются системой профессий, так что, возможно, вы не получаете опыта, если не будете постоянно побеждать врагов в рамках боевой работы. Возможно, вы останетесь на одном Уровне навсегда, если будете просто мирно жить и есть фрукты в лесу.)
— То есть, если 100 лет лежать и ничего не делать, то ты не станешь экспертом в чем-либо?
— Точно.
Если им удалось прожить сто лет, не чувствуя необходимости сражаться, то они, судя по всему, были гораздо более развитой в умственном плане расой, чем люди.
— О, конечно.
Внезапно осознав кое-что, Микото присела на корточки, оказавшись на уровне глаз эльфийки.
Она питала слабость к тем, чья грудь была меньше ее собственной.
— Мы ведь так и не представились, да? Меня зовут Мисака Микото, а ее можешь звать Жирногрудая.
— Меня зовут Шокухо Мисаки!! — запротестовала Королева, но Микото проигнорировала ее.
— Как тебя зовут?
— Вы можете просто называть меня "рабыней". Если меня поймают на использовании моего имени, патруль меня накажет.
— Просто скажи нам.
Сказав это, Микото поняла, что она немного перегибает палку.
То, как эльфийка говорила о себе после столь жестокого обращения, напомнило ей о мертвых СЕСТРАХ, заставив ее гнев подняться на поверхность. Хотя запугивание девочки ничему не помогло бы.
С другой стороны, делать то, что считалось "естественным" в этом мире, было то же самое, что принять существование работорговли. Отсутствие достаточных усилий для освобождения не принесло бы девочке никакой пользы.
Наконец эльфийка нервно ответила:
— П-Патиссьет.
— Привет, Патиссьет. …Но почему?
— ?
Маленькая эльфийка по имени Патиссьет наклонила голову.
Это имя звучало так похоже на французское слово "pâtissier" с небольшой модификацией. Микото подумала, что оно должно было иметь какое-то особое значение в языке эльфов, но это тоже казалось странным, поскольку они могли понимать друг друга.
Шокухо прижала руку к щеке и вмешалась.
— Я видела похожие названия на той плите. Например, у Хребта Бренд и Снежного Купола были английские названия. Не говоря уже о том, что этот мир называется "Небесводфера", что звучит так, будто кто-то взял английские слова "небесный", "водный" и "сфера", а затем смешал их. Я не хочу быть грубой по отношению к тем, кто здесь живет, но названия они придумывать не умеют.
— Хочешь сказать, что названия просто случайным образом взяты из земных языков?
— Но как это могло произойти?
Возможно, существовал какой-то способ передачи информации или материи между двумя мирами, как гадание или призыв. Это могло бы быть ценной подсказкой для их возвращения на Землю.
(А еще есть Салинагаритина. Эта Богиня, похоже, единственная, на кого это правило не распространяется.)
Было ли это потому, что Богиня Реинкарнации не была из этого мира и существовала на более высоком уровне "вне" всех миров?
Помимо этого, было еще несколько вещей, которые им были нужны, если они собирались путешествовать по этому миру.
А пока стоило взять немного денег и небольшой набор предметов первой необходимости.
— Я всегда хотела попробовать себя в роли авантюристки. Знаете, жить на природе и собирать друзей, которые помогут в беде. Поскольку мы в другом мире, я бы предпочла отправиться в приключение, чем оставаться в одном городе.
— А я думала, ты захочешь побыть призрачным вором, крадущимся по городу во тьме, — ответила №5, помогая рыться в багаже торговки нелюдями.
Микото собрала весь багаж, который эльфийка разбросала по земле, и сосредоточилась на том, о чем она хотела спросить.
Она знала, что ей нужно было спросить о многом, пока была возможность.
— Так что же такое магия? Чем она отличается от эсперских способностей Академгорода?
Это был ее первый вопрос.
В качестве примера: это было так же важно, как поиск информации о нефти, порохе и электричестве для того, кто впервые попал на Землю. Это была основополагающая технология вооружения этого мира. Независимо от того, могла ли она использовать ее сама, она знала, что оставаться в неведении было опасно.
— Хм... Я не знаю, что такое эспер, — эльфийка звучала обеспокоенно. — Но магия — это... ну, это магия, так что, эм...
Неужели это были настолько элементарные знания, что ей было трудно объяснить их? Для людей этого мира магия могла быть такой же базой, как таблица умножения, но все разговоры о магии не имели никакого смысла для Микото и Шокухо.
— Начнем с самого начала: магия состоит из четырех магических элементов: Огня, Воды, Ветра и Земли, — а физические действия — из четырех физических элементов: Разрез, Пронзание, Удар и Сжатие. Иногда Сжатие также называют Сдавливание. Мечи, топоры и даже метательные снаряды связаны этими элементами. Например, бросок большого камня относится к элементу Удара, а запуск стрелы — к элементу Пронзания. Атакующая же магия обычно создается путем объединения магических и физических элементов. Магия Взрыва — это Огонь и Удар. Магия Кнута — это Удар и Сжатие. Как видите, некоторая атакующая магия представляет собой комбинацию физических элементов, так что будьте осторожны. Элементы, которые идут первыми в списке, сильны против следующего в списке, а последний силен против первого, за исключением магических элементов, которые в таком случае идут в порядке Огонь, Ветер, Вода, Земля, несмотря на то, что обычно они перечисляются иначе: Огонь, Вода, Ветер, Земля, так что не позволяйте этому сбить вас с толку. Также есть магии брони и защиты, специализированные для определенного элемента, которые могут ослабить или даже свести на нет магию атаки противника. В дополнение к магии атаки есть магия восстановления и высшая магия. Высшая магия увеличивает силу другой магии. Она обозначается буквами С, У или Л спереди, которые обозначают Супер, Ультра и Легендарная соответственно. У некоторой магии есть другие версии, такие как СС или намеренно ослабленная версия, обозначенная С для Стандартная. Есть также магия Распространения для покрытия большой области или магия Ускорения, если хотите атаковать дважды, но только эксперты могут использовать их. Но в магии, называемой С Лед, С обозначает Супер, а не Стандартная, так что не путайте их.
— Извини, но было бы полезнее, если бы ты могла нам продемонстрировать.
Микото не знала, что ответить, получив гораздо более длинный ответ, чем ожидала.
Патиссьет растопырила пальцы и подняла над головой свою мягкую ладонь.
— Например, если я сделаю вот так... Вспышка!
Взрыв был довольно громким для такого милого действия.
Шокухо была так шокирована, что упала на задницу (очаровательно раздвинув под собой ноги). Казалось, она не сможет подняться обратно. Огненный шар диаметром в несколько метров вылетел прямо из маленькой ладони эльфийки и взорвался в небе. Если бы под ударную волну от взрыва попал автомобиль, то его бы, вероятно, легко отбросило.
(Неплохо.)
Это было честное мнение Микото.
Стандартная, а значит, самая слабая форма Вспышки была такой мощной. Если говорить прямо, то удар вышел примерно той же мощности, что и ракеты переносного зенитного ракетного комплекса.
Что бы произошло, если бы к заклинанию были добавлены "Супер" или "Ультра"?
Если бы кто-то использовал эту магию при достаточном количестве обучения и тренировок, то, по крайней мере, эта магия оказался бы намного более смертоносной, чем эсперские способности Академгорода. …Но как же выглядела самая крутая магия?
— Основа магии — заклинание, — сказала эльфийка. — Есть еще магические круги и посохи, но они просто заменяют заклинание изображением или трехмерным объектом. Это очень похоже на запись песни или музыкального произведения в виде партитуры. Каждый элемент начинается с заклинания, а после можно добавить бесчисленное множество изменений. Это основа.
— Хм. Элементы, да? Похоже, люди не ограничены одним типом магии.
— Кроме того, магия создает сверхъестественные явления, поглощая ДС в вашем теле. Так что у каждого есть свой предел, но если вы не повышаете Уровень и не изучаете новую магию, все, что у вас есть, — это бесконтрольная ДС.
— Что такое ДС?
— Ресурсы Духовной Силы, или сокращенно ДС.
Было понятно, что это было сокращение, но все еще оставалось загадкой, почему этот мир использовал японский и английский языки, словно единый. Использовали ли оба мира одни и те же языки, или Микото говорила по-японски, а эльфийка слышала язык этого мира? Становилось все больше проблем, которые Микото откладывала на потом.
— ДС сама по себе не является какой-то редкостью. Она полностью восстанавливается после ночного сна без необходимости в каком-либо особом зелье.
— Хм.
(Основными формами магии атаки являются Огонь, Вода, Ветер и Земля, а также Разрез, Пронзание, Удар и Сжатие. Но они также могут быть С, У и Л как Супер, Ультра и Легендарная.)
Ничто из этого не казалось реальным, но Микото все равно направила ладонь в сторону.
И с все еще наклоненной головой...
— С Ветер!!
— Бваахх!?
Масса сжатого воздуха размером с шаровой таран выстрелила по прямой и едва не попала в Шокухо, заставив ее откинуться на спину и задрав ее короткую юбку, обнажив ее взрослые прозрачные трусики. Ее юбка выглядела как зонтик во время тайфуна.
(Ого, я попробовала, и это сработало.)
Микото была удивлена не меньше них.
Она, конечно, вообще не проходила никакой подготовки. Этот мир действительно, похоже, работал по правилам, с которыми они не были знакомы.
…Это также казалось опасным. Все, что вам нужно было сказать, это слова "Вспышка" и "Ветер", которые явно могли возникнуть в повседневном разговоре или бормотании во сне. И было непонятно, почему простого добавления "Супер" было достаточно, чтобы увеличить силу. Такой силы было достаточно, чтобы убить кого-нибудь. Это на самом деле не было так удобно, как звучало, скорее, вызывало чувство тревоги, словно вам вручили пистолет без предохранителя.
(Вспышка и Ветер — это не те слова, которые мы используем постоянно, но Вода и Лед встречаются достаточно часто. Мне это кажется действительно опасным!)
Просьба принести минеральной воды может легко закончиться смертью кого-то в этом мире.
Но разве эльфийка не назвала заклинаний во время своего объяснения без каких-либо эффектов? Произойдет ли магия, если сказать слова, звучавшие достаточно похоже? Или Патиссьет не могла их использовать, так как она была только Уровня 11? Еще больше загадок.
Шокухо со слезами на глазах села.
Она вся покраснела, когда запротестовала.
— Что ты делаешь, варвар...
— Ух ты, это было невероятно!!
Эльфийка наклонилась вперед со сверкающими глазами, прервав жалобы девочки. Нечасто можно было увидеть, как Шокухо сидит и кусает платок, потому что не может наброситься на кого-то.
— Не могу поверить, что вы так быстро освоили связь между магическим заклинанием и сверхъестественным явлением! Госпожа Мисака, вы реинкарнация, несущая в себе душу великой Ведьмы Библиотеки!?
— Неужели в этом мире все тупые, как пробки? — разгневанно спросила Микото.
Патиссьет наклонила голову.
— Хм, но это странно. Воительницы должны быть мускулистыми бойцами, которые размахивают тяжелым мечом. Они ведь сражаются физически без какой-либо магии.
— Ты все еще так меня называешь!? Куда мне пойти, чтобы сменить работу!?
— ?
— О нет. Когда местный житель выглядит сбитым с толку самой концепцией, у меня возникает чувство, что нет никакого способа изменить свою работу или переустроиться!!!
Но значило ли это, что связь с работой возникала с рождения? Может быть, ей нужно было отправить свои протесты Богине Реинкарнации Салинагаритине, которая диктовала местные правила.
(Но она сказала, что изменение с целью наделения нас сверхмощными параметрами или навыками нарушит баланс. Вы шутите, да? Означает ли это, что в моей душе есть неизгладимая черта — я тупая воительница, которая никогда не сможет использовать никакую магию?)
Это было удручающее открытие.
Значит, магия.
Было бы лучше, если бы она избегала ее использования.
Она была удобной, но она боялась случайно активировать атакующую магию во время разговора. А использование магии, будучи Воительницей, по-видимому, изначально было ошибкой.
Плюс, она, по-видимому, использовала часть своей ДС (чем бы она ни была), но ничего не изменилось. Она не чувствовала голода или сонливости, и она не почувствовала, что из нее что-то высосали. Вместо того чтобы почувствовать радость от отсутствия боли, это было тревожно, как сбивающее с толку движение молчавшего органа. Ей бы не хотелось узнать, что она случайно уничтожила некоторые из своих мозговых клеток или потратила свою удачу.
Ее внимание привлекло еще кое-что.
(Эм, она сказала, что магические элементы — это Огонь, Вода, Ветер и Земля, а физические элементы — это Разрез, Пронзание, Удар, Сжатие, значит…)
— Подождите, а разве нет магии молний?
Из ее челки вырвались искры электричества, и глаза эльфийки расширились.
Видимо, это было необычное явление даже в этом мире магии.
Что означало…
(Она сказала, что магию можно ослабить или нейтрализовать с помощью элементальной защиты, но если нет элемента молнии, относятся ли мои атаки к превосходящему элементу? То есть, против них нет магической или физической защит? Ни одной?)
Она ухмыльнулась, когда к ней пришло понимание.
О, так этот мир словно был создан специально для Мисаки Микото.
Часть 8
— Что нам теперь делать?
— Возвращение в этот фальшивый Академгород, вероятно, не поможет.
Значит, Шокухо тоже сочла это неправильной идеей.
Время от времени они вспоминали, что Микото и Шокухо испытывали внетелесный опыт и лишь частично существовали в этом мире (вероятно, из-за ошибки этой идиотки-Богини). Их настоящие тела, вероятно, были доставлены в больницу на Земле. Оставаться здесь слишком долго было бы опасно, поэтому им нужно было вернуться как можно скорее... но у них было чувство, что ответ на этот вопрос не будет найден в поддельном Академгороде.
Ядро Небесводферы находилось за пределами города.
Или так казалось.
(Если все необычное в этом мире определяется как магия, то нам нужно искать в мире за пределами города. Если здесь и есть какая-то странная технология, которую можно было бы назвать "магией возвращения", я не думаю, что она будет спрятана внутри этого города науки.)
— Ну, что же.
Уладив этот вопрос, Микото велела Шокухо и Патиссьет схватить ее.
Она совершила прыжок с помощью магнетизма, чтобы перепрыгнуть с одного парившего островка на другой. Она двигалась по диагонали вверх, чтобы, по-видимому, подбрасывать себя над своей целью, а затем корректировать магнетизм, чтобы приземлиться на островок. Словно мяч для гольфа, по которому ударяют так, чтобы тот идеально приземлился на вершине холма.
— Ух ты. Можно путешествовать, не используя дирижабль, крылатый велосипед или дракона.
— Кьях! Двах!?
— Что, разве нет магии ветра, которая позволила бы вам летать?
— Нет, ничего настолько удобного нет.
— Подожди, Мисака-сан! Помедленнее-иииииии!?
— Путешествия здесь, должно быть, дорогие. ...И ты заткнешься, Королева Сисек?
Один прыжок легко подбрасывал их на 10 метров, что равнялось примерно трем этажам. Глаза эльфийки расширились от поразительных скорости и траектории, но Шокухо побледнела от ужаса и крепко вцепилась. Она просто боялась высоты или не доверяла способности Микото? И когда она так сильно прижималась, ее огромные сиськи были чертовски отвлекающими.
— Так вам обычно нужны деньги или еда, чтобы заплатить за дорогу?
— Вы можете либо работать в Гильдии, либо собирать растения и добывать минералы в горах.
— А, так у них тут есть Гильдия? Ну, в любом случае, похоже, что ты застрянешь на одной из этих парящих земель, если не будешь работать. Я так рада, что я электромастер. Я могу путешествовать бесплатно и пересекать любую границу, какую захочу, без разрешения. Этот мир словно был создан для меня.
— Вы такая классная, госпожа Мисака.
Эльфийка невинно улыбнулась, не замечая Шокухо, которая почти потеряла сознание от страха.
— Эй, — небрежно начала Микото.
Она осторожно потянула за тонкую нить в поисках достоверной информации.
— Если все таинственное в этом мире магическое, то существует ли магическая система или технология, которая вернет нас на Землю? Как какая-то церемониальная масштабная магия, которая недоступна обычным людям?
— Хм. Вы ищете особую магию?
У нее не было конкретной цели, но Микото хотела сделать перерыв после прибытия на то, что ощущалось как твердая земля(?), а не просто какой-то островочек. Она хотела достичь летавшего "континента" со стабильностью и зеленью. Что-то с водой, едой и цивилизацией, где она не боялась бы разорвать землю одним своим шагом.
Они забрали багаж и "товар" работорговки. Она могла прийти за ними в любое время, поэтому Микото не хотела останавливаться где-либо рядом с местом крушения.
— О, если подумать, я слышала о чем-то подобном. Это старая легенда, но если победить трех Повелителей Демонов, которые правят землей, морем и небом, и завладеть их Сокровищами, то, как предполагается, откроется портал между мирами.
— Портал, говоришь? — спросила Микото, когда длинный извилистый путь привел их к краю сравнительно большого парившего континента.
Да, континента.
Зелёная равнина тянулась до самого горизонта. Это напомнило Микото рекламу молока или масла или огромную американскую ферму. Возможно, это скот разбежался и одичал, но она увидела вдалеке стадо белых существ, похожих на овец или коз. При таком количестве растительности должно было быть много пресной воды. То, что они могли видеть горизонт, предполагало, что этот участок земли был протяженностью, по крайней мере, более 5 километров. Нет, эта цифра была основана на планете размером с Землю, поэтому она могла не применяться здесь. В любом случае, это было большое место. Микото могла видеть еще одну парившую землю этажом выше, но она не видела необходимости прыгать так высоко.
А пока ей хотелось увидеть местную цивилизацию.
Другими словами, ближайший город или деревню.
Шокухо и Патиссьет отпустили бёдра Микото.
— Но почему багаж такой тяжелый? У этой торговки целая куча сменной одежды!! — сказала Шокухо.
— Перестань жаловаться, это ведь все краденное. И разве слишком много сменной одежды не лучше, чем вообще никакой? Она может нам не подойти, но мы, вероятно, сможем это исправить, распоров швы и внеся некоторые коррективы.
— …
— И я действительно не хочу отправляться в потное путешествие без возможности менять нижнее белье.
— Мисака-сан, это то, о чем девушка должна молчать.
Так или иначе, им пришлось продолжать путь пешком.
В странном новом мире они понятия не имели, с какими проблемами они могут столкнуться. Микото хотела сохранить достаточно выносливости, чтобы в любой момент использовать магнетизм для прыжка.
Эльфийка прижала руку ко лбу, чтобы защитить глаза, и, глядя вдаль, заговорила.
— 5 континентов.
— 4 Королевства.
— 3 Повелителя Демонов.
— 2 Богини.
— 1 Портал.
— Портал, о котором я упомянула, происходит из этой поговорки. Это поэма путешественника, найденная на древних плитах, но я считаю, что история заключается в том, что победа над тремя Повелителями Демонов и получение Трех Сокровищ позволит вам завершить магическую церемонию для открытия особого портала.
Эта эльфийка должна была быть намного старше, чем выглядела, так насколько же старым должно было быть что-то, чтобы она могла называть его "древним"?
Но, по крайней мере, у них был источник информации, от которого можно было отталкиваться. Они также могли использовать Ментал Аут Шокухо, чтобы читать воспоминания людей или остаточные мысли и т.п., но не было никакой гарантии, что интриганка №5 раскроет всю полученную ею информацию. Микото хотела избежать приключений и решения загадок с ложными подсказками.
— (Я могу сказать, о чем ты думаешь, понимаешь?)
— (О, правда? Странно, ведь Ментал Аут на меня не действует.)
Две девочки из Токивадай обменялись гневными взглядами (при этом стараясь, чтобы невинно улыбающаяся Патиссьет этого не заметила).
Если они хотели узнать что-то об этом мире, лучше всего было спросить его жителей.
— Итак, наша первая задача — сразиться с тремя Повелителями Демонов. Эй, Патиссьет, где они?
— ?
По какой-то причине она наклонила голову в ответ.
Это было мило.
Но также и тревожно.
— Э-эм. Ты хоть знаешь имена Повелителей Демонов? Или как они выглядят?
— Нет. В конце концов, они из древней легенды.
Это была проблема.
На основе новой информации, которую она раскрыла, этот фэнтези мир был достаточно большим, чтобы иметь пять паривших континентов. Было неясно, насколько большой должна была быть земля, чтобы получить эту классификацию в этом мире, но сколько времени потребуется, чтобы, например, пройти по Шелковому Пути для пересечения Евразийского континента Земли пешком? И эти Повелители Демонов, вероятно, не были людьми. Были ли они гуманоидами или гигантскими зверями? Возможно даже, что они были тыквами или жуками размером с рис, которые могли говорить, но обычно молчали. Было слишком много вариантов, чтобы провести тщательный поиск. Даже столетия было бы недостаточно, окажись они гигантским двустворчатым моллюском на дне океана или микроскопическим планктоном.
Что означало…
— Первое, что нам нужно, — это более подробная информация. Мне нужны хотя бы некоторые имена и изображение того, что мы ищем.
— Стандартная тактика в другом мире — спрашивать людей, но мы говорим о легенде, которую даже эльфийка, прожившая, возможно, столетия, едва помнит. Сомневаюсь, что случайный житель деревни знает.
Тогда им придется искать плиты, гримуары и другие древние носители информации?
Казалось, что единственный способ собрать информацию — это заставить №5 работать как чернорабочую.
Микото решила предоставить всю работу Королеве (помня при этом, что интриганка больше всего на свете любит лгать).
— Если вы хотите найти кого-то, кто знает больше, чем я, то, думаю, старейшина будет для вас лучшим вариантом. Она может знать, где находятся древние плиты и гримуары.
— Ты имеешь в виду старейшину эльфов?
— Да, — сказала Патиссьет. Маленькая эльфийка, вероятно, не осознавала всю важность того, что она сказала дальше. — Но вам, вероятно, следует поторопиться, потому что ранняя смерть раба более экономична. Ее схватили вместе со мной, и нас разделили во время сортировки, но если нас купили и заставили работать примерно в одно и то же время, то ее время должно скоро закончиться.
Какой ужасный мир.
Эльфийская старейшина, судя по всему, была продана в деревню неподалеку.
Микото хотела получить информацию о способе возвращения домой, в частности подробности о трех Повелителях Демонов и их Трех Сокровищах, используемых для какой-то церемонии, но больше всего ее взбесило напоминание о работорговле.
Патиссьет выглядела сбитой с толку, словно не могла понять, что так разозлило Микото.
— Хорошо…
Посещение этой деревни не повредило бы.
Часть 9
Они с нетерпением ждали начала пути, но расстояние оказалось намного больше, чем предполагалось.
Они шли и шли, а пейзаж не менялся.
Может быть, это было ее натурой как любившего природу эльфа, но хотя Патиссьет и использовала кирпичную дорогу в качестве ориентира, она все равно настаивала на том, чтобы идти вдоль нее. Микото привыкла ходить по асфальту, поэтому яркий цвет красной кирпичной дороги, проложенной по зеленому полю, был настолько заметен, что она постоянно на него отвлекалась, но она предположила, что это было сделано для того, чтобы дорогу было легко найти, если кто-то сойдет с нее и потеряется. Да, это был мир, полный природы, где короткая прогулка могла означать смерть.
Патиссьет привыкла ходить пешком, поэтому она шла на шаг впереди остальных.
— Вам нужно быть осторожными, гуляя по парящей земле, — сказала эльфийка. — Особенно, уставшими.
— Хм? Но мы же посреди огромного пустого поля. И я не вижу никаких свирепых медведей, бродящих вокруг.
Этот мир казался опасным, поскольку вакуумные лезвия, называемые Континентальными Клинками, могли, по-видимому, появляться в любое время, но Микото могла чувствовать изменения погоды с помощью своего микроволнового радара. Ее не убьет широкое вакуумное лезвие, прилетевшее из слепой зоны.
Но…
— В высокой траве бывает трудно заметить дыру в земле. Если вы упадете, это может иногда означать стремительное падение в океан внизу. А на такой высоте удар о воду убьет вас.
— Уф, — простонала Микото, запоздало осознав.
Если вы могли упасть и разбиться насмерть на ровном поле, то правила, которые она знала по Земле, здесь действительно были не применимы. Был риск падения с этих земель, какими бы большими и устойчивыми они ни казались. Если земля имела форму пончика, вы могли упасть, идя к центру.
Микото всегда могла при помощи магнетизма притянуть себя обратно, но если бы она запаниковала и не отреагировала вовремя, она могла бы вместо этого удариться о стену скалы, сломав руку или ногу.
— Воздушные потоки вокруг любых отверстий различны, поэтому вы можете почувствовать опасность, сосредоточившись на своей юбке. Если ветер внезапно подует снизу, немедленно остановитесь и посмотрите, куда вы идете.
Вот почему Патиссьет шла впереди? Микото вздохнула, схватила за плечи эльфийку, которая решила рискнуть своей жизнью, прощупывая землю для остальных, и потянула ее назад. Микото сосредоточилась на небе над собой и своем окружении, но она решила, что было бы хорошей идеей также направить свой радар на землю, скрытую высокой травой.
Патиссьет не имела в виду ничего плохого, но Микото не чувствовала себя особо комфортно, просто принимая методы и помощь эльфийки. Несмотря на то, что она была жертвой, она так привыкла к системе рабства, что не ценила свою собственную жизнь достаточно высоко. Микото хотела вернуться на Землю как можно скорее, но могла ли она сначала исправить эту упрямую плохую привычку?
(Как этот идиот обращался с СЕСТРАМИ во время эксперимента?)
— Знаешь, невероятно, что весь этот мир использует единые язык и валюту. Место выглядит средневековым, но оно может быть более глобализированным, чем наш мир.
— Похоже, здесь есть церкви, которые могут развеивать проклятия или применять временную магию против нежити к оружию. Наличие единой мифологии или идеологии для всего мира кажется для меня особо тревожным, — сказала Шокухо, несмотря на то, что жила в городе науки.
Как психический эспер, она могла иметь свое мнение о религиях, которые были очень тесно связаны с психологией. Конечно, ее интересовали только исследования аспектов харизмы и групповой психологии.
— Мисака-сан, ты одна из тех глупых людей, которые не верят в Бога, но все равно празднуют Хэллоуин и Рождество?
— Ты не сможешь убедить меня, что такая экстремальная интриганка-промыватель мозгов, как ты, верит в Бога. Если бы ты захотела, ты могла бы промыть мозги всем, чтобы они считали тебя святой женщиной, и тогда они бы поклонялись тебе.
— Ты думала, что я родилась с такой идеальной внешностью по чистой случайности? Этот чудесный баланс возникает лишь тогда, когда у тебя есть благосклонность Богини красоты или победы или чего-то в этом роде☆
— О, один из бесчисленных синтоистских богов — Бог Жира? Каждый день узнаю что-то новое.
Оказалось, что в мире Небесводферы не существует понятия науки. Для местных образование означало получение опыта в естественной среде и изучение системы магии.
— Разве не беспокоит отсутствие науки? Мне кажется, это оставляет вас без основы для ваших мыслей и рассуждений.
— Хм? У нас есть Богини для этого, — ответила Патиссьет с улыбкой.
Этот ответ не имел никакого смысла для Микото, но было ли это потому, что она жила в городе науки?
Но забыв об этом…
Как бы далеко они ни шли, зеленый горизонт не менялся, а единственным искусственным объектом, который они могли видеть, была кирпичная дорога без уличных фонарей. При отсутствии видимых изменений создавалось ощущение, что они идут по гигантской конвейерной ленте.
Остров размером с классную комнату, где они сражались с работорговкой, мог создать ложное предубеждение, поскольку Микото предполагала, что следующая парившая земля также будет довольно маленькой.
Но вполне возможно, что следующая парившая земля, которую они пытались исследовать, была больше японского архипелага.
Они якобы направлялись в ближайшую деревню, но были такие места, как Америка и Австралия, где "близко" могло означать расстояние до 50 км. И разве сама Микото не вспомнила рекламу молока, когда увидела это огромное поле?
Патиссьет была из этого мира, но она сдалась первой.
— Сегодня мы можем не дойти. На всякий случай стоит подумать о том, чтобы разбить лагерь.
— Э? Ты имеешь в виду ночевку в лагере? Звучит весело!!
— Ни за что в жизни! Я никогда не лягу спать на землю, кишащую насекомыми! В этом мире фэнтези наверняка есть гостиницы. Я не могу спать без душа и кровати!!
Мнения №3 и №5 разделились.
Конечно, им редко удавалось прийти к согласию по какому-либо вопросу.
— А... ах-ха-ха. Будучи рабыней, я никогда не останавливалась в гостиницах, но я слышала, что гостиницы для искателей приключений настолько кишат клещами и блохами, что там трудно спать.
Шокухо свернулась калачиком, закрыла лицо руками и зарыдала.
Неужели эта (на вид) маленькая эльфийка вела себя более зрело, чем она? Она действительно училась в средней школе?
Если место действительно было основано на средневековой Европе, то вряд ли здесь были инфраструктуры утилизации отходов, и люди, вероятно, просто бросали бы свой мусор где попало. Люди, вероятно, даже ходили в номерах гостиницы в той же грязной обуви, которую носили на улице. И не было никаких спреев от насекомых или инсектицидов, произведенных на химическом заводе. При таком количестве людей, входивших и выходивших из комнат, было бы биологической загадкой, если бы одеяла и ковры не были заражены.
— Уже поздно. Как только вы услышите резкий крик летящих гарпий, вы поймете, что скоро стемнеет.
Как только вечернее небо стало оранжевым, быстро наступила ночь.
Свет мерк. Скоро они останутся в кромешной тьме без уличных фонарей.
Первый день их приключенческого тура по другому миру должен был закончиться ничем особенным.
— О, нет, нет, нет! Но разбивка лагеря требует подготовки!!
— Шутишь? Мы правда не дойдем до деревни? И нам придется ночевать в этом поле!?
Дуэт из цивилизации квартир не имел ни малейшего представления, что делать.
С заходом солнца видимость ухудшалась. Они бы быстро потеряли из виду прямую дорогу через травянистое поле, если бы не видели ярко-красные кирпичи. Тогда они могли бы запаниковать, помчаться в неправильном направлении и заблудиться.
— Д-дорога? Где дорога!?
Дорога было построена по кратчайшему маршруту между двумя деревнями, пролегая по самой проходимой местности. И она была спроектирована так, чтобы достигать любых водоемов или мест для костра по пути.
Они продолжили путь по красной линии, пока не достигли большого озера. Но у них не было ни палатки, ни одеял. Прежде чем солнечный свет окончательно исчез, они открыли кожаную сумку и стали искать что-нибудь, что могло бы им пригодиться.
Они нашли одежду, косметику, предметы гардероба и золотые монеты, которые, вероятно, были местной валютой.
— Серьезно? — пробормотала Микото в изумлении.
По крайней мере, при необходимости электрическая девочка могла разжечь огонь.
— Неужели нам придется сжечь кучу великолепных платьев, когда похолодает? Неужели мы уже застряли в такой не цивилизованности?
Микото почувствовала себя грабителем банка, заблудившимся на заснеженной горе и имевшим при себе тонну бумажных денег.
Кстати, в багаже даже не было никаких консервированных продуктов, вроде сушеного мяса или банок с маринованными овощами.
Неужели эта нарядно одетая работорговка не могла хотя бы захватить с собой немного закусок!?
— Ааааа, нам следовало купить лапшу и шоколадные батончики, пока мы были в этом фальшивом Академгороде!! — пожаловалась Микото, но сейчас повернуть назад было бы сложно.
И потому, что было темно, и потому, что у них не было ориентиров, от которых можно было бы отталкиваться. Это не было похоже на городскую ночь, где круглосуточные магазины и идзакаи служили маяками, и повсюду были большие ориентиры. Это была парившая земля. Если бы они попытались найти свой путь в темноте, они могли бы внезапно упасть в яму и рухнуть навстречу своей гибели.
С зазором в несколько десятков метров Микото могла перемещаться между землями при помощи магнетизма. А с помощью своего микроволнового радара она могла чувствовать местность даже в темноте. Но ее способность позволяла ей лишь примагничивать себя, а не летать. Если бы она неправильно рассчитала прыжок и оказалась в пустом пространстве, она не смогла бы стабилизировать себя и упала бы. Одна ошибка могла означать смерть.
(По крайней мере, у нас здесь есть вода. В худшем случае мы можем обойтись без еды на сегодняшнюю ночь. Подготовка места для сна, вероятно, важнее.)
Микото обернулась и увидела, что Шокухо исчезла.
— ?
Микото решила, что просто отпустит девочку, если мысль о ночевке под открытым небом так ее сломила, что она просто сбежала, но, видимо, это было не так.
Микото услышала что-то из воды.
Из большого, похожего на озеро водоема доносились какие-то странные звуки плеска.
Их причиной была Королева №5.
— Воа!? Помоги, Мисака-сан, что происходит?!
— Что делает эта Госпожа Похотливые Сиськи? Она что, топится, потому что для нее все это оказалось перебором?
— Нет, ее затягивают. С-смотрите, из воды вылезает куча скользких тварей. Думаю, это щупальца кракена!!
В самом деле, из воды вылезали склизкие щупальца толще человеческой руки. Одна сторона была покрыта присосками, поэтому они напоминали щупальца осьминога или кальмара. Если бы одно из них обвилось вокруг вас, избавиться от него было бы непросто. И хоть эта неспортивная девочка была сильнейшим психическим эспером, она была беспомощна против физических атак.
Какие-то сонные сильфиды? Ундины? Ну, какие-то полуголые полупрозрачные девушки выбежали на сушу, чтобы не попасться, как некая идиотка.
— Хм.
Короче говоря, лодыжку этой сексуальной девочки схватило толстое щупальце и потащило ее в воду.
Удачи, Шокухо Мисаки.
Судя по всем креветкам, крабам и другим водным существам, чьи трупы были выброшены на берег, живое гигантское существо безжалостно сожрало бы этот беспомощный и обездвиженный кусок мяса. Если она не хотела стать частью месива крови и плоти, ей нужно было постараться, чтобы избежать этой участи. Подсказка: быть проглоченной целиком гораздо менее кроваво☆
— О нет. Н-нам нужно найти способ спасти госпожу Шокухо…
— Эй, эльфийка? Тебе не кажется, что было бы быстрее отказаться от этой тупой Королевы и пойти завести нового друга?
— Ваааааааааааа!!!
Счастливое предложение Микото заставило добросердечную Патиссьет заплакать.
Микото не имела ничего против того, чтобы Шокухо встретила водную смерть, но она не хотела волновать маленькую эльфийку.
(Но что мне делать?)
Если бы она использовала копье молнии против гигантского водного существа, то оно, вероятно, ударило бы током и Шокухо. И учитывая, что она была полностью мокрой, ток высокого напряжения, вероятно, убил бы ее.
— Погодите-ка, почему я так много думаю? Это пустая трата усилий. Будет гораздо проще просто сделать все возможное, и, если это в конечном итоге убьет ее, я могу потом просто извиниться перед Патиссьет.
— Бхэ, я тебя слышу! Кхе-кхе!!
Мгновение спустя покрытое присосками щупальце, обвивавшее туловище Шокухо, было безжалостно отрезано.
Мечом из железистого песка.
Микото отделила часть вибрировавшего железистого песка и взмахнула им как кнутом. Он мог разрезать почти все, словно бензопила.
У кракена(?) было больше одного щупальца.
Щупальца от боли заметались по всему озеру.
— С дороги.
Прежде чем они успели что-либо сделать, Микото послала черный песок, распространив его во все стороны, чтобы разорвать все щупальца. Сам кракен наконец показался на поверхности озера. Микото, честно говоря, не знала, что считать головой кальмара, а что считать его телом.
Она просто все разрезала.
Для завершающего удара она подбросила монету большим пальцем и разнесла кракена на куски рейлганом.
Из него вытекла странная липкая жидкость, светившаяся флуоресцентным желтовато-зеленым светом.
(Что это, яд!?)
— Воу!?
Микото немедленно приняла меры, чтобы не допустить попадания этой слизи на Патиссьет.
Она услышала звук испарения.
Или, может быть, это был более ужасный звук.
Она оглянулась и увидела, что летняя форма Шокухо теперь была полна дыр, когда она освободилась от покрытого присосками щупальца. Но на сексуальную фотосессию совсем не походило, скорее, это было больше похоже на то, что ее одежда — и только ее одежда — растворялась.
— Неужели необходимо все сексуализировать!? Обнаженка с сумочкой — это что-то новенькое, но так даже не прикрыться!
— Ты так говоришь, Мисака-сан, но вся задняя часть твоей формы растворилась! Это какая-то новая форма фартука на голое тело!?
Было слишком поздно.
Микото почувствовала, как что-то разошлось, а затем остатки ее одежды упали, так как не осталось ничего, что могло бы их поддержать. Включая нижнее белье.
Странно, что растворение не оказало никакого влияния на их волосы и кожу.
— Почему всегда щупальца и голые девушки!? — закричала Микото, густо покраснев.
По крайней мере, Патиссьет не пострадала благодаря защите №3.
Хорошо информированная эльфийка сказала по этому поводу кое-что.
— Эм, хозяйка говорила, что ей нужно иметь по крайней мере пять смен одежды, чтобы просто съездить в следующий город. Что-то насчет того, что одежда очень часто рвется и растворяется.
— Неужели этот развратный мир имеет что-то против женской одежды!?
Может быть, поэтому платье эльфийки было в таком плохом состоянии? Сумка была полна одежды, но, возможно, не только эту молодую женщину баловали.
Две голые земные девочки не могли поверить, что их форма, даже носки и нижнее белье растворились.
Было ли это их посвящением в этот мир?
Часть 10
Поскольку школьная форма растворилась, им оставалось только положиться на багаж.
После того, как Микото и Шокухо воспользовались водой озера, чтобы очиститься от светившейся желтовато-зеленой слизи, они подошли к украденному багажу. Следует повторить, они были вне помещения, на открытом поле ночью.
Однако…
— Хм? Это странно. Молния на этом платье не расстегивается.
— Брак? Пуговицы застегнуты так туго, что не расстегиваются.
— Эм, — виновато произнесла Патиссьет.
Видимо, ей было что им сказать.
— Это может быть блокировка совместимости снаряжения. Кажется, я упоминала об этом, но то, какое оружие и доспехи вы можете использовать, зависит от ваших профессии и Уровня. Так что госпожа Мисака может использовать только снаряжение для Воительницы, а госпожа Шокухо может использовать только снаряжение для Танцовщицы. Вот как все работает в Небесводфере.
— …
— …
И они застряли.
Единственной подходящей одеждой для Мисаки Микото были ярко-синие доспехи-бикини, которые не обеспечивали практически никакой защиты.
— Ой, мне мерещится? Ой, ой, ой, моя голова. Почему у меня такое чувство, будто я уже носила что-то подобное давным-давно?
Единственным вариантом для Шокухо Мисаки был черно-желтый костюм танцовщицы, делавший ее похожей на пчелу.
— К-как унизительно... Голый живот, бикини и набедренная повязка? Почему я должна носить это откровенное, усыпанное драгоценностями, прозрачное изделие!?
Они услышали аплодисменты.
Это была эльфийка по имени Патиссьет.
Ее реакция была совершенно невинной.
— Ух ты, вы обе выглядите великолепно!
— Пожалуйста, прекрати! Я не хочу комплиментов за эту одежду!!
Микото и Шокухо со слезами на глазах закричали в ответ, но Патиссьет лишь озадачилась. Видимо, эстетическое чувство этого мира сильно отличалось от земного. Здесь считалось стильным выставлять напоказ больше кожи?
Также сама Патиссьет отказалась от любой новой одежды. Даже несмотря на то, что ее платье было в таком плохом состоянии. Микото поначалу подумала, что эльфийка снова не хотела делать то, что ей казалось неправомерным, но, видимо, дело было не в этом.
— Дело в том, что… человеческая одежда очень некомфортна для меня. У меня из-за нее зуд.
— ?
Наряд был настолько смущающим, что Микото хотелось умереть, но она не назвала бы его неудобным. Доспехи (которые закрывали только ее грудь) даже были подбиты шелком. Это была одежда очень богатого человека. На самом деле, они не могли быть ее размера, но без какой-либо необходимости в подшивке они магическим образом подошли ей. Так что зуд, должно быть, был чем-то, что чувствовали только эльфы.
Оказалось, что торговка нелюдями почти полностью полагалась на свою магию в сражениях. Единственным оружием самообороны, которое они нашли, была 60-сантиметровая кедровая ветвь. Микото хотела бы, чтобы женщина вместо этого просто прикрывалась кипарисом. С другой стороны, она была в ее закрытом багаже, то есть она не смогла бы вытащить ее сразу, если бы напали бандиты, так что она явно не особо полагалась на ветвь.
— Вам нужно быть осторожными около воды. Если вы упадете в реку, ну, все реки в конечном итоге ведут к океану внизу, так что она унесет вас к водопаду и сбросит с края земли.
— Угх.
Еще больше смертельных угроз.
Вода всегда могла грозить утоплением, но здесь она была еще более смертоносной, чем на Земле.
— Кроме того, некоторые люди тренируются, медитируя под водопадом, но я слышала, что на них падали предметы, подхваченные течением, и раскалывали им головы. Судя по всему, это случается часто. Так что водные существа — не единственная опасность. Понимаете!?
Они готовили еду, слушая эльфийку.
Микото в доспехах-бикини схватила одно из толстых отрубленных щупалец и потащила его за собой.
— Мы можем приготовить его и получить жареный кальмар. Это ценный источник белка.
— Ты издеваешься!? Ты хочешь набить свой желудок этой похотливой и токсичной штукой, которая растворяет одежду!?
— Чего, я-то думала, ты любишь натуральные ингредиенты без искусственных химикатов. И в отличие от наземных животных, нам нужно только освежевать их перед едой. Я знаю, что я пробую. Но если ты предпочитаешь ужинать сорняками, всегда пожалуйста.
Четкого определения сорняка не существовало, но в целом под ним подразумевались все быстро разрастающиеся растения, которые не годились в пищу, для украшения или в качестве корма для животных.
Более простые виды были тяжелы для желудка и кишечника, но было также много ядовитых растений. К тому же местность была полна незнакомых растений иного мира, так что кто знал, что годилось в пищу.
— Там разве не было стада овец или коз?
— Я даю тебе 0 баллов за навыки похода. Потребовалось бы несколько дней, чтобы их освежевать, выпотрошить, удалить кровь и засолить, прежде чем они будут готовы к употреблению. И даже при правильном приготовлении их мясо имеет более сильный вкус, чем говядина и свинина, что многим не нравится, так что ты никак не сможешь поймать их и приготовить сегодня вечером. Но я не буду тебя останавливать, если ты думаешь, что сможешь выдержать кровавый вкус и вонь мяса в своем рту.
Патиссьет указала в другом направлении.
Существо, умело дремавшее на широкой ветке дерева всего с двумя ногами, было полуголой девушкой с гигантскими птичьими крыльями. Она больше походила на сирену, чем на ангела.
— А их нельзя съесть?
— О, эм, мы, конечно, проводим довольно короткую границу между мясом, которое мы готовы есть, и мясом, которое мы не готовы есть, но я знаю, что я бы не смогла их съесть.
Микото хотела сосредоточиться на гигантском кальмаре. Она не знала, как он устроен, но его склизкая масса не повлияла на ее волосы или кожу. В этом смысле кракен был единственной пищей, которая, как было доказано ими, не наносит вреда человеческому телу.
С треском электричества она подожгла кучу сухой травы и приготовила гигантское щупальце на огне. Это не прожарило бы толстое щупальце полностью, но просто откусив несколько кусочков с поверхности, она бы уже объелась.
Эльфийка начала паниковать.
Она дико замахала своими маленькими ручками.
— П-подождите! Я рабыня, так что если выяснится, что я позволила вам готовить, мне придется вырвать себе задний зуб большими плоскогубцами!
— Мы не позволим этому случиться!! И, черт подери, почему этот мир так ужасен!
Но если готовка вызывала у нее такую реакцию, то она бы явно упала в обморок, если бы ей просто отдали немного еды.
И у Микото уже была идея, поэтому она переключила внимание.
— Эй, измученная Королева. Я знаю, что ты измотана больше, чем любая из нас, так что тебе нужно что-нибудь съесть. Это, наверное, лучшая часть.
— Угх.
— Яд змей, ос и скорпионов — все они белковые, поэтому нагревание меняет их структуру, нейтрализуя яд. Вот почему можно есть некоторые отвратительные на вид деликатесы, не попадая в больницу, верно?
— Да, это правда.
Танцовщица Шокухо откусила первый кусочек.
И она его прожевала.
— Хм. Неплохо. На самом деле, это очень напоминает мне обычных жареных кальмаров, но их можно было бы приправить. Они немного сладковатые, но в основном просто пресные и безвкусные. С соевым соусом и маслом они будут на вкус такими же, как фестивальные.
— Хм? Откуда ты знаешь, какой вкус у фестивального жареного кальмара? Ты никогда не ела настоящий рамен.
— Это воспоминание, которое я создала с одним парнем☆
— …И теперь, когда ты его съела, и прошло немного времени, а у тебя не пошла пена изо рта, и ты не упала, так что я бы сказала, что он не ядовит. Я рада, что у него нет сильного токсина, который нельзя нейтрализовать нагреванием, как яд расписного единорога, который в пятьдесят раз сильнее яда фугу, или медузы ируканджи, которая в сто раз опаснее кобры. Ладно, Патиссьет, Шокухо купилась на мои ужасные доводы и проверила его для нас, так что теперь мы знаем, что этот гигантский кальмар безопасен для употребления в пищу. Просто откуси большой кусок от той стороны, которую она не трогала♪
— Эй!! — закричала заплакавшая №5, но было уже поздно.
Микото также укусила то же щупальце.
Шокухо была права насчет приправ. Оно не было особо плохо на вкус, но есть его было таким же испытанием, как жевать безвкусную жвачку и проглатывать ее. Но это все равно было лучше, чем свалиться с голодным обмороком и не иметь возможности подняться после падения.
— Это так вкусно. (Чавк, чавк.) Я никогда не пробовала ничего столь вкусного.
На лице эльфийки была широкая улыбка. Как у ребенка, который ел свой праздничный торт.
Комплимент не очень понравился Микото.
Патиссьет была бесхитростной, но она все равно сказала, что было вкусно. Микото теперь волновалась, какую еду ей приходилось есть, прежде чем ее спасли.
И теперь, когда они устроили дружескую ночевку, эта тема обязательно должна была всплыть.
— Расскажите мне о вашем… Академгороде, да? Я хочу знать все о вашем доме.
— Хм.
Рассказать можно было много историй, но их мир тоже не был раем. И понравится ли эльфийке хоть бы одна из этих историй?
Греясь у костра и глядя на небо, Микото заметила луну и бесчисленные звезды.
На некоторых участках неба не было видно звезд, так что это должно было быть место, где пролетала парившая земля. Тем не менее, звезд было много.
И она кое-что поняла.
— Созвездия совершенно другие. Это ведь не Земля, не так ли? Это совершенно другой мир, где компас может даже не указывать на север.
— Меня больше беспокоит, что мы будем делать сейчас, — сказала Шокухо. — У нас нет ни палатки, ни одеял.
— Похоже, сегодня вечером будет не так холодно, как я боялась, так что вы вряд ли простудитесь, — сказала Патиссьет. — Вы всегда можете взять одежду из багажа, чтобы использовать ее как подушку.
Простуда.
Они надеялись, что термин не обозначал какую-то местную болезнь, уникальную для этого мира. Мысль о том, что они принесли в этот мир какую-нибудь инфекцию, также была крайне неприятной.
Это было бы особенно ужасно, если бы оказалось, что это идеальный мир фэнтези, где у людей даже не бывает кариеса, но им было необходимо как можно скорее вернуться домой. И если возвращение не произойдет само по себе, то им нужно было идти дальше. Им было необходимо игнорировать некоторые риски на данный момент.
Кроме того, любые патогены, которые были в них, представляли бы большую опасность, если бы они умерли и разложились здесь.
— Так зудит… — раздался голос неподалеку.
Скатывая одежду в подушку, Патиссьет впервые открыто пожаловалась.
Если подумать, она находила человеческую одежду неудобной, не так ли?
Часть 11
Микото проснулась от визга полуголой гарпии.
Она сразу же почувствовала запах крови.
Она обнаружила себя закутанной в мех, который не узнала. Гигантский монстр лежал мертвым и освежеванным неподалеку. Десятиметровый зверь имел смесь черт льва, козы и змеи.
— Это химера, — сказала эльфийка, широко раскрыв глаза.
— Что здесь произошло? — сонно задалась вопросом Микото, одетая в свой Доспех-Бикини.
По-видимому, химера(?) подкралась к ним ночью, как это обычно делают ночные существа, но Микото замерзла во сне, поэтому она использовала меч из железистого песка, чтобы снять шкуру с пушистого зверя, и завернулась в его мех.
Не имело значения, что она была без сознания.
Эльфийка, которая тоже была завернута в мех, потому что Микото прижимала ее к себе, словно подушку, сделала несколько ошеломленное замечание.
— Если она была слишком сонной, чтобы соображать, могла ли она случайно отрезать ухо мне и содрать кожу с меня?
Она звучала уже полностью проснувшейся, так что, возможно, эльфы спали мало, поскольку жили в дикой природе. Словно маленькие травоядные, которым нужно было спать с открытым глазом на всякий случай. А Микото крепко вцепилась в Патиссьет, пока ворочалась во сне.
— Просыпайся, Шокухо. Пора завтракать. И, чтобы было ясно, я ничего не буду тебе готовить, так что тебе придется искать себе еду самостоятельно.
Ответа не было.
Микото подумала, что, возможно, инстинкты выживания у Шокухо были настолько слабыми, что она продолжала крепко спать, но, видимо, дело было не в этом.
Она исчезла.
(Куда она делась?)
— Кьяаааах!!
Но ее было слышно вдалеке.
Неужели даже ее предсмертные крики должны были звучать так непристойно? И неужели она полностью проигнорировала предупреждения об опасности воды?
Шокухо любила оставаться чистой и, следовательно, любила купаться, поэтому она снова подверглась нападению со стороны воды. И на этот раз она сняла свой костюм танцовщицы, оставшись голой. Она и монстр смотрели друг на друга, словно кошки, угрожавшие друг другу, но это выглядело глупо из-за полностью обнаженной девочки.
Монстр представлял собой круглый ком полупрозрачной массы.
Был ли флуоресцентный желтовато-зеленый цвет признаком чего-то непристойного в Небесводфере вместо розового.
Он был немного больше котацу.
...Как бы комично монстр ни выглядел, Микото он напомнил примитивное существо вроде амебы. Это означало бы, что плоть и кости любого, кто оказался бы внутри полупрозрачного желе, были бы переварены, что было немного страшно.
— Почему это случается только со мной? Неужели все шансы в этом мире против меня!?
(Хм, что же делать? Я могла бы спасти ее, но я также могла бы использовать ее как приманку и убежать.)
— Мне не нужен Ментал Аут, чтобы знать, о чем ты думаешь, Мисака-сан!
— Ну, если я буду держать ее в качестве приманки для будущих непристойных нападений, Патиссьет и я сможем избежать множества неприятностей, так что, полагаю, ее стоит спасти. Чтобы использовать в качестве живой приманки.
— Эй!! Ты тоже в средней школе, так что тебе давно пора научиться сотрудничеству, улыбаясь снаружи и плача внутри!
На самом деле, это была ее вина, что она разделась догола, когда ее буквально никто об этом не просил. Особенно, когда солнце уже взошло.
Микото решила считать ее мякиной или факелом.
Она использовала меч из железистого песка, как кнут, чтобы разрезать слизь, медленно приближавшуюся к Шокухо.
Это был цветной комок слизи, но, похоже, у него было слабое место. Внутри был небольшой комок более темного цвета.
(Технически это форма жизни, так почему же я не подумала дважды, прежде чем убить ее?)
Во время боя это ее совершенно не беспокоило, но в нормальном состоянии ее это очень тревожило.
Будет ли она реагировать так же, если сразится с эльфом?
Возможно, именно поэтому люди этого мира не стеснялись покупать и продавать рабов.
— Это был не дикий слайм. Возможно, это была новая форма жизни, рожденная из телесных жидкостей кракена.
— А? Но мы приготовили и съели его вместе со щупальцами!
— В наших желудках все переварилось. Фактически, это существо родилось из пятен крови, разбрызганных по земле. Большая его часть осталась в озере и, похоже, растворилась. Я предполагаю, что будет плохой идеей оставить его на земле, где его может высушить ветер.
— И, конечно же, этот монстр со щупальцами нашел способ вести себя как извращенец даже после смерти.
Слайм, похоже, стал частью пищевой цепи, поскольку теперь он был мертв. Мелкая рыба собралась у берега в поисках еды.
Похоже, найти завтрак будет несложно.
Часть 12
Они хотели добраться до ближайшей деревни сегодня.
По мере того, как приближался конец их похода, было легко забыть о том, что Микото и Шокухо в настоящее время переживали почти смертельный внетелесный опыт, что их наполовину отправили в другой мир (по ошибке этой тупой Богини) и что их целью было вернуться на Землю. Чтобы провести особую магическую церемонию возвращения, по-видимому, требовалось найти и победить трех Повелителей Демонов, но они ничего не знали о них. Им нужно было найти и спасти старейшину эльфов, которая, вероятно, знала больше, чем Патиссьет, поэтому они направлялись в деревню, в которую была продана старейшина.
— Эх, будь у нас время, я бы засушила часть этой рыбы.
Несмотря на сожаления Микото, у них не было выбора, кроме как просто съесть всю жареную мелкую рыбу.
— Но, хм. В этом мире нет науки, а значит и морозильников, и консервантов. Их максимум, вероятно, обмотать их сетью и охладить внутри колодца или реки? Пугающая мысль. Как они обеспечивают сохранность продуктов питания?
— В этом мире нет искусственных химикатов, поэтому каждое блюдо в этом мире выглядит вкусным и полезным в моих глазах. Я рада, что наконец-то нашла хоть что-то хорошее в этом мире☆
Шокухо сейчас была серьезна?
В длительных поездках и отсутствии стерильности пищевое отравление могло стать причиной смерти. Вероятно, местным приходилось избавляться от еще большего количества еды, чем магазинам и супермаркетам в Академгороде, которые каждый день выбрасывали тонны просроченной еды. По крайней мере, в Академгороде никому не приходилось выбрасывать большие партии, которые портились еще до того, как их доставляли в магазин. Вероятно, если бы в этом мире заболело несколько человек сразу, болезнь списали бы на проклятие или что-то подобное, и никто не стал бы искать настоящую причину, и все пошло бы по кругу.
Мир, где у всех есть доступ к магии, имел свои плюсы и минусы. Здесь было гораздо сложнее исправить ошибочные убеждения о недоступных невооруженному глазу причинах и даже распознавать мошенничество.
Микото слегка забеспокоилась об их будущем в этом мире, но они в любом случае двинулись дальше.
По словам Патиссьет, "ближайшая деревня" находилась где-то на этой парившей земле, но…
— Угх…
Микото что-то услышала.
Она действительно не хотела смотреть в эту сторону, но она уже знала, кто был проблемой.
Шокухо была жителем цивилизации до мозга костей, которая всегда жила в доме с современными удобствами и не привыкла ни к кемпингу, ни даже к простым прогулкам.
Ходьба по немощеной земле (поскольку эльфийка настояла на том, чтобы держаться подальше от кирпичной дороги), ухабистой от корней деревьев и камней, была настоящим испытанием. А наряд танцовщицы включал в себя высокие каблуки (несмотря на то, что эта работа требовала энергичных танцевальных движений). Мышечная боль часто проявлялась на следующий день. Потная и измученная Шокухо схватилась за ближайшую цель, словно зомби.
Целью была спина Микото.
— Пожалуйста, Мисака-сан. Я устала, так что понеси меня.
— Хм? Отцепись от меня, ты, Онбу Обаке! Или я должна сказать, Сиськи Обаке!! Ты слишком тяжелая, чтобы нести тебя!
— Ты должна поблагодарить меня за награду. Вот что значит быть молодой.
— Как эти мешки жира могут быть наградой? Все это лишнее мясо просто утащит меня вниз!!
В этом мире выживали сильнейшие, поэтому в первую очередь нападали на слабейших.
Высокая трава раздвинулась, и появился монстр.
Это была многоголовая змея. Они подняли глаза, чтобы увидеть глаза змеи, смотревшие на них с высоты примерно в три метра. Змея была примерно вдвое выше их.
Микото не боялась больших змей благодаря питомице Конго Мицуко.
Однако Шокухо, казалось, окаменела.
— Это еще что? Ямато-но-Орочи?
— Гидра! Это гидра!!
— Хм, сюжет о девушке, которую обвила куча змей, кажется действительно клишированным, но он все равно звучит подходяще для тебя, Мисс Распутство. Побудь-ка приманкой.
— Как ты можешь!? Я знаю, что ты знаешь, что Ментал Аут действует только на людей!
В ужасе Шокухо вцепилась в спину Микото.
В этом мире она стала еще более бесполезной, чем обычно, и ее грудь по-прежнему был причиной раздражения.
— О нет. Госпожу Шокухо убьют! Кыш, кыш!! Убирайся, гидра!
Патиссьет отламывала ветки ближайшего дерева и бросала их как дротики, но они, похоже, не наносили никакого вреда. С другой стороны, она, возможно, хотела отогнать его, чтобы обе стороны остались живы. Но было совершенно очевидно, как свирепое животное отреагировало на такие действия.
(Вздох. Думаю, пора мне начать действовать.)
По словам Патиссьет, у гидры на месте отсечения одной головы вырастали две, поэтому Микото использовала рейлган, чтобы уничтожить основание шеи гидры, откуда росли ее головы.
Патиссьет, должно быть, уже привыкла к грохоту и ударной волне. Она просто восхитилась.
— Вау. Одна эта атака, вероятно, принесла бы достаточно очков опыта, чтобы подняться на 10 уровней сразу.
— Нет, спасибо. Все, что выше Уровня 5, пугает меня. Я, вероятно, просто умру.
Она пошли по пустому полю, ориентируясь по дороге из красного кирпича.
Так как Микото было нечего делать, она задала вопрос.
— Ты сказала, что в этом мире лишь одна религия и мифология, но можешь ли ты рассказать о них подробнее?
— История о двух Богинях самая популярная, — с улыбкой сказала Патиссьет. Хотя эти Богини не сделали ничего, чтобы спасти ее от рабства. — Две Богини бесконечно сражаются. Но мир Небесводферы существует благодаря огромной энергии, которую производит их битва. Поэтому они должны продолжать сражаться вечно. Есть даже легенда, гласящая, что любой обычный человек, который непочтительно вмешается в безжалостное божественное сражение, будет взорван божественной карой. И если когда-нибудь нашему миру будет грозить настоящая опасность, Богини преодолеют невидимый барьер и придут, чтобы спасти нас. Не переставая сражаться, конечно.
— Хм. Поклонение великой Богине, значит, — сказала Шокухо.
— К чему ты?
— Вспомни политеизм: богов много, но над ними стоит самый могущественный бог — Богиня. Например, Богиня Солнца или Богиня Рождения☆ Это не такая уж и редкость. Пример — японский синтоизм. Главная Богиня — это Богиня Солнца Аматэрасу-о-миками, верно?
— Наверное.
И что?
Доспехи-Бикини Микото бросила на нее скептический взгляд, поэтому Танцовщица Шокухо пожала плечами и объяснила.
— Суть в том, что мифы этого мира рассказывают о паре Богинь с особыми силами, которые постоянно сражаются. И они должны прорваться сквозь какой-то невидимый барьер, чтобы прибыть из какого-то другого мира.
— Погоди-ка…
— Похоже на нас, не правда ли? Мне нравится относиться к себе, как к Богине, но когда я вижу, как кто-то другой делает так же на полном серьезе, я чувствую неловкость.
На лице эльфийки засияла широкая улыбка.
Микото и Шокухо совершали различные дикие поступки, но маленькая Патиссьет даже не попыталась убежать в страхе. В конце концов, никто не должен был останавливать Богинь от сражения. Но Микото очень надеялась, что она не попросит их повторить битву в стиле кайдзю.
— Возможно, нам стоило уделить больше внимания тому культу в Академгороде. Вероятно, он имел структуру местной веры.
Значит, возможно, это не культ зародился в городе науки, а сам маленький Академгород подвергся влиянию местной религии этого гораздо большего мира?
Это была довольно пугающая мысль, но Микото больше интересовало другое.
— Эм, и это все?
— ?
— Я была уверена, что уникальная мифология Небесводферы объяснит происхождение технологии, лежащей в основе того, что они называют магией.
По крайней мере, ничто пока не объяснило им логику магии. На чем базировались Огонь, Вода, Ветер, Земля, Разрез, Пронзание, Удар, Сжатие, Супер, Ультра и Легендарный?
— Погодите-ка. Значит ли это, что в основе магии нет никакой системы?
Это был самый неприятный вариант.
— Мы знаем, что в этом мире есть технология, называемая магией, и что ее можно использовать для убийства. Для ее использования не требуется никакой квалификации или лицензии, поэтому любой может использовать ее, если будет следовать инструкции. И ты хочешь сказать, что нет никакой основы!? Насколько же опасен этот мир!?
— У меня уже возникало плохое предчувствие, — медленно произнесла Шокухо. Словно она не хотела принимать свои опасения, но ей было нужно поделиться ими с кем-то. — Местная магия очень похожа на магию в видеоиграх. И этот мир использует земные языки и арабские цифры. Я очень надеюсь, что это не так, но что если этот мир основан на искаженной версии земных развлечений?
Обычно в видеоиграх магия была куда сложнее.
…Но эта логика работала только на Земле.
Это был мир с кусками земной коры, парившими над океанической планетой. Поскольку основные законы природы и физики уже отличались, то никакие земные правила нельзя было применять к фэнтези миру Небесводферы.
Что если несколько шестеренок случайным образом совпали, и этот опыт позволил активировать магическое заклинание?
Прямо как в средневековье, когда европейцы, ничего не знавшие о бактериях, тем не менее, производили вино и сыр.
Никто не понимал правил, стоявших за их созданием.
Но были пекари, которые, ничего не зная о дрожжах, могли печь хлеба намного более пышные и вкусные, чем те, что производились современными фабриками, веря, что им нужно лишь молиться Богу каждый день и вкладывать свою любовь в хлеб.
— Хм? — простонала Микото, увидев вдалеке людей.
Они направлялись сюда.
Они были путешественниками, которые шли по кирпичной дороге? Микото начала идти к ним, но…
— О нет.
Эльфийка обеспокоенно схватила свои длинные уши, чтобы скрыть их.
Это были не просто обычные прохожие.
Она испугалась этих мужчин, которые целенаправленно приближались издалека.
Мужчины с горячей кровью не могли сдержать своих улыбок, которые говорили о том, что им не терпелось помучить очередную жертву.
— Э-это патруль. Людям и эльфам не разрешается ходить бок о бок.
— Нам не нужно разрешение.
Микото ударила по ним разрядом в миллиард вольт, чтобы вырубить их.
Рот эльфийки открылся, поэтому Микото подняла указательный палец и подмигнула.
— Они явно просто опасно вооруженные отбросы. Тебе не нужно следовать всем этим надоедливым маленьким правилам, которые они установили. Всегда учитывай, кто и почему создал правила. И следовать стоит только хорошим правилам.
Победа над этой группой ублюдков еще не была концом их пути.
Маленькой эльфийке предстояло выдержать еще более сложное сражение, которое она должна была преодолеть самостоятельно.
Часть 13
Они прошли еще немного и прибыли к полудню.
— (Тяжелое дыхание, отдышка.) Г-где сладости и холодный чай? — спросила Шокухо.
— Планируешь восполнить все сожженные калории, чтобы в итоге набрать вес? — ответила Микото.
Это была маленькая деревня.
Наконец-то они увидели что-то искусственное.
Но вместо того, чтобы приблизиться к деревне, Микото и Шокухо присели примерно в 2 км от нее. Они все еще были на приличном расстоянии, но им приходилось быть осторожными и избегать гарпий, минотавров и других существ, которые могли бы поднять шум и выдать их местоположение, если бы они подошли слишком близко.
Только эльфийка осталась стоять, выглядя растерянной.
При ее размерах это не было большой проблемой, но...
— А?
— Тише.
Они путешествовали с беглой рабыней, в конце концов. Они знали, что не стоит ожидать теплого приема от жителей этого мира. Они не знали, какие виды связи здесь существуют, но если бы работорговка смогла отправить сообщение с места крушения с помощью почтового голубя или магии мыслеграфии(?), деревня могла бы развесить плакаты о розыске.
Поэтому они начали с наблюдения на расстоянии.
Сначала они хотели убедиться, что старейшина эльфов действительно была там. Затем, после наблюдения за жителями деревни, решили бы: подойти им с улыбкой к главному входу или прокрасться с тыла.
Основная идея Земли о том, что обычные люди не представляли угрозы, не применялась в Небесводфере, где рабство эльфов было приемлемым.
— Разве мы не нашли подходящий для этого инструмент?
Микото в Доспехах-Бикини пошарила рукой и вытащила бинокль. Она нашла его среди багажа, украденного у работорговки. Он был крайне примитивен по сравнению с продукцией Академгорода и не имел автоматической корректировки, но продукт цивилизации давал ей чувство покоя.
И Патиссьет неожиданно заинтересовалась им.
Видимо, она знала, что такое бинокль, но никогда им не пользовалась. Какую жизнь она прожила за последние десятилетия, если не столетия?
— Все выглядит таким большим!! Ух ты... Спорим, я смогу увидеть с его помощью даже другой конец света.
— Ну, если она получает удовольствие, я не вижу в этом ничего плохого.
— Интересно, как выглядит солнце…
— Подожди, остановись!! Хочешь навредить себе!?
Шокухо быстро прикрыла линзы одной из оборок своего костюма танцовщицы и выхватила бинокль у эльфийки.
Удивительно, но это показало заботливую сторону эгоистичной Королевы. Микото нашла это странным. Словно она заботилась о маленьком ребенке в какой-то момент своей жизни?
— Эм, у тебе есть внебрачный ребенок?
— Имя, которое тебя интересует, — Долли. И если оно тебе ни о чем не говорит, то ты еще глупее, чем я думала.
Насколько они могли видеть невооруженным глазом, деревня состояла из серых строений, которые контрастировали с зеленым полем. Вместо бревенчатых хижин дома и магазины были сделаны из кирпича. Также было несколько небольших зданий, похожих на церкви, из мрамора с синими бордюрами. В целом она выглядела по-европейски, но каким-то образом противоречила самой себе. Изготовила ли эта маленькая деревня кирпичи, используемые в этих зданиях, сама, или их привезли откуда-то еще?
Но Патиссьет, похоже, не заметила ничего необычного.
Когда ее спросили, она, казалось, была озадачена вопросом.
— А? Но если вы сделаете дом из растений, разве он не сгниет очень быстро?
— …
Видимо, этот мир мало что знал о консервантах.
Рядом с фермерскими угодьями стояли какие-то деревянные строения, но все они были слишком маленькими и простыми, чтобы быть домами. Вероятно, это были сараи для хранения сельскохозяйственного инвентаря. Но они были наполовину разрушены и почти сливались с зеленым полем.
Возможно, они привезли с собой целую кучу тяжелого кирпича с другой парившей земли, когда заселялись здесь. В отличие от Японии, европейские квартиры нередко имели 300-летний возраст, так что они могли предпочесть что-то долговечное тому, что нужно многократно перестраивать.
(Значит, они хорошо заботятся о своих зданиях? Даже несмотря на то, что заставляют порабощенных эльфов работать до смерти?)
Осознание этой темной стороны этих людей делало их экономный дух несколько ироничным.
После того, как Шокухо передала бинокль, Микото более внимательно осмотрела деревню.
— Уф, — простонала она.
Она увидела несколько тусклых отблесков серебристого цвета.
Это должны были быть люди из деревни. Они выглядели как простые мужчины и женщины, но носили короткие мечи, словно это было нормально. И это были обоюдоострые мечи, толще рапир, которые использовали западные девочки в клубе фехтования Токивадай. Большие луки также были обычным явлением. Это не были сельскохозяйственные инструменты, которые могли бы использоваться в качестве оружия. Мечи, в частности, не имели никакого применения, кроме как для сражений и убийств. И их было много.
— Не могу не заметить, что все жители деревни вооружены опасными мечами и копьями. Почему? Это что, база для отмыва, где бандиты продают награбленное за наличные?
— Хм? Они, наверное, просто купили их в оружейном магазине.
Эльфийка снова была озадачена их замешательством.
Глаза Микото расширились от ее объяснения.
— А? Кто угодно может просто купить оружие!?
— Да. Я имею в виду, как бы иначе авантюристы выживали?
Насколько слабым был этот мир?
И эльфийка, похоже, вообще не задавалась этим вопросом.
— Но это не значит, что кто угодно может вооружаться чем угодно. Оружие и доспехи, наделенные магией, имеют очки совместимости, поэтому вы не можете покупать или носить их без соответствующих работы и Уровня. Вот почему люди идут в Гильдию и работают, чтобы "получить" очки опыта.
Итак, если Гильдия(?), организация, которая управляла системой Уровней, правила документы, то они могли лишить беглого преступника его Уровня, так что он больше не соответствовал бы очкам совместимости своего снаряжения и потерял бы возможность использовать свое оружие и броню? Это сделало бы это место безопаснее, чем ночной Лос-Анджелес, который был переполнен старомодным оружием со спиленными регистрационными номерами и пластиковым оружием, нелегально изготовленным на 3D-принтере?
— Вот она. Это наша старейшина! — воскликнула Патиссьет, указывая вдаль.
— ?
Доспехи-Бикини Микото поискала глазами старейшину в бинокль, но где же она? Она не могла увидеть ни одной старухи.
Она увидела только изящную даму, которая выглядела не намного старше 30 лет. Это что, и была старейшина? С такой юной кожей она могла надеть купальник и принять участие в конкурсе красоты на университетском культурном фестивале, не вызвав ничьего удивления.
— (Но даже маленькая Патиссьет, вероятно, намного старше нас.)
— ?
Эльфийка озадаченно посмотрела на Микото. Она выглядела совсем как маленькая девочка.
Микото отказалась от попыток найти какую-либо связь между внешностью эльфа и его возрастом.
Должна ли была эльфийка прожить 10 столетий, прежде чем она превратилась бы в старушку, которой подошел бы образ крыльца с креслом-качалкой и наслаждения солнечными лучами?
…Но что там происходило?
Люди с острыми ушами, как у маленькой эльфийки, собирались на деревенской площади. Микото поняла бы, если бы их заставляли заниматься изнурительным строительством с использованием тяжелых кирпичей, но они, похоже, ничего особенного не делали. Больше походило на то, что идея заключалась в том, чтобы собрать всех эльфов на одном открытом пространстве. Но зачем?
Шокухо нахмурилась и прикрыла глаза рукой.
— Отсюда трудно сказать, что там происходит.
— Тогда нам нужно больше информации.
Они следовали основам мира фэнтези.
Микото и Шокухо медленно продолжили движение на корточках. Они сосредоточились на жителях деревни, находившихся на окраине.
— Доброе утро! Это деревня Гемпик.
Там стоял один из жителей. Как они и хотели.
— Доброе утро! Это деревня Гемпик.
Возле входа в деревню бродил мальчик лет 15-16.
— Доброе утро! Это деревн-мгх!?
Так как ему явно нечем было заняться, кроме как повторять эту фразу целый день, они заткнули ему рот и утащили из деревни.
Если ему нравилось объяснять что-то новичкам, то они дадут ему именно то, что он хотел.
— Это же старейшина эльфов там, да? Зачем жители деревни собирают рабов?
— Не спрашивайте меня. Раб есть раб, так почему я должен знать, кто они — или кем были раньше. В любом случае, это деревня Гемпик.
И он вернулся в обычное состояние.
Микото рефлекторно подумала убить его ради очков опыта, но с трудом себя сдержала. Это было бы просто убийством.
И снова она обнаружила, что жизнь не имеет большого "веса" в этом мире.
Оглядываясь назад, она понимает, что так было даже тогда, когда они бесчинствовали в Академгороде, словно кайдзю, но ее пугало то, что она могла сделать здесь что-то, что в обычной ситуации посчитала бы немыслимым.
Мальчик (который был старше их) не показал никакого страха, когда продолжил.
— Но пришло время сборщику налогов определять размер нашего налога, так что, вероятно, дело именно в этом.
— ?
— При чем тут налоги? — спросила Шокухо.
— Ваши ежегодные налоги зависят от того, сколько у вас рабов. Так что вы можете сэкономить кучу денег, если избавитесь от рабов прямо перед тем, как их подсчитают, верно?
…Если что?
Часть 14
После краткого обсуждения они пришли к решению.
Микото и Шокухо взяли с собой Патиссьет и вошли в деревню через главный вход.
— Наконец-то гостиница. Даже если они будут отвратными. Но, может быть, мы сможем сменить работу, если посетим Гильдию?
— Я действительно сомневаюсь, что сменить работу так просто, поэтому на твоем месте я бы не питала твоих надежд, Похотливая Танцовщица-сан.
— Я думаю, ты еще меньше меня хочешь ходить в таком виде на публике, Тупая Воительница в Доспехах-Бикини-сан!!
В такие моменты Ментал Аут Шокухо действительно был полезен.
Она прочла мысли похищенного мальчика и тут же подтвердила, что никаких плакатов о розыске Микото и Шокухо не было. Он, по-видимому, не собирался лгать им, но подтверждение значило многое.
Может быть, у этой торговки нелюдями просто не было никаких средств связи, вроде почтовых голубей или магии сигнальных ракет(?).
— По словам Патиссьет, у них есть святые работы, как Священник, и интеллектуальные работы, как Темная Ведьма. Не могу дождаться☆
— Хм? Но я почти уверена, что обе эти работы требуют высокий ИНТЕЛЛЕКТ или МУЖЧИНА, — сказала Патиссьет.
— …Подождите, меня только что просто взяли и оскорбили?
Любопытно, насколько это было более разрушительно, когда эльфийка даже не пыталась оскорбить. И получать этот непреднамеренный урон было особенно ужасно, когда они все еще не знали, смогут ли они вообще сменить работу.
Оказавшись в деревне, они узнали кое-что.
Сначала о состоянии сельскохозяйственных угодий.
Несколько маленьких (но все равно размером с корову) грифонов тащили специальные инструменты для обработки полей. В деревне были монстры, но на всех были ошейники и кандалы с цепями. Другими словами, они не были дикими.
Вероятно, так все и началось.
Для них это было обычным делом.
Люди приручили сильных, но мягких монстров, дав им еду и место для сна. Эти монстры помогали с транспортировкой и работой на полях, позволяя людям выращивать еще больше еды, что, в свою очередь, означало больше еды для монстров. Это было взаимовыгодное соглашение. Может быть, все началось как что-то настолько невинное.
Но в какой-то момент эта идея получила более широкое толкование.
Эльфы и гномы были такими же умными, как люди, если не умнее, но люди оправдывали свои действия, называя их бесчеловечными монстрами. Люди систематически захватывали и продавали их в больших масштабах, заставляя их выполнять всю работу, извратив изначальную концепцию.
По той простой причине, что люди сами не хотели работать.
— Это меня действительно бесит, — выплюнула Микото, представив себе это.
Но, возможно, Академгород не был намного лучше, создав 20 тысяч военных клонов и начав систематически убивать их в своих собственных корыстных целях. Ни один из миров не был лучше или хуже другого. Технологии, которые они использовали, отличались, но в обоих мирах можно было найти одну и ту же жестокость. То, как это, казалось, подчеркивало уродство, общее для всех людей, заставило Микото горько сглотнуть.
Было ли и в ней такое же темное ядро?
— И что же нам делать дальше? — спросила Шокухо.
— Хороший вопрос.
Было еще утро, поэтому они не спешили искать комнату на ночь. Микото на самом деле хотела нанести визит Гильдии перед поиском гостиницы.
Спросив у жителей деревни, где она находится, они вошли в одно из кирпичных зданий.
Часть 15
Первый этаж Гильдии также был и простой столовой.
Он был переполнен людьми.
Были Жрицы, разрезы на одежде которых были еще более откровенными, чем на китайских ципао, и были Темные Ведьмы, носившие большие, длинные накидки поверх слитных купальников. Очевидно, они действительно покидали деревню и проходили сквозь заросли травы, которая была такой же жесткой, как ножи, демонстрируя так много кожи. Микото предполагала, что ее доспехи-бикини вызовут насмешки, но на самом деле она довольно хорошо вписалась в окружение. Что за мир.
Но…
— Хм, — простонала она. Что-то было не так в этом месте.
Несмотря на то, насколько хорошо люди были оснащены оружием и насколько хорошо могли вести бой и действовать в чрезвычайных ситуациях, в повседневной жизни им явно было нечем заняться.
В частности, у них не было никаких хобби и развлечений.
Черствый хлеб, жареное мясо, какой-то суп.
Вся еда была пресной и скучной, а методы приготовления и инструменты, используемые для ее приготовления, были странной мешаниной из разных стран и временных периодов. У них не было специальных машин для изготовления пасты, но при этом в меню были идеально тонкие спагетти. Салаты были всего лишь кучей сырых овощей, и никто не представлял, что их можно варить. Конечно, это был другой мир, поэтому не было ничего странного в том, что порядок изобретений отличался от земного.
— Мисака-сан, ты помнишь?
— ?
— У той работорговки, которую мы встретили, был довольно экстравагантный наряд, но как она его надела? Дизайн ее корсета выглядел довольно дико.
Теперь, когда она об этом упомянула.
Во-первых, корсеты вошли в моду в Европе в XIX веке, а не в Средние Века. И хотя Микото видела металлические застежки на сумках и завязанные бантиками ленты, настоящие корсеты было не так просто надеть. Для служанок не было чем-то необычным затягивать ленты, словно играя в перетягивание каната, чтобы насильно сузить талию женщины.
Авантюристы(?), проходившие мимо, носили яркие доспехи, словно это было нормально, но как они красили металл? На доспехах были небольшие царапины, но настоящий цвет металла все равно не было видно. Возможно, вместо того чтобы красить металл в красный цвет, они плавили "красный металл" и заливали его в форму, но каким образом? Если у них были заклинания для этого, тогда все было понятно, но Микото не могла избавиться от ощущения, что она плохо разбирается в системах и методах производства, которые происходили за кулисами.
Подводя итог…
Да.
(Их цивилизация… нет, их знания настолько поверхностны. Словно один человек создал эту сцену из всех мелочей, которые сам случайно где-то узнал.)
Она не была уверена, что это значило, но ей все равно это показалось странным.
За прилавком стояла женщина лет 20.
Она провела рукой по большой бутылке, стоявшей рядом с ней, улыбнулась и заговорила.
— Добро пожаловать в Гильдию Распределения Работ, отделение Гемпик! Я вас не узнаю, значит, вы впервые в нашем отделении?
— Чем мы можем здесь заняться?
Вопрос Микото заставил улыбку молодой женщины застыть на лице.
Она изо всех сил старалась скрыть свое замешательство.
— Гильдия Распределения Работ — само название указывает на наш тип работы: мы выступаем посредниками для всех ваших работ. Хотите ли вы отправиться на охоту за монстрами, охранять дворянина, исследовать пещеру или собирать редкие сокровища, мы познакомим вас с лучшей работой для вашего типа профессии и Уровня.
Ее улыбка, казалось, спрашивала, как еще можно было найти работу.
— Вы посредник для всех на работе?
— Да.
— Я имею в виду, для всех в деревне? Включая приезжих авантюристов?
— Что же еще это может значить?
На этот раз и молодая женщина, и Патиссьет наклонили головы.
Микото и Шокухо обменялись взглядами.
— Это значит, что никто не может сам выбирать себе профессию. "Из тебя получился бы хороший фермер, так что твоя профессия — фермер." "Ты выглядишь как боец, так что вот список подходящих для тебя профессий. Нет, твое желание жить мирной жизнью не имеет значения." Это единственный вариант? Давать кому-то список на выбор — это вовсе не настоящая возможность выбора, если все три профессии подразумевают убийство людей. Тем не менее, люди без денег имеют раздражающую склонность умирать от голода.
— А настоящие жертвы этой системы — рабы, — пробормотала Микото с отвращением.
Будучи рабом, вы можете выполнять только эти работы.
Профессии из этого списка подойдут вам лучше всего.
Им не давали никакого выбора, поэтому было смешно для хозяев вести себя так, словно они делали им одолжение. Эта Гильдия казалась удобной на первый взгляд, но на самом деле она была эксплуататорским учреждением, тесно связанным с источником дискриминации этого мира!
Пока Микото и Шокухо дрожали, различные обмены продолжали происходить за стойкой.
— Ваша плата за сегодняшнюю работу.
— Спасибо.
Деньги здесь, по-видимому, были золотыми, серебряными и бронзовыми монетами, а не бумажными купюрами. И вместо того, чтобы считать каждую монету по отдельности, они просто взвешивали их на весах.
— Так, так. Эльфы используют эти весы.
— О, верно…
— Эльфы собираются на центральной площади, так что поторопитесь туда, как только закончите.
Женщина за стойкой сказала это с улыбкой, высыпая на весы несколько дешевых на вид бронзовых монет.
У Микото уже был вопрос.
(Люди и эльфы используют разные весы? Зачем так утруждаться?)
Дело было явно не в том, что люди не хотели использовать те же инструменты, что и рабы. Будь дело в этом, у эльфов была бы отдельная стойка, как минимум.
Хорошо ли, что даже мелкие проблемы беспокоили Микото?
Проще говоря, разве Гильдия не могла видоизменить весы, например, пружины или грузы, чтобы обманом лишить эльфов их справедливой оплаты?
Танцовщица Шокухо подняла руку.
— Вопрос. Значит ли это, что и важные персоны, такие как знать и члены королевской семьи, выбирают себе работу из списка Гильдии?
— Не глупи. Лорды, имеющие свою территорию, управляют Гильдией. Мы открываем эти отделения от имени Лордов и Королей, поэтому часть денег и очков опыта, которые все зарабатывают через Гильдию, собирается и выплачивается Лордам и Королям в качестве налога. Это базовая система.
Значит, это было нормой для местных.
Микото не могла не задуматься над тем, можно ли изменить процент, взимаемый за этот налог, по желанию Лордов и Королей. Может быть, даже до 98% или 99%? Они могли бы полностью отобрать все у других.
И разве Патиссьет не говорила, что Короли достигали максимального Уровня 9999?
Это был ужасный мир, где можно было работать и тренироваться сколько угодно, но так и не повысить свой Уровень из-за отсутствия разрешения лидеров Гильдии. И в то же время Лорды и Короли отбирали у других людей очки опыта в качестве налога, что позволяло им бесконечно повышать свои Уровни, просто бездельничая.
Вот почему Короли, которые никогда не работали, становились большими и толстыми.
Вот почему эльфы, работавшие не покладая рук, никогда не могли достичь счастья.
— …
В Академгороде была своя жестокая иерархия. Но Микото и Шокухо взошли на вершину в рамках этой системы развития эсперов, поэтому им было трудно принять эту систему, в которой таланты и усилия людей отбирались другими.
Плюс ко всему, это напомнило им об эксперименте с использованием множества клонов.
Великое множество приносилось в жертву ради блага одной особенной личности.
Проще говоря, система сильно задела №3 и №5 во всех неправильных местах.
...Микото знала, что ей нужно сделать глубокий вдох, чтобы успокоиться. Потому что ей хотелось спросить еще кое о чем.
— Но разве здесь не слишком много людей для сельской деревни? На самом деле, мне кажется, что здесь больше приезжих искателей приключений, чем жителей деревни.
— Конечно, так и есть, мисс.
Сзади к ней обратился мускулистый мужчина с мечом, щитом и в доспехах.
Она с облегчением обнаружила, что его доспехи не были похожи на бикини.
— Район вокруг деревни Гемпик славится своими превосходными драгоценными камнями.
— Какими?
— Как ты можешь не знать? Ты новичок, которая просто сбежала из дома, или что-то в этом роде? Конечно, найти драгоценные камни в обширном поле нелегко, но даже маленький стоит достаточно, чтобы купить дом. Чтобы быстро разбогатеть, отправляйся в Гемпик, как говорится.
Мужчина рассмеялся и пошел дальше. Его, по-видимому, интересовала информационная доска на стене, а не стойка.
Микото ощутила что-то своей кожей.
И она почувствовала это и от мужчины, и от стойки. Ощущение исходило от гигантской бутылки, которую молодая женщина держала в руке и терла, словно это был хрустальный шар?
— ?
— Что-то случилось? — спросила Шокухо.
— Ничего особенного, — сказала девочка №3.
Но сомнений больше не было. Каждый раз, когда в Гильдии мимо нее проходил могущественный авантюрист, она чувствовала покалывание на коже. Может быть, это было что-то, что могла почувствовать только Мисака Микото. Может быть, вам нужен был контроль №3 из Уровней 5 над электричеством и магнетизмом и ее радар, использовавший ЭМ-волны.
— Реакция сильнее, чем выше Уровень авантюристов, которые, должно быть, заработали наибольшее количество очков опыта.
Ответ был прост.
Он был очевиден, если учесть, какой она эспер.
— Очки опыта — это… электричество? Все понятно. В их телах течет особое биоэлектричество, и они называют его очками опыта!! Гильдия управляет очками опыта и повышением Уровня людей, используя инструмент, похожий на конденсатор, чтобы передавать электричество от людей к этой бутылке или от бутылки к людям!
Она кое-что поняла.
Ее понимание этого мира стремительно расширилось.
(Если вы хотите максимально эффективно развить все свои мышцы, лучше всего постоянно стимулировать их слабым электрическим током. Легенда гласит, что любой, кто непочтительно вмешается в дела Богинь, будет уничтожен божественной карой, которая взорвет их, но это просто история о людях, в которых ударила молния.)
Детали системы, которую этот мир называл магией, все еще были неясны, но они, должно быть, разработали технику, позволяющую направить это развитие в нефизическом направлении.
Следовательно.
Означало ли это, что Микото может захватить контроль над очками опыта всей человеческой расы?
Если так, то этот мир действительно был создан для Рейлган!!
— Что случилось? — спросила находившаяся за стойкой женщина, наклонив голову.
Осознание девочки сделало Гильдию совершенно бессмысленным местом, но эта женщина, к сожалению, не осознала этого сдвига парадигмы.
Микото держала этот мир на ладони.
Она услышала шум снаружи Гильдии.
Эльфы по какой-то причине собирались на деревенской площади.
Там была истинная цель этих девочек.
Теперь, когда они собрали некоторую дополнительную информацию, пришло время перейти к сути проблемы.
— Так что там происходит?
— Где?
— Сбор эльфов на деревенской площади. На них были ошейники, так что для вас они рабы, верно?
— А, это. Дело в налоговом сезоне, который означает, что все хотят иметь ноль рабов, но для каждой семьи было бы слишком утомительно заставлять своих рабов работать до смерти. Поэтому есть ежегодное мероприятие, когда все в деревне собирают своих рабов на площади и убивают их.
— О, правда?
Все стало ясно.
Они собирались лишить этих эльфов жизни, словно это были какие-то дорожные работы в конце года? Каждый год эльфов захватывали, покупали, продавали и подвергали насилию. Но когда наступало это время, их всех начинали считать помехами, независимо от возраста, силы или физического состояния.
Микото не знала, жили ли эльфы сотни или тысячи лет, но после того, как их ловили, их срок жизни сокращался до одного года. Их заставляли настолько усердно работать, что это наносило им психологический вред, а затем их всех убивали и выбрасывали.
— Ясно, ясно, ясненько-понятненько.
Один год? К черту их. Не было времени ждать даже секунду.
К тому же Микото достигла своего предела.
Она оглянулась и увидела, как Шокухо прижала эльфийку к своей пышной груди, чтобы отодвинуть ее подальше от опасности, а затем вытащила пульт от телевизора из сумочки, которую носила через плечо по диагонали на груди.
Выражение лица Шокухо говорило о том, что она готова действовать.
№3 из Уровней 5 Академгорода, Рейлган, ухмыльнулась и обратилась к женщине за прилавком.
Она объявила войну.
— Кстати, вы знали, что я аболиционист?
— Э? А?
Часть 16
Удар.
Бууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууууум!!!!!!
Часть 17
Речь шла не просто о возгорании или поражении электрическим током.
Как только Мисака Микото дала волю своим эмоциям, казалось бы, прочное кирпичное здание Гильдии разнесло изнутри на куски.
Милосердие?
Разве нельзя было ожидать, что они будут подвергать сомнению то, что их воспитали считать нормой в этом мире?
Это выходило далеко за рамки всего, что она была готова принять, основываясь на этих аргументах!!
(Аргх!! Они собираются уничтожить всех эльфов, потому что сейчас налоговый сезон? Значит, Патиссьет молча повиновалась той работорговке, зная, что ее убьют!? Почему все просто соглашаются с этим!?)
Вероятнее всего, это была не простая проблема, которую можно было решить, напав на какой-то реальный источник.
Но в первую очередь необходимо было спасти жизни людей, находившихся в непосредственной опасности.
У Микото была цель.
Может быть, эльфы стыдились того, что их захватили простые люди. Может быть, они приняли смерть как освобождение от изнурительного труда. Но как она могла позволить этому случиться? Даже если эльфы были слишком истощены, чтобы продолжать жить, и не просили ее о помощи, как она могла просто стоять в стороне и смотреть!?
— !!
Она просто использовала ток высокого напряжения, чтобы вырубить всех сильных авантюристов, посетивших Гильдию.
Но они были не единственной боевой силой деревни.
— Вперед! Хватайте ее! Я не знаю, кто она и что она имеет против нас, но она напала на нас!! Нам нужно объединиться и защитить нашу деревню!!
Какой-то старик закричал с важным выражением лица.
Могла ли она просто предположить, что он мэр человеческой деревни?
Шаги окружили Микото, сохраняя дистанцию. Примерно, от 50 до 100 человек. Она взорвала Гильдию в центре деревни, фактически объявив войну. Обычно это было бы самоубийственным ходом, потому что ее атаковали бы со всех сторон и подавили бы превосходящим числом.
Но она не была обычной.
Стандартные предположения не применимы к №3 Академгорода!
— Если ты год за годом применяешь эту варварскую практику, ты не можешь стоять здесь и говорить мне, что я сделала что-то не так, старый ублюдок!!!
Высвободились электрические змеи.
Но они не были направлены на отдельного человека. Она целилась в группы. Когда они попадали, все в радиусе 5 м подбрасывались в небо, словно в них попал разрывной снаряд. После того, как их отбрасывало на несколько метров, жители деревни уже не могли подняться. Их конечности хаотично дергались, и они бились в конвульсиях.
— Аргх!!
Микото подбросила монету большим пальцем и безжалостно запустила рейлган.
Здание Гильдии, которое она разрушила первым, похоже, было самым крепким в деревне. Это означало, что она уже продемонстрировала свою способность прорываться сквозь все, что кто-либо мог попытаться использовать в качестве щита. Похоже, она уже сломила дух большинства авантюристов. Многие из них замерли, упали на спину или выронили оружие.
Один человек разбил их окружение.
Мэр был потрясен этим невероятным результатом.
Но затем…
— С-специальное задание!!
Секретарь Гильдии выползла из-под кучи обломков и повысила голос.
Она стояла лицом к гостинице, которая еще не была разрушена.
— Только на ограниченное время все награды за разыскиваемых преступников утроены!! Немедленно прекратите этот бедлам. Вы знаете, что делать, авантюристы!!!
Краем глаза Микото заметила уродливую ухмылку на лице старого мэра.
Эти авантюристы, вероятно, имели гораздо больше боевого опыта, чем она. Некоторые из них могли даже владеть магией, которую использовала Патиссьет.
Но как все это может навредить Микото?
К слову…
— Поймать мэра, который устроил этот переполох!! Опять же, вознаграждение выплачивается в тройном размере, но полная сумма достанется только тому, кто первым его поймает!!
Мэр замер.
С сумочкой, надетой по диагонали поверх ее наряда танцовщицы, Шокухо подмигнула и озорно поцеловала уголок пульта от телевизора.
Она была сильнейшим психическим эспером.
Для Ментал Аут, владевшей титулом №5 Академгорода, это было проще простого.
В то время как №3 просто отвергла уродливую сторону человеческой натуры, эта девочка использовала ее и превратила в оружие, чтобы спасти жизни эльфов. Эта коварная Королева была окружена человеческой злобой достаточно долго, чтобы совладать с ней.
— Эй, подождите, что!?
Мэру не дали времени что-либо сказать.
Ослепленные жадностью, профессиональные авантюристы напали на него всей группой.
Часть 18
Мэр был стариком. Этот старик когда-то был мужчиной средних лет. Этот мужчина средних лет когда-то был молодым человеком. Этот молодой человек когда-то был мальчиком.
Он использовал эльфов, даже не задаваясь вопросами.
И не ценя тех преимуществ, которые они ему давали.
Когда он был еще молодым, случилась эпидемия, которая затронула только эльфов, и небольшому обществу, которым была его деревня, пришлось выживать, используя только людей.
Это была катастрофа.
Они не знали, как работать в поле или ткать. Фактически, они даже не знали, как черпать воду, так что вся деревня почти иссохла и вымерла.
В то время бессильное никто не осознавало, что эльфы были их спасательным кругом. Без эльфов люди наверняка бы погибли. Ему пришлось признать, что эльфы сильнее, красивее и являются превосходящей формой жизни по сравнению с людьми. Поэтому они могли выдержать работу в качестве рабов. Не было ничего плохого в том, что люди полагались на эльфов и выживали за их счет. Разве это не так?
(Вовсе нет), подумал старый мэр в этот последний момент, самоуничижительно осознавая это.
Было правдой то, что люди едва не вымерли, когда лишились эльфов, которые работали бы за них. Но что, если бы они изменили свой образ мышления и решили, что настоящая опасность — это их зависимость от эльфов? Что, если бы люди подчинились эльфам и приложили собственные усилия, чтобы научиться обрабатывать свои поля и выращивать еду, необходимую для установления цикла самодостаточности?
Как бы все было сейчас, если бы они поблагодарили эльфов за то, что они так долго поддерживали их жизнь, а затем попытались бы отплатить им той же монетой?
Было бесчисленное множество возможностей сделать такой выбор.
Но старик никогда не пытался измениться.
— Возможно, это божья кара, — пробормотал он.
Мгновение спустя искатели приключений набросились на него, словно стая монстров.
Часть 19
Они одержали полную победу.
Простая огневая мощь Мисаки Микото полностью прорвала врага, но настоящим звездным игроком стала Шокухо Мисаки, которая натравила врагов друг на друга, нанеся критический урон всей группе.
Самое главное, ни один из эльфов не пострадал.
Люди, вероятно, опасались, что наличие у эльфов оружия позволит им скооперироваться и поднять восстание, но они также, вероятно, считали, что их репутация пострадает, если они позволят "простым рабам" защищать их.
Микото обратилась к группе эльфов.
— Кто из вас старейшина эльфов? Мы хотим поговорить с вами позже.
— Это я…
— Оставайтесь с остальными. Я же сказала "позже", помните? А пока съешьте что-нибудь горячее и отдохните в постели.
Старейшина (которая больше напоминала сексуальную старшеклассницу, что живет по соседству) и Патиссьет обменялись взглядами.
— Что происходит?
— Похоже, нас спасли.
Эльфы говорили об этом довольно отстраненно. Но то, как их длинные уши подергивались, когда они говорили, было довольно мило.
В любом случае.
Вытерев лоб, Патиссьет заговорила с видом человека, который приятно вспотел.
— Госпожа Мисака, госпожа Шокухо. Сделаем ли мы пленных людей нашими рабами?
— Чего!?
— Чего!?
На лице маленькой эльфийки сияла невинная улыбка.
Микото отчаянно замахала руками.
— Эй, подожди, мы можем поговорить об этом? Во-первых, ты понимаешь, о чем говоришь!?
— Да? Когда кого-то берут в плен после поражения в бою, он становится твоим рабом. Эти люди, конечно, не монстры, но поражение есть поражение.
Она выглядела озадаченной.
Она говорила об этом так, словно кто-то только что усомнился в том, что камень побеждает ножницы.
Поскольку с ней так обращались, она не ставила под сомнение саму систему рабства.
Даже Шокухо выглядела ошеломлённой этим, но ей удалось улыбнуться.
— Эмм… Разве ты никогда не слышала, что не следует поступать с другими так, как не хочешь, чтобы поступали с тобой?
— ?
Видимо, нет.
Дело было не в том, что она не понимала логику — она просто не могла применить ее к рабству.
Быть рабыней было для нее естественным.
Дело было не в желании или нежелании.
И это означало, что она не чувствовала никаких угрызений совести, говоря, что кто-то другой станет рабом. Она приняла это так же легко, как принимали идею о том, что нужно начинать учебу весной.
В каком-то смысле люди Небесводферы просто пожинали то, что посеяли.
(Нет, подождите, подождите, подождите!! Я не могу так думать. Такая логика просто превращает обидчиков в жертв — она не избавляет от фундаментальной системы рабства. Нам действительно нужно было спасти Патиссьет и других эльфов, но мы здесь не для того, чтобы превращать их в новых обидчиков!!)
Микото нужно было подумать.
Прямолинейные методы не сработают. Логика земных рассуждений не достигнет эту эльфийку. Если она не придумает лучший способ сформулировать свою мысль, Патиссьет и остальные будут поглощены тьмой Небесводферы.
Микото собралась с мыслями.
— Патиссьет!
— ? Д-да, что такое?
— Я могу дружить с рабами, но я не буду дружить с теми, кто использует рабов!
— А? — Патиссьет была ошеломлена.
(Да, это, наверное, больно), подумала Микото, глядя вдаль.
Человеческое сердце — невероятно сложная загадка. Хоть оно и было эльфийским.
Маленькая Патиссьет повысила голос, на ее глазах выступили слезы.
— Т-тогда я этого не сделаю! Я не сделаю их рабами!! Потому что я хочу быть с вами двумя!!
(Это было близкоооооо!!)
(Это было близкоооооо!!)
Микото и Шокухо одновременно вздохнули с облегчением.
Но это был вопрос риторики.
Это не решило фундаментальной проблемы. Да и не обязательно было приходить к решению сейчас. Если они не заставят ее по-настоящему понять, что рабство — это проблема, то этот вопрос в конечном итоге снова поднимет свою уродливую голову. Последнее, чего они хотели, это выставить жертв новыми обидчиками.
Эльфийка наклонила голову.
Это было мило.
— Но разве исключение работорговли из числа работ не является дискриминацией?
— Нет, это не так!!
— Нет, это не так!!
Часть 20
Теперь деревня принадлежала Микото и Шокухо
Патиссьет смотрела на землю.
Микото было интересно, что задумала девочка, но затем та присела и схватила что-то кончиками своих мизинцев.
— Что там?
— Э-это фульгурит… Это высший минерал, он стоит даже больше, чем платина или алмазы! Я думала, что ошибаюсь, но он действительно настоящий!!
Эльфийка закричала от восторга, но Микото и Шокухо лишь наклонили головы.
Фульгурит?
Ну и что?
Если нагреть песок, он превратится в стекло. Так образовывались фульгуриты, "драгоценные камни", созданные молнией. Их происхождение было уникальным, но они в основном состояли из обычного кремния и не были такими уж ценными.
Кстати, стекло и кирпичи изготавливались путем нагревания и закалки песка или земли, но здесь они, по-видимому, не имели особой ценности.
— Повысилась ли их ценность из-за того, что электричества в этом мире почти нет?
— Кроме того, очки опыта в этом мире — это слабое биоэлектричество. Так что это может быть связано не столько с редкостью материала, сколько с особой ценностью, придаваемой им их мифами и оккультными верованиями.
Микото посчитала это странным, когда они обсуждали поиски драгоценных камней на месторождениях.
Обычно для этого приходилось копать глубоко в шахтах.
Но, судя по всему, авантюристы Гильдии собирали их на полях.
Может быть, это было потому, что грозы бывали здесь чаще, чем в других местах, что означало больше фульгуритов, которые можно было найти? Это также объяснило бы, откуда такая маленькая, отдаленная деревня получала доход для строительства своих роскошных кирпичных зданий.
В любом случае.
То, что фульгуриты стоили больше, чем платина или алмазы, было приятной новостью. Это означало, что фульгуриты были самой стабильной формой валюты в этом мире фэнтези, поэтому их стоимость могла влиять на экономику государств.
Проще говоря…
— Лорды и Короли, накопившие огромные богатства, поощряя рабство, вероятно, сохраняют свои нечестно нажитые деньги, набивая свои хранилища ценными фульгуритами, верно?
— Но если начать массовое производство этих фульгуритов, то их стоимость резко упадет. Даже могущественному военному государству нужны деньги, чтобы вести войну и управлять внутренними делами, так что ты своей способностью можешь в одиночку довести любого Короля или Лорда до банкротства с помощью мгновенной гиперинфляции☆
И снова.
Этот мир действительно был создан для Мисаки Микото.
Часть 21
На данный момент Микото и Шокухо сняли комнаты в гостинице.
Это означало, что единственная гостиница в городе автоматически стала их базой операций.
— Угх, все хуже, чем я думала.
Микото остановилась в дверях, окинув взглядом небольшую комнату с деревянным полом.
Честно говоря, она немного боялась туда заходить.
Даже с такого расстояния она могла видеть маленьких тварей, прыгавших по кровати. Кровососущих тварей размером с рисовое зерно, если быть точным.
Гостиница определенно не была местом для приятных снов.
Но, возможно, таковы дешевые гостиницы для солдат и авантюристов. Будь она слишком комфортабельной, эти золотоискатели злоупотребили бы гостеприимством и навлекли бы неприятности на деревню.
(Так что, моей первой работой будет избавление от блох и проветривание белья?)
Отвращение к задаче не ускорило бы ее выполнение. Росли ли поблизости камфорные деревья? Если бы она провела сухую перегонку древесины, она смогла бы извлечь из нее средство от насекомых. Она, вероятно, смогла бы сделать это даже в мире фэнтези.
— …Угх.
Из соседней комнаты вышла Танцовщица Шокухо, выглядевшая так, словно вот-вот умрёт.
Эта любительница натуральных ингредиентов выглядела так, словно всерьез размышляла, сможет ли она выжить здесь, не полагаясь на химические инсектициды. Должно быть, она сильно расстроилась и истерила в комнате, потому что ее волосы торчали во все стороны, а цепочка ее сумочки странно запуталась вокруг ее шеи.
Микото это не волновало, поэтому она беззаботно задала вопрос.
— Так где же Патиссьет?
— В моей комнате. Кровать, возможно, худшее, что я когда-либо видела, но там хотя бы есть горячая ванна. Я позволила Патиссьет первой…
Пронзительный крик прервал ее.
И тут из комнаты выскочила маленькая фигурка в полотенце.
Девочка с красным лицом и головокружением была Патиссьет.
— Что, там была крыса или что-то в этом роде?
— Г-горячо, вода горячая, должна ли ванна быть такой горячей?
Она вскипела за считанные секунды.
У нее покраснело не только лицо — все тело.
— Шокухо, ты как упрямые старики, которые любят горячие бани?
— Конечно, нет!! Уверена, дело в том, что эльфы обычно купаются на улице в холодных источниках, так что они не привыкли к 40-градусным ваннам.
Какова бы ни была причина, они не могли оставить юную(?) девочку в коридоре в одном полотенце. Они отвели ее обратно в комнату Шокухо. Комната была очень похожа на комнату Микото. И это также означало, что нужно было обладать смелостью, чтобы сесть на кровать.
Однако там также были стулья и диван.
— Ах, хорошо проветриваемые места так освежают.
Эльфийка, должно быть, хотела охладить свое тело. Это имело смысл.
Однако.
— Эй, Патиссьет, почему ты свернулась калачиком на шкафу?
— Хм? Потому что страшные враги не смогут дотянуться до тебя на такой высоте, и можно увидеть приближение опасных животных.
Жили ли лесные эльфы на деревьях?
Ей, вероятно, понравилось бы, если бы они сделали для нее самодельную кошачью башню.
Микото вздохнула.
— Кстати, что нам делать с мэром? Лично я хочу пойти и поговорить с ним.
— А? Но у меня есть Ментал Аут, и я бы предпочла не выполнять этот скучный квест самостоятельно, почему бы мне просто не промыть мозги какому-нибудь случайному жителю деревни, чтобы он занялся им?
— Мы тут должны бороться с рабством, ленивая Королева!!
Микото схватила Шокухо за руку и вытащила ее из комнаты.
Танцовщица Шокухо всё ещё жаловалась.
— Прокачка Уровней осталась в прошлом. Мне больше нравятся игры-кликеры.
— Персонаж в игре все это время усердно работает, идиотка.
Учитывая, какую большую выгоду от работы эльфов получила деревня, им нужно было позаботиться о том, чтобы мэр вернул эльфам долг.
№5 явно просто устала и хотела на ком-то выместить свое раздражение, но Микото решила, что ей не хочется защищать мэра, который так усердно эксплуатировал эльфов.
Прибыв в дом мэра — самый большой в деревне — Микото выдвинула свое требование.
— Заплатите эльфам за работу, которую они для вас сделали. И я имею в виду, за всю работу. Прямо сейчас.
— А!
Он должен был знать лучше, чем кто-либо другой, что он не в том положении, чтобы спорить.
Язык побледневшего мэра дрожал, когда он выдавил из себя короткий ответ.
— Как вам будет угодно.
— Это само собой разумеется, — сказала Шокухо, но на самом деле внутри она была немного удивлена.
Она ожидала, что он предпримет отчаянную и отвратительную попытку защитить имущество деревни.
— Самыми приоритетными способами, вероятно, являются оружие и еда.
— Хм? Вам не нужны деньги?
— Нет, спасибо. Скоро они станут бесполезными. О, и если вы не хотите, чтобы ваши люди голодали, я рекомендую вам сохранить все золото и драгоценности, которые у вас есть. Было бы обидно, если бы вы в конечном итоге умерли. Не потому, что я забочусь о вас. Я просто не хочу видеть Патиссьет грустной.
Мэр все еще выглядел сбитым с толку, но они не были обязаны все ему объяснять.
Микото могла массово производить столько ценных фульгуритов, сколько хотела. Вполне возможно, что через день деньги будут стоить меньше песчинки.
Часть 22
Полный желудок был способен творить чудеса.
Когда чье-то психическое состояние ухудшалось до такой степени, что они даже не могли есть, это был конец, но удовлетворение потребностей их тел улучшило психическое здоровье эльфов. Их пищеварительные органы, похоже, не атрофировались, так что им, вероятно, все-таки давали еду. Их "работа" была рабской, так что, возможно, их насильно кормили большим количеством еды, хотя и самого низкого качества, чтобы они могли продолжать выполнять свою тяжелую работу.
Неожиданно.
Все еще стоя, Микото и Шокухо были перемещены, словно из фильма вырезали несколько кадров. Для них это было больше похоже на то, что их окружение изменилось, чем на то, что их самих сместили. Это произошло очень плавно и естественно, но они не могли обработать свои воспоминания достаточно хорошо, чтобы понять, что случилось.
— ???
Больше всего это напоминало Телепорт Ширай Куроко. Если бы эспер могла перемещать людей на десятки тысяч километров, не прикасаясь к ним.
№3 и №5 широко раскрыли глаза.
Они находились на святой земле или в храме с эстетикой роскошного смартфона цвета игристого вина.
Это было первое место, куда они попали. Означало ли это, что они больше не были в Небесводфере?
— Эй, погоди, — отчаянно закричала Микото в доспехах-бикини.
Огромное пространство было пустым. Куда делась эта маленькая и пышногрудая таинственная Богиня!?
— Что ты делаешь!? Зачем ты нас сюда притащила? Мы до сих пор не спасли Патиссьет и других эльфов!!
Они спасли эльфов от бессмысленной казни в той деревне, но это не решило всей проблемы. Если бы великая сила, которой были Микото и Шокухо, была удалена из уравнения, что бы случилось с этими эльфами? Патиссьет была бы снова захвачена людьми и оказалась бы там же, где и начинала!!
— Вы зашли слишком далеко.
Они услышали голос.
Знакомый.
Она была прямо перед ними. Хотя в этом открытом пространстве негде было спрятаться. Они не были уверены, почему они не заметили ее раньше. Можно ли было объяснить это телепортацией? Или у богини не было физической формы, пока она не воплощала ее?
(Она ведь не может быть похожа на то скопление НД-полей рассеяния, которое я видела раньше, не так ли?)
(Она — Богиня Реинкарнации… но каково точное определение? Например, чем Богиня отличается от Ангела и как они соотносятся друг с другом по силе и возможностям?)
Их многочисленные вопросы и сомнения неизбежно вырвались.
Маленькая богиня, которая определенно присутствовала здесь и сейчас, заговорила с улыбкой.
— Вы были готовы нарушить все правила Небесводферы и безраздельно править в ней. Так что. В качестве чрезвычайной меры я заберу вас двоих в другой мир.
— Богиня Реинкарнации Салинагаритина, ты сказала нам, что можешь перенести нас с Земли в другой мир, но не наоборот, — сказала Шокухо.
— Верно. Вот почему я могу лишь перенести ваши души из старого мира в новый. Это не будет вмешательством во владения другой Богини и не нарушит мои собственные правила как Богини Реинкарнации.
Неужели у столь могущественной Богини действительно есть правила, которым она должна следовать?
Был ли кто-то, кто наказал бы ее, если бы она их нарушила?
Салинагаритина, должно быть, надеялась, что Микото и Шокухо отправятся в путешествие по миру, куда она их послала, и изучат его, изобретут какой-то определенный предмет или сделают что-то еще, но поскольку было не похоже, что они собирались делать что-то подобное, она решила положить их действиям конец.
Неужели она думала, что ей все сойдет с рук, если она не будет нарушать правила?
— Э-хе-хе. Ну, в какой же мир вас отправить? Это была моя ошибка, поэтому я поищу мир с условиями, которые дадут вам реальное преимущество☆ Может быть, мир, где люди и динозавры сосуществуют, или мир, где люди стали электрическими существами и свободно перемещаются по сети. О, есть так много фантастических вариантов!
— Подожди, нам все еще нужно помочь Патиссьет. Мы не можем просто бросить ее там. Если ты собираешься забрать нас из этого мира, ты должна хотя бы пообещать, что защитишь ее!!
— О, я знаю. На этот раз вы можете посражаться в огромной космической войне, охватывающей всю Солнечную систему☆
— Слушай, что тебе говорят!!
— Слушай, что тебе говорят!!
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!