Глава 5. Возвращение и Захват Власти

14 июля 2025, 18:31
Часть 1 ОХХХХХХХХ. OOOOXOOXXOOXXXOXOXOXOXXXXXX XXOOXXXXXXOXOOXOXXOX△△△OXOOOOXXXXX. OOOOXOOXXXXOOXXXXOOOOXXXXXXXXX. OXXOOXOO OOOXXXXXXXXXX OX△△△△OOXXXOXXXXXXXOOXXXXXXXXXXXXXXe. Известное (или печально известное) краболовное судно предположительно снабжало своих рабочих большим количеством белого риса, но только белого риса. На данный момент эльфам необходимо было восстановить свои силы, даже если для этого им придется есть булочки и кукурузный суп. ? ??? Это произошло так внезапно. Мисака Микото и Шокухо Мисаки открыли глаза и обнаружили себя в небольшой деревне, благоухавшей растительностью. Место не могло быть более не похоже на стерильный космический корабль. Там собрались грязные эльфы с большими ошейниками и широкими цепями между лодыжек. Среди них была маленькая девочка Патиссьет. Они вернулись. Они вернулись в мир Небесводферы. Теперь они могли сражаться до конца, не бросая эльфов!! — Эм, что случилось, госпожа Мисака и госпожа Шокухо? Кьях!? Обе рефлекторно обняли ее. Крепко. В этом мире жизни забирали без раздумий, но ничего опасного не произошло, пока Микото и Шокухо были не здесь. Они были благодарны за это чудо. Твердое ощущение на груди подсказало Микото, что ее летняя форма Токивадай снова стала доспехами-бикини. Шокухо снова была в своем вычурном наряде танцовщицы с сумочкой, перекинутой через плечо по диагонали. Патиссьет и другие эльфы, похоже, даже не заметили исчезновения Микото и Шокухо. Они не заметили ничего необычного. У Микото и Шокухо больше не было устройства электрификации и контроллера. Они отказались от своего единственного верного способа вернуться на Землю, но Микото не жалела об этом. Она знала, что не хотела отказываться от этого мира, не закончив начатое. Объятия продолжались некоторое время, пока она подтверждала свое присутствие и присутствие других в этом мире и чувствовала твердую почву под ногами... но затем Шокухо испортила настроение. Должно быть, она заметила еду эльфов. Эта фанатка здорового образа жизни выбрала именно этот момент, чтобы пристально на них посмотреть. — Углеводы с углеводами? — Как тебе удается наслаждаться жизнью, если ты так привередлива в еде? Если вспомнить, то их похитила Богиня Реинкарнации Салинагаритина после того, как они освободили эльфов из деревни и начали готовить для измученных эльфов еду. Эльфы ели булочки и кукурузный суп. Еда была как раз подходящей, поскольку им нужно было как можно быстрее восстановить свои силы. Женщина, которая, по всей видимости, была старейшиной эльфов, склонила голову. То, как она отказалась отпустить свою миску, придавало ей очарование. — Патиссьет мне все рассказал. Как я уже говорил, я старейшина. Меня зовут Бейкериан. — Так значит, от "baker"? Еще одно название производителя десертов. — ? Наклон головы свидетельствовал о том, что она не знала, откуда произошло ее имя. Старейшина Бейкериан, которая производила сильное впечатление соседской крутой девушки, прочистила горло, прежде чем продолжить. — Вас интересует Церемония Трех Сокровищ, верно? И поэтому вы хотите узнать о трех Повелителях Демонов, которые их охраняют? — Да!! Это было именно то, что им нужно было знать. Микото и Шокухо теперь должны были действовать по принципам Небесводферы. После спасения эльфов им нужны были подсказки, которые открыли бы им путь к Церемонии, которая могла бы вернуть их на Землю. Но лицо старейшины Бейкериан омрачилось. — Прошу прощения за то, что вселила в вас надежду, но у меня нет ответов, которые вы ищете. У меня был гримуар, в котором собраны все мифы и легенды, но проклятые люди — о, простите. То есть люди отобрали его, когда схватили меня. Думаю, теперь он в коллекции местного короля или лорда. — Значит, нам туда теперь нужно? — Да. Это означало, что им нужно было посетить главу этого региона. У этого главы был ключ к возвращению домой. Старейшина кивнула один раз и... — Но масштаб вашей битвы резко изменится с включением лорда. Одна территория включает в себя более сотни городов и деревень, и лорд управляет и контролирует их все. Ваша тактика грубой силы не будет работать вечно. — Вам не нужно об этом беспокоиться. Доспехи-Бикини Микото тихо вздохнула, а Танцовщица Шокухо подмигнула. Они уже знали, чем все закончилось бы. Поэтому они хотели воплотить свое желание в жизнь, даже если это означало бы обман обеих сторон великой космической войны, которая велась по всей Солнечной системе. Даже если это означало отказаться от единственного билета домой. — Кроме того, даже если мы остановимся здесь, этот глава не оставит нас в покое, не так ли? Часть 2 Изменение настроения было очевидным. Путешественников и торговцев, перемещавшихся между осколками яичной скорлупы паривших островов, не было видно. Они не были защищены деревней, поэтому они были насторожены. И они начали видеть больше авантюристов, которые могли отыскивать угрозы, и бандитов, которые увидели бы в них возможность. Микото вздохнула. Они проводили стратегическое совещание на кухне гостиницы. Но она не хотела просто сидеть, поэтому, пока ничего не происходило, она готовила разнообразные десерты (в странном наряде фартук-броня). Этот мир не допускал никакого удовольствия от еды — еда была нужна лишь для пропитания. Она хотела бы оставить им несколько рецептов, но, хотя они могли понимать речь друг друга, могли ли местные читать японский текст? — Освобождение одной деревни было хорошим делом, — сказала Микото. — Очевидно, это хорошо для порабощенных эльфов, но также должны были быть некоторые люди, которые согласились на рабство только из страха подвергнуться остракизму со стороны общества, которое им необходимо для выживания. — Но лорд этого так просто не оставит, — сказала Шокухо. — Целая деревня на его территории пала. Для него это, по сути, восстание, которое нужно подавить. Незнакомая система технологий, известная как магия, пугала, но Микото и Шокухо доказали свою способность легко одолеть целую небольшую деревню. Но у них не было ответа на более фундаментальный вопрос. Сколько людей было в этом королевстве? Война против королевства с населением в десять тысяч была ничем по сравнению с войной против королевства с населением в миллиард. Они столкнулись с неприятным фактом, что на Небесводфере была совершенно иная социальная структура, чем на Земле. Вполне возможно, что королевства здесь были сверхдержавами с населением в десять миллиардов. — Это так вкусно, — сказала с улыбкой Патиссьет, пробуя небольшой кубический десерт, немного более твердый, чем желатин. Он был широко известен как ната-де-коко. Десерт приготовила Микото, но даже она была немного удивлена. Почему? — П-Патиссьет? Н-ната-де-коко — это, ну, очень старомодное блюдо, так что его совсем не обязательно есть. — А? Но это лучшее, что вы приготовили. — Т-тебе бы наверняка больше понравились пончики или этот роскошный чизкейк. — Смотрите, старейшина и все остальные тоже едят его. Это доказывает, что он лучший. Микото приготовила ната-де-коко скорее в шутку и просто как что-то, что она могла бы съесть сама, не лишая эльфов настоящих деликатесов, но никогда нельзя было предсказать, что станет популярным среди людей без подготовки. Например, как убийца с топором под кроватью или девочка из ада стали популярны в Японии, когда на Западе они уже стали надоевшими клише. Но в любом случае… — Готовить стратегию, не зная карту или баланс сил, — ошибка, — сказала Шокухо. — Но если победа нам обеспечена, то мы можем слишком увлечься, — сказала Микото. — И все же мы не можем позволить этому мерзкому лорду-работорговцу напасть на нас. — Чёрт возьми, тогда давай готовиться к битве! Первая волна этой бесконечной битвы вот-вот начнётся!! Их прогноз оказался верным. К сожалению, они хотели, чтобы именно этот прогноз оказался неверным. Часть 3 Изменение произошло без предупреждения. Холмистое зеленое поле за деревней тянулось до самого горизонта, но этот горизонт внезапно исчез. Да, он был уничтожен. Взорвалась область горизонта в несколько километров в диаметре. Но не одним взрывом. Бесчисленные бомбы — больше 100 или даже 200 — взорвались одновременно, создав стену взрывов, тянувшуюся слева направо. Это было похоже на приближавшийся принтер смерти. — Агх!! Эльфийка вскрикнула от ужаса. Словно по местности прошлись гребнем, только с бомбами. Широкий ряд взрывов медленно приближался к ним. Вся земля уничтожалась, и было очевидно, что произойдет, когда он достигнет деревни. Важно помнить, что Небесводфера состояла из летавших земель. Эти бомбы не запускались с расстояния. Они сбрасывались сверху. Парившая земля проходила этажом выше того, на котором находились Микото и Шокухо. Солдаты выстроились на краю этой более высокой земли и сбрасывали бомбы. Этого было достаточно, чтобы организовать ковровую бомбардировку. — Они словно вспахивают всю парящую землю от одного конца до другого, — сказала Патиссьет. — Если они продолжат, вся парящая земля будет снесена — и эта деревня вместе с ней!! — Мисака-сан, что ты думаешь? — Хм. Они не особо умные, да? Эти двое не выглядели обеспокоенными. Скорее выглядели они так, словно рассматривали форму облаков и обсуждали, пойдет ли ночью дождь. Может быть, это было улучшением, что эльфийка действительно побледнела при мысли о своей надвигавшейся гибели. По крайней мере, это было больше, чем то, на что были способны девочки-клоны. Ее рот безмолвно открывался и закрывался, поэтому Микото погладила ее по голове, чтобы успокоить, и сделала несколько замечаний. — Если они могут сбрасывать бомбы на любую часть этой земли, они могли бы сбросить свою первую бомбу прямо в центр деревни. Единственная причина бомбить всю землю от одного конца до другого — это внушение ужаса. Говорить нам, что деревню разбомбят, если мы будем ждать, — то же самое, что говорить нам, что у нас есть некоторое время, прежде чем деревня окажется под угрозой. — И ковровая бомбардировка также говорит нам, что они не могут отправить свои человеческие войска, пока не закончат равнять все с землей. Сколько у них там солдат? 500? Может быть, 1000? Привести все их вооруженные войска на передовую, а затем заставить их просто сидеть там — это все равно, что попросить нас продемонстрировать нашу способность наносить упреждающий удар☆ Враг находился на возвышении. Обычный человек не смог бы достичь другой земли в 30 метрах над собой. Наличие возвышенности было приличным преимуществом. Сбрасывать что-либо вниз было легко, но отправлять что-либо наверх — намного сложнее. Но эти правила не распространялись на №3 из Уровней 5. — Не волнуйся, Патиссьет. — Почему нет? — 1000 солдат — это ничто. Мы привыкли сражаться против города с населением 2,3 миллиона человек. Часть 4 Бам!! Звук приближавшегося разрушения был ужасно глухим. Он произошел из-за того, что ноги Мисаки Микото приземлились на верхний паривший остров после того, как она с помощью магнетизма подпрыгнула на 30 метров вверх, в то время как Шокухо Мисаки держалась за ее бедра. Солдаты в броне удивленно обернулись, одновременно выкатывая тяжелые бомбы размером более метра в диаметре на край обрыва. — Чт..? — О, не обращайте на нас внимания. Прежде чем они успели оправиться от шока, Микото в доспехах-бикини оттолкнула одного из солдат с края и выпустила копье молнии, которое пронзило большой шар с порохом, лежавший неподалеку. Один взрыв вызвал цепную реакцию, которая подбросила солдат в воздух. — Честно говоря, магия этого мира впечатляет, ведь я могу делать все это, не беспокоясь о том, что могу их убить. Маленькая Патиссьет и Старейшина Эльфов Бейкериан уже объяснили, что солдаты были одеты в броню, предназначенную для защиты от элементов Огня и Удара, чтобы защитить их от случайных взрывов. Солдаты не были бы убиты падением с 30 метров, поскольку это засчитывалось как элемент Удара. Хотя они, вероятно, были бы недееспособны некоторое время. Микото не ожидала, что это столкновение что-то решит. Взрывы были лишь отвлекающим маневром. Это была лишь подготовка к атаке на основные силы противника, пока те еще пребывали в замешательстве. Микото опустила Шокухо на землю. Они стояли бок о бок. Да. Защитная магия Небесводферы ничего не могла противопоставить молнии или промыванию мозгов. Доспехи-Бикини Микото выпустила копья молнии из своей челки, а Танцовщица Шокухо нацелила пульт от телевизора. В этот момент громоздкая броня рыцарей и солдат была лишь помехой для их движений. Некоторые получили удары высоковольтным током, а другим промыли мозги, веля захватывать своих союзников. Когда Шокухо увидела особенно сильных и мускулистых бронированных солдат, она на самом деле соблазнительно облизнула губы. Она могла промыть мозги любому, сделав его своей пешкой, так что грозный враг не обязательно был для нее плохой новостью. — Так много вариантов выбора☆ Хотя то, с каким воодушевлением полуобнаженная танцовщица смотрела на группу потных, мускулистых мужчин, могло легко заставить кого-то неверно истолковать ее намерения. Последовал великий шторм хаоса. — Авангард, отступайте в стороны!! Мы разнесем их нашей артиллерией!! Один солдат поднял обнаженный меч вертикально. Это могло показаться крутым ритуалом, но на самом деле он производил оценочное измерение расстояния и угла до врага для прицеливания. За ним стояли осадные орудия, похожие на арбалеты длиной более 2 м, установленные на колесных опорах, больше легкового автомобиля. Это были баллисты. Стационарное оружие использовало упругость дерева или сухожилий животных и закручивание натянутой веревки для запуска гигантских болтов. Болты были более 2 м в длину, а некоторые баллисты были заряжены болтами, обмотанными цепями длиной в несколько метров. Если они запускались с вращением, то результат походил на работу гигантской версии острей на конце газонокосилки. Прямое попадание, вероятно, разрезало бы человеческое туловище на куски. Если их вращение также стабилизировало их траекторию, то они, вероятно, могли летать как фрисби. (Снаряды сделаны из бронзы. Я не могу остановить их с помощью магнетизма!!) Но… — Шокухо, вперед!! — Хм? — Нас убьют, если мы отступим. Я не могу остановить первый выстрел, поэтому лучший план — не дать им достаточно времени, чтобы зарядить второй!! Воздух был сжат. Микото побежала с мечом из железистого песка в руке, а Шокухо наступила на одну из оборок своего наряда и споткнулась, когда что-то резко прожгло воздух между ними. Это было близко, но все произошло не настолько быстро, чтобы Микото не успела увернуться с помощью своего микроволнового радара. — Эй!! Значит ли это, что мне просто повезло, что я выжила!? — запротестовала Шокухо. — (Тц. Я бы предпочла не засчитывать удачу как аспект мастерства.) Баллисты были чрезвычайно мощным оружием, но для того, чтобы зарядить один болт, требовалось несколько мускулистых солдат, что превращало это сражение в битву физической силы. (У них полно баллист, так почему бы им не разбить работу на этапы, чтобы поддерживать постоянный поток выстрелов? Насколько же они тупые?) Теперь, когда враг промахнулся, настала очередь Микото. — Ааааааа!! — закричала она, размахивая своим мечом по горизонтали. Она перерезала основание меча солдата-наводчика. Когда он замер от удивления, она пнула его в живот, заставив его повалиться назад. Броня, должно быть, сильно сместила его центр тяжести. И прежде чем он успел подняться, Микото направила ладонь вниз и послала в него несколько высоковольтных разрядов, чтобы заставить его потерять сознание. Грифон, больше слона, расправил крылья и уставился на нее. Солдаты, должно быть, отпустили поводья монстра, которого они использовали, чтобы тащить баллисты, которые по размеру соперничали с двухэтажными зданиями. Доспехи-Бикини Микото использовала яркий свет и громкий шум высоковольтного электричества, чтобы отпугнуть грифона, пока кричала. — Вставай, Шокухо! Я разберусь с монстром, а ты поторопись и промой мозги солдатам у баллисты!! — Ааах. Мисака-сан, почему бы тебе — (тяжелое дыхание) — не позаботиться обо всем — ах — самой? Угх… — Не сдавайся и не помирай, слабая Королева!! Это еще не конец!! В этот момент Микото и Шокухо услышали глухой стук. Солнце было скрыто над головой. Где-то в 200 метрах над ними. К битве присоединился еще один паривший остров. Но дальность выстрела рейлгана составляла всего 50 м, а копья молнии и мечи из железистого песка вряд ли смогли бы атаковать и разрушить нижнюю часть парившего острова, который измерялся километрами. При таком раскладе вражеский командир скрылся бы. На самом деле, их бы убили падавшие бомбы без возможности дать отпор!! Часть 5 Прежде чем началось сражение, Микото и Шокухо, конечно же, провели стратегическое совещание. Они сидели за столом в обеденном зале на первом этаже деревенской гостиницы и ели. К ним присоединились Патиссьет и старейшина Бейкериан. Кое-что уже некоторое время беспокоило Доспехи-Бикини Микото. (Сколько этажей парящих земель перекрывают друг друга? Как мы вообще можем провести инструктаж по битве, которая ведется в трех измерениях?) — Эм, это карта озер Посейдона — наше нынешнее местонахождение. Маленькая Патиссьет что-то разложила на столе. И она продолжила: — А это парящая над нами земля. Карты были не на пергаменте. Они были на какой-то прозрачно-тонкой бумаге, и они были наслоены друг на друге. Например, если эта деревня была на нижнем этаже, то вы, очевидно, могли поместить карты среднего этажа, верхнего этажа и любых других этажей, которые были необходимы, поверх него. — Хм. Трудновато читать. Хотя я понимаю, почему карту разработали именно так. — Мы еще не закончили. Нужно заклинание. Бейкериан вытянула руки и пробормотала что-то себе под нос, вызвав свистящий звук. Над столом появилось 3D-изображение местности, показанной на тонких картах. — О, это здорово, — сказала Шокухо. — Вот это действительно похоже на мир фэнтези☆ — ? Эльфийка, которая долгое время была с ними, в ответ на это кивнула. — Мы находимся на озерах Посейдона, но над нами с запада проходят две парящие земли. Средний этаж — равнины Аида, известные как некрополь. Верхний этаж — горы Зевса. Горы Зевса настолько высоко расположены, что часто сталкиваются с облаками, изменяя погоду и посылая частые молнии в сторону озер Посейдона. — … — … — Что-то не так? — спросила Патиссьет, вопросительно на них посмотрев. Посейдон, Аид и Зевс. Даже жители одержимого наукой Академгорода знали эти имена. Названия в Небесводфере по-прежнему явно выдумывал какой-то ребенок. Любой, кто хоть немного был знаком с мангой и аниме, основанными на мифах, знал бы их. Хуже всего то, что озера Посейдона, по-видимому, были полны источников с морской водой, так что название вполне подходило. (Кто-то с Земли побывал здесь задолго до нас, не так ли?) — Большая часть солдат и бомб будут размещены на равнинах Аида. По мере движения этой земли с запада на восток, они смогут сбрасывать свои бомбы, это будет ковровая бомбардировка земли, на которой мы находимся. Необходимость рассматривать несколько земель, чтобы понять условия победы в этой битве, раздражала. Раз уж парившие земли имели установленный курс, то враг мог занять позицию на более высоком этаже, дождаться, пока парившая земля окажется над целью, а затем отправить всех своих солдат. — Но нижний этаж и средний этаж находятся всего в 30 метрах друг от друга. Я могу провести прямую атаку, — сказала Микото. — Удивительно слышать подобное, но настоящая проблема — это горы Зевса на самом верхнем этаже, — Старейшина Бейкериан указала на потолок. — Расстояние между средним и верхним этажами составляет 200 м. Даже ваша сила не дотянется, не так ли? — Ну, да… — И само собой разумеется, что их главный командир будет наблюдать за всем оттуда, — сказала Шокухо. — Можем ли мы захватить средний этаж и запросить перемирие? — Горы Зевса будут готовы как минимум к бомбардировке. Но больше не для того, чтобы противостоять атакующим врагам, а для того, чтобы угрожать войскам на равнинах Аида продолжать атаку, если те вдруг заколеблются. Таким образом, даже если бы они захватили средний этаж, на них сбросили бы бомбы с верхнего этажа. Они не могли выиграть эту битву, не атакуя напрямую верхний этажа. Часть 6 Гарнизон командира фронта гор Зевса был на самом деле просто названием. Это была скорее роскошная вилла, которую можно было разбирать и перевозить на поле боя по частям. — Я замечаю взрывы на равнинах Аида вместо нижнего этажа. Это очень необычно, — сообщил Майнд, молодой светловолосый дворецкий. Лаванда, женщина-рыцарь в замысловатых серебряных доспехах, свернулась калачиком на диване, обхватив руками колени. Она опустила голову и что-то пробормотала себе под нос. — Нет, нет, нет. Если мы проиграем, меня схватят, и они точно сделают меня своей рабыней. Пожалуйста, нет. Подождите. Я сделаю все, что угодно. Я выполню любую работу, так что, прошу, не используйте мое тело в качестве удобрения на вашем поле после моей смерти. Если вы собираетесь убить меня, по крайней мере, казните меня достойно и безболезненно. И не устраивайте из моей смерти публичное шоу. Пожалуйста, мои родители будут смотреть… — Миледи, это незначительная проблема. Если смотреть на общую картину, то наша победа почти гарантирована. Голова Лаванды тут же взлетела вверх. Ее лицо просияло. — Да, конечно, я выиграю!! А-ха-ха-ха-ха! Эти мятежные глупцы не заслуживают никаких прав. Зачем вообще беспокоиться об их подсчете, когда они идут к своей собственной гибели? Мы можем просто подсчитать обожженные головы, оторванные от их тел, когда пыль осядет. Хи-хи-хи-хи-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!! — Конечно, даже незначительные проблемы могут привести к полной катастрофе на войне. — Нет, нет, нет, нет… Лаванда, как говорили, была правой рукой местного лорда и внушала страх людям, но таков был ее характер на самом деле. Она была высокомерной, только когда имела абсолютное преимущество в битве. Хотя истинная сила командира проявлялась в способности переломить проигрышную ситуацию и хотя разница в силе была настолько велика, даже скучавший старый пенсионер мог командовать войском, шедшим к победе. Но забыв об этом… — Вы уверены, что это была хорошая идея? — спросил Майнд. — Я знаю, что это было необходимо для победы, но на озерах Посейдона есть деревня, известная своими фульгуритами. Ковровая бомбардировка убьет и жителей деревни. — Х-хмпф! Повстанцы захватили деревню, так что ее уничтожение неизбежно. Эти жители сами виноваты в том, что просто отдали свою деревню этим жалким мятежникам! Хех!! Она действительно была беззаботным рыцарем, когда побеждала. Майнд вздохнул. (Но если кто-то из жителей деревни выживет, они легко могут стать настоящими мятежниками. Чтобы предотвратить это, мы должны убить их всех до единого, включая стариков, больных, женщин и детей.) Его госпожа, вероятно, не обдумала последствий своего решения и, скорее всего, побледнела бы, скажи он ей об этом. Поэтому дворецкий оставил эти мысли при себе. Лаванда никогда не была выдающейся ни в чем, что она делала. Но это не было причиной для того, чтобы привязанность ее дворецкого к ней поколебалась. Он принял, что она на самом деле была второсортной, а затем решил сделать все возможное, чтобы помешать великим шестеренкам общества разорвать ее на части. Мир Небесводферы был бесконечно жесток. Майнд поклялся, что будет защищать Лаванду от этого мира, несмотря ни на что. Поэтому он не ограничивал себя рабами-эльфами. Он использовал любого, кого мог, в качестве карты в своей колоде. Пока он предпринимал шаги, чтобы кто-то другой всегда платил цену за второсортные решения его госпожи, Лаванда могла жить жизнью первоклассного лидера. Он был готов обманывать свою госпожу до тех пор, пока она не умрет от старости с улыбкой на лице. Он был готов отправиться в ад, лишь бы она отправилась на небеса. (В идеале я могу обвинить ее соперницу, чье мастерство превосходит ее, чтобы я смог одновременно повысить ее в должности и победить ее врагов. Вот дела.) В этот момент Майнд услышал глухой взрыв, донесшийся снизу. Лаванда обхватила колени, сидя на диване, ее плечи затряслись. — Ч-что только что произошло? Я ведь все еще выигрываю, не так ли? — Похоже, некоторые повстанцы добрались до равнин Аида. Установки там, похоже, разрушены. Я не знаю, какую магию они используют, но всего два повстанца рвут все на части. — Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. Хе-хе, э-хе-хе. Почему мы все не можем просто жить в мире? Потому что не можем, вот почему. О, я просто уверена, что они разденут меня догола и проведут по площади с ошейником на шее… Она снова схватилась за голову и погрузилась в пессимизм. Настроение этой рыцарь слишком сильно зависело от изменений в ситуации. — Разве вы не оставили оружие на горах Зевса как раз на такой случай? — О, да! А это значит, что я могу победить!! Ха, и горы Зевса на 200 метров выше равнин Аида. А-ха-ха-ха-ха!! Послать войска вниз на такое расстояние — это одно, а вот послать атаку обратно — это совсем другое. Теперь нам просто нужно сбросить бомбы отсюда, чтобы разнести этих повстанцев на куски! Я такая умная!! (Разумеется, это означает, что наши бомбы нанесут последний удар по нашим поверженным солдатам на равнинах Аида. Если кто-то из них выживет, они затаят на нас большую обиду.) Но обязанностью дворецкого было подчиняться приказам своей госпожи. Гарнизон командира гор Зевса на самом деле был роскошной виллой, но на ней не было никого, кто был способен обращаться с взрывчаткой, кроме рыцаря и ее дворецкого. Остальные были поварами, сомелье и тому подобными. Поэтому Лаванда и Майнд подошли к краю парившей земли, вбили колья в землю и закрепили страховочные тросы на бедрах. — Где повстанцы!? — Я сильно сомневаюсь, что они остаются на одном месте. Учитывая все происходящее, любой, кто еще на ногах и проворно передвигается, будет врагом. Лаванда снова посмотрела в том направлении. Воительница быстро перемещалась (с Танцовщицей на буксире) в поисках укрытия. Она оставила кирпичную стену, все еще стоявшую среди обломков конюшни грифона, и, казалось, мчалась к другому большому укрытию. Осталось несколько баллист, похожих на арбалеты. Одна из них изменила направление. И по какой-то причине она была повернута максимально вверх, нацелившись на верхний этаж. Всегда спокойный дворецкий закричал в редкой панике. — Это нехорошо. Назад, миледи!! Часть 7 Оглушительный взрыв прогремел так далеко, что его едва можно было связать с действиями Микото. Больше было похоже на наблюдение за фейерверком в далеком небе. Она набила один из огромных, похожих пучки соломы болтов крепкими напитками и взрывчаткой, а затем запустила его из баллисты. Высота в 200 м была слишком большой для 50-метрового радиуса действия ее рейлгана. Ее копья молнии также не смогли бы навредить верхней парившей земле. Прыжки с помощью магнетизма были бы сложной проблемой. Но массивное оружие, привезенное противником, — это совсем другая история. Были некоторые споры о дальности стрельбы баллисты, но считалось, что она составляет примерно 300–400 м. Взрыв казался ей слишком далеким, чтобы придавать ему значение, но для гор Зевса он был настоящей катастрофой. Микото даже слышала, как раздавались вторичные взрывы. Танцовщица Шокухо прислонилась спиной к боковой части удобной игрушки под названием баллиста. — Можем ли мы взять ее с собой? — Неважно, воспользуемся мы ею или нет, нам нужно взять все, что можем достать. Это основное правило приключений. Часть 8 — Вы не сделаете захваченных вами людей своими рабами? — Нет. — Нет. Микото и Шокухо почти в унисон ответили на искренний вопрос эльфийки. Они разгромили армию Лорда, но это была только первая волна. В конце концов, прибудет и вторая, и третья. У врага было много людей и оружия, поэтому ожидание их прибытия только измотало бы Микото и Шокухо. Так что их план бы прост. — Нет смысла ждать, пока они подготовят более крупные силы, поэтому давайте выступим и атакуем ставку Лорда прямо сейчас. Они с готовностью покинули деревню, которая в любом случае стала бы заметной целью. Ключ к партизанской войне — легкость передвижения, а не прочная база. Цель их предыдущей битвы заключалась в том, чтобы обеспечить себе время, необходимое для безопасного побега. Эльфы, по-видимому, жили на природе до того, как их поймали, поэтому Микото и Шокухо привели их на другую парившую землю и оставили их ждать на ней глубоко в лесу. Жизнь на природе была нормой для эльфов, поэтому они, похоже, могли строить временные убежища, похожие на палатки, располагая длинные ветви деревьев в форме конуса и удерживая их на месте грязью. Ничто не мешало им гнить, поэтому убежища, по-видимому, возвращались к природе вскоре после создания. Следующим пунктом назначения Микото и Шокухо стала резиденция Лорда, который всем этим управлял. Патиссьет вызвалась выступить их гидом. — Вы двое пришли из другого мира — что бы это ни значило — так не заблудитесь ли вы, если пойдете одни? — сказала она с улыбкой. Но этот фэнтези мир не был настолько добр, чтобы они смогли добраться до Лорда после одного дня пешком. Это означало, что им нужно было разбить лагерь на ночь. Им нужны были вода, еда и постель, но у них также были и более женские потребности. У Микото было три комплекта доспехов-бикини, которые она носила по очереди, но она не хотела их изнашивать. Это означало, что им нужно было постирать снятую одежду в ближайшем источнике воды. А стирка нынешней одежды означала и ее снятие. Сняв наряд танцовщицы, Шокухо уперла руки в бедра и что-то проворчала себе под нос. — Мы слишком привыкли переодеваться на улице. — Не "мы", а ты, вульгарная поставщица фан-сервиса. В итоге они подрались (дергая друг друга за волосы, будучи обнаженными), но мгновенно прекратили свое ребячество, когда на глазах Патиссьет появились слезы. Сейчас им нужно было постирать одежду. — Мы что, просто будем полоскать их в воде? А что насчет моющего средства!? — спросила Шокухо. — По крайней мере, мыло можно найти в природе. — Чего? Ты имеешь в виду говяжий жир, рыбий жир, орехи или пальмы? — Ты хоть представляешь, сколько работы нужно для химической обработки масел, чтобы пользоваться ими!? Это фэнтези мир без нефти и фабрик! Было бы проще найти растение с сапонином и сразу получить мыло из него. Например, кору или ягоды мыльного дерева. — Хм. Тогда нам лучше надеяться, что в этом совершенно ином мире есть точно такие же растения, как на Земле, Мисака-сан. — Просто ищи!! Микото слегка пожалела, что не сделала этого прежде, чем сняла одежду. Им удалось найти несколько растений, которые выглядели похоже. Это был действительно мир легкого режима, поскольку новички могли без труда выживать на открытом воздухе. Также следовало отметить, что сапонин обладает гемолитической активностью, поэтому с ним нужно было обращаться осторожно. — Угх, мои плечи меня убивают. Мне не хватает простого нажатия кнопки, которая запустит стирку и автоматическую сушку. — Хм, я думаю, ты заслуживаешь похвалы за то, что не сказала, что этим должны заниматься горничные. Закончив стирку, они перешли к вопросу о еде. Патиссьет присела и указала вдаль. — Ш. Взгляните. Мы сможем устроить пир сегодня вечером. — Эм, Патиссьет? Они выглядят как милые кролики. — Потому что это они есть. У них не такой сильный привкус, как у овец или коз, поэтому нет необходимости в удалении крови и кишок и несколько дневной сушке, чтобы они стали съедобными, как с крупными оленями или кабанами. Скудное количество мяса является проблемой, но любое наземное животное или птица, которые вы можете приготовить и съесть сразу, ценны. — Угх. (Почему не рыба?), подумала Микото, но такое разграничение, возможно, было частью ее человеческого высокомерия. Когда живешь на открытом воздухе, то либо убьешь, либо будешь убит. Ее рейлган уничтожил бы кроликов вместе с местностью вокруг них, поэтому она выбрала вместо него высоковольтное копье молнии. — Как бы мне его подловить? — Цельтесь немного правее и подождите, пока он не повернет голову. Сейчас! — Кх. Со звуком разрывающегося воздуха дикий кролик вдалеке подпрыгнул. Прямое попадание. К слову, Патиссьет была на удивление хороша в отдаче инструкций. Ее умение вычислять погрешность основывалось на физике или психологии? У нее было все, что нужно, чтобы быть хорошим корректировщиком. В отличие от некоей идиотки-Королевы, которая только ела и спала весь день. Патиссьет казалась бессильной, когда она сломала ветку и бросила ее части в Гидру, но эти самодельные дротики попали в цель. С идеальной точностью. Имея это в виду… — Патиссьет, ты сможешь помочь нам больше, если мы дадим тебе лук? — А-ха-ха. Нельзя. Если раб хотя бы коснется оружия, его казнят за попытку мятежа. Ну, это был еще один раздражающий местный закон. После этого они поймали еще несколько кроликов. Микото освоила множество высококлассных навыков в Токивадай, но разделка кролика не входила в их число. Она полагалась на указания Патиссьет, используя меч из железистого песка, чтобы удалить кожу и органы. Сначала она находила это ужасным, но как только кролик перестал походить на пушистое чучело, она обнаружила, что было странно легко увидеть в нем кухонный ингредиент. Мясо, как только его приготовили, становилось мясом. Если бы она съела его, не зная, что это, она предположила бы, что это пресная курица. Она порезала его на маленькие кусочки, чтобы он прожарился, так что мясо даже немного походило на соленое якитори, снятое с шампура. — Просто мясо не ощущается как еда, — пожаловалась Шокухо. — Даже совсем немного хлеба или макарон помогли бы. — Разве ты не можешь думать об этом просто как о вечере жареной курицы? Когда они уходили из деревни, они взяли с собой банку соли, которая действительно улучшила вкус блюда по сравнению с просто жареными кальмарами. И кроме того, Патиссьет с нетерпением срывала что-то, что нашла на кустах. Она сказала, что это какая-то ягода. Но вместо того, чтобы использовать их как витаминную добавку… — Я их обожаю. Они очень бодрят. Видимо, они были чем-то вроде десерта. Микото попробовала несколько, но они были слишком терпкими. Вместо сладости, которая бы сгладила усталость, они, по-видимому, прогоняли сонливость своим кислым вкусом. Насколько трудолюбивой была эта эльфийка? Их путешествие продолжалось три дня. По дороге они переодевались, стирали одежду, ели всю еду, которую могли найти, вырубали бандитов рейлганом и сооружали кровати, на которых можно было спать, прежде чем, наконец, прибыли к месту назначения. — Так вот оно, то самое место? — спросила Микото, словно не могла в это поверить. Они провели несколько дней, пересекая множество паривших земель, и наконец-то показался большой город. На этой парившей земле было много хвойных лесов, так что приблизиться незамеченными не составит труда. Они не смогли подойти слишком близко, так как лес обрывался на подходе к городу, но неподалеку протекала большая река. В реке весело плавали конь-келпи и сцилла, чья верхняя часть была девичьей, а нижняя — комбинацией разных животных. — (Тяжелое дыхание), ах. Там есть место без деревьев. — Они увидят нас издалека, если мы выйдем на эту поляну, так что держись от нее подальше, неспортивная потная масса. Лорд этого региона напрямую управлял этим городом. Он имел совсем другой вид, чем предыдущая деревня и поля. Хорошо организованный город был окружен глубоким рвом и каменными стенами высотой более 5 м, а ворота в город строго охранялись. Для безопасности? Город выглядел как гигантская тюрьма в глазах Микото. Большая река соединялась со рвом, и часть ее воды огибала городскую стену. На стене была толстая решетка, так что ни одна лодка не могла ни приплыть, ни уплыть. (Угх, этот дизайн слишком сильно напоминает мне Академгород.) — Город, окруженный стеной, да? На первый взгляд он выглядит строго охраняемым, но он ведь не сможет ничего сделать, чтобы остановить атаку дирижаблей сверху, — сказала Микото. — Да, но у нас его нет, — заметила Шокухо. — Или мы могли бы прорыть туннель со дна этой парящей земли. — Это еще менее вероятно. Так что им пришлось поразмыслить над тем, что они могут сделать. В городе находилось около 200 тысяч человек. Патиссьет указала на стены с далекого холма. — Разве это не невероятно? Валгалла — это город торговли, где живет лорд. — Люди, будьте последовательнее. С греками это название никак не связано. — ? Эльфийка в недоумении наклонила голову. (Но все же…) Это был их первый взгляд на "большой город" в этом мире. Издалека они могли видеть, что он был заполнен зданиями высотой в 3-5 этажей с мощеными улицами и городскими площадями. Все строения больше походили на деловые, чем жилые. В деревне не знали многого о консервантах, поэтому там избегали деревянных построек. Но здесь строительство деревянного дома, а затем укрепление его внешней части кирпичом, похоже, было мейнстримом. По словам Патиссьет, деревянные каркасы были сплошным риском. Это означало, что эти резиденции могли позволить себе декор и фривольность вместо чистой практичности и функциональности. Они были более изысканны и показывали уникальную роскошь большого города. Кирпичи были не просто красными. Они были обожжены с различными примесями, смешанными для создания широкого спектра цветов. Использовали ли они здесь древесину, потому что в большом городе было легче достать консерванты, потому что белый дым, выходивший из труб, непреднамеренно покрывал внешние стены, или потому что город внутри стен содержался в чистоте, предотвращая появление древесных насекомых и плесени? Микото не знала. — Хм. Все дома, которые я вижу, — это дома с мансардами, — сказала Шокухо. — Мансарда увеличивает количество дверей на первом этаже, выходящих на дорогу, так что это имеет смысл. Все, вероятно, живут на вторых этажах и выше. Как и сказала Патиссьет, это действительно город торговли. — Мансарда? — спросила Патиссьет, мило наклонив голову. Когда прямоугольные здания строились в ряд, то короткая сторона, обращенная к дороге, называлась фронтон, а длинная сторона, обращенная к дороге, называлась мансарда. Церковные шпили и тому подобное, казалось, были выполнены в стиле из средневековой Европы, но ничего не соответствовало знаниям Микото и Шокухо о мировой истории полностью. Во-первых, то, что у каждого дома был свой собственный колодец вместо общего, и дренажные канавы для дождевой воды по бокам дорог больше напоминали современную японскую инфраструктуру, просто выполненную в старом стиле. Не было ужасающих туалетов, выступавших из стен второго этажа, так что у них могли быть полноценные туалеты со смывом. Хотя, возможно, они работали на их магии. — При такой хорошей общественной инфраструктуре у них должна быть соответствующая налоговая система. — С них, вероятно, взимают бесконечные сборы за пользование, как на автомагистралях. Потому что пока вы живете, вам нужна вода, так что никто не сможет отказаться, если они скажут, что налоги нужны для строительства водных путей. Их целью было самое большое здание в городе. Это была резиденция Лорда. Однако это был не замок. Это был единственный в своем роде здесь каменный особняк. Вместо кирпича из обожженной глины он был построен из больших, тяжелых камней. Знак богатства жильца. — Особняк Лорда, да? — пробормотала Микото, наблюдая за ним издалека. — Да, Лордам разрешены только особняки или крепости. Только Короли могут жить в замке. Такого обычая не существовало в средневековой Европе, так что такое правило было только в этом фэнтези мире? — Похоже, он строго охраняется, — сказала Шокухо. — Разве нельзя просто промыть мозги всем солдатам с помощью Ментал Аута? — Этого будет недостаточно. Я вижу Анубисов и Горгулий, патрулирующих это место. Знаешь, эти автономные привратники из керамики или камня. Я думаю, они являются главной обороной. Рассматривай их как пехоту и танки. Я могу промыть мозги всем пехотинцам, но они будут просто раздавлены этим магическим беспилотным оружием. Это были гигантские собаки из гладкой черной керамики. Но когда они были размером с рабочий фургон, их вес и размер можно было использовать как оружие. Вместо того чтобы атаковать мечами или копьями, они могли раздавить вас под собой или раздробить ваши кости своими крепкими челюстями. Это была чрезвычайно примитивная и болезненная форма насилия, но она также напоминала опасность раздавливания тяжелой техникой. Микото нахмурилась. — Разве Анубис — это не имя, которое встречается в музеях, посвященных египетским пирамидам? Что оно делает в этом западном фэнтези мире? — Если уж на то пошло, изначально горгульи были декоративным водосточным желобом. Корабля "Эгида" в греческой мифологии на самом деле нет, так что не должны ли мы предположить, что роль имен в этом мире иная? Танцовщица Шокухо раздраженно потерла ладонь о сумочку. Эти гигантские черные керамические собаки выглядели очень опасно. И хотя Горгульи выглядели как люди, Анубисы были размером с рабочий фургон. Укус одного из них мог легко переломать ваше тело. Возможно, крылатые Горгульи использовали быстрый полет, чтобы загнать свои цели в тупик на поверхности, где спрыгнувшие Анубисы наносили завершающий удар. Они были неорганическими, но их нельзя было взломать электронным способом. У №3 и №5 не было возможности их контролировать, что делало их большой неприятностью. Но это не значило, что у Уровней 5 не было козыря. — А? Я? Эльфийка выглядела озадаченной, когда они повернулись в ее сторону. Микото кивнула. — Здание надежно защищено, но я уверена, что всю тяжелую работу выполняют рабы, а не люди. Это значит, что особняк построили эльфы. Так что если мы поспрашиваем эльфов за пределами города и найдем тех, кто участвовал в его строительстве и ремонте, мы сможем получить в свои руки подробные планы или даже узнать о слабом месте. Предотвращение этого дало бы Королям и Лордам еще один повод "выбросить" изживших свою полезность эльфов, но вряд ли мысль о подобном риске приходила им в голову. Они могли бы быть уничтожены прежде, чем успели бы исправиться. И, в конце концов… Получив описания от нескольких эльфов, Патиссьет с помощью палки нарисовала на земле чертеж, одновременно передавая информацию Микото и Шокухо. — Как именно вы планируете победить здешнего Лорда? Как видите, Валгалла — хорошо защищенный город, поэтому люди называют его "живой легендой", поскольку он ни разу не был завоеван за свою 200-летнюю историю. Микото ответила, посмотрев в совершенно другом направлении: вверх. — Похоже, сегодня мы не сможем путешествовать вертикально. — Эта парящая земля, кажется, имеет десятки километров в длине, — сказала Шокухо. — Я полагаю, ты думаешь, что это будет обычная, двухмерная битва? — Звучит неплохо, — сказала Доспехи-Бикини Микото. — Я видела в городе и других, одетых как ты, Патиссьет, но они не похожи на эльфов. — А? Хм... вон та, по-моему, суккуб, та, что таскает коробки, — сцилла, а вон там, на крыше, — гарпия. — Целый ряд девушек-монстров, да? — сказала Шокухо. — Ты уверена, что не читаешь мангу на телефоне? — спросила Микото. Эти монстры носили стальные ошейники и толстые цепи. И люди этого мира проходили мимо них, словно их там и не было. — Я задавалась вопросом, почему они так много работают, раз уж им не платят? Они могли бы хотя бы работать вполсилы, когда никто не видит. — Хм? Но ведь неприятно, когда не доводишь начатое дело до конца, — сказала эльфийка, выглядя растерянно. Это странное трудолюбие могло быть еще одной причиной, по которой люди пользовались ими. Никто у власти не стал бы игнорировать рабочую силу, которая делала хорошую работу за бесценок. — Самый большой особняк немного восточнее центра — это поместье Лорда☆ Ворота с этой стороны — самые близкие к нему, так что мы должны просто подготовить план? — Более-менее готово… С этими словами Микото указала на Валгаллу, вглядываясь с холма внутрь широких городских стен. Она сделала жест, словно тыкая указательным пальцем в несколько точек в пространстве, а затем покрутила пальцем, словно соединяя эти точки в созвездие. — ? Эльфийка сначала наклонила голову, но, в конце концов, поняла. Возможно, она начала привыкать к этим двоим. (О, она решает, какие места уничтожить и в каком порядке.) Часть 9 Посреди ночи глубокая, черная как смоль тьма была разорвана прямой линией оранжевого света, который разнес гигантские восточные ворота на куски. Щепки и обломки разлетелись вовнутрь, дождем обрушиваясь на город. Виновницей была Рейлган Мисака Микото. И на этот раз способность №3 Уровня 5 Микото не была единственным ее оружием. По взмаху правой руки она увидела, как сзади мимо нее прошло несколько фигур. Фульгуриты — стеклянные камни, образовавшиеся в результате удара молнии. В мире Небесводферы они считались драгоценными камнями, даже более ценными, чем алмазы, но способность Микото контролировать высоковольтные электрические токи позволяла ей производить их в любых количествах, пока у нее был песок. Что это значило? Она могла собрать столько наемников — то есть авантюристов — сколько хотела. Несмотря на звание авантюриста, они на самом деле не исследовали неизвестные подземелья и пещеры. Вместо этого они были больше похожи на грязную рабочую силу, которая выполнила бы любой "квест" за соответствовавшую награду. Так что если у вас были деньги, вы могли нанимать их дюжинами без посредника-Гильдии. (Уже плохо, что в местных оружейных магазинах можно купить мечи и даже стрелковое оружие, например, луки, и что каждый может использовать магию, если произнесет правильное заклинание, но эти искатели приключений затмевают все. Если им заплатить, они направят свои мечи на кого угодно. Этот фэнтези мир действительно должен ужесточить свои законы.) — Занимайтесь тем, для чего мы вас наняли. Сосредоточьтесь на автономных стражах, Анубисах и Горгульях, сделанных из черной керамики и камня. Но вам не обязательно побеждать их — достаточно будет отвлечь их. И никаких грабежей! Даже не заглядывайте в ящики или сундуки!! — Даже не мечтали!! Вы заплатили нам много авансом. Мы обеспечены финансово на некоторое время, а полный кошелек — это секрет того, как счастливо размахивать мечом, оставаясь при этом морально чистыми. Но, в любом случае, вам, леди, нужен телохранитель? — Нет, спасибо. Мы можем позаботиться о себе сами, так что продолжайте выполнять работу, которую мы вам дали. Сосредоточьтесь на эльфах, суккубах, сциллах, гарпиях и любых других монстрах, которых используют в качестве рабов! Выведите их из города в целости и сохранности. Мы заплатили вам авансом фульгуритами, которые стоят дороже платины или алмазов, так что лучше выполните все профессионально!! — Есть, мэм! Что-то расползлось по телам авантюристов. Это была грубая волчья шерсть. Это была стая оборотней. Значит, они были монстрами. Это объясняло, почему они так стремились к высокооплачиваемой работе, которая не проходила через Гильдию, управляемую людьми. Их ножны и рукояти были сильно изношены, но вытянутые клинки ярко сверкали ухоженным светом. Если бы внешний вид их оружия был первоклассным, окружающие усилили бы свою бдительность. Так что поддержание видимых деталей в таком изношенном виде могло быть стратегией выживания, которая заставляла возможных врагов недооценивать их. Такая логика подходила оборотням, которые использовали свою трансформацию, чтобы вписаться в человеческий город. — Мы только что получили огромную зарплату, так что не умирайте, пока мы не потратим все деньги в таверне!! Микото и Шокухо наняли их, чтобы они врывались в дома мирных жителей. — Страшно, на что люди готовы пойти ради денег, — сказала Микото. — Это кажется хорошим уроком для учениц Токивадай, — сказала Шокухо. Возможность нанять множество подозрительных авантюристов, чтобы те бесчинствовали в городе, была слишком большой свободой. Кто-то должен был рассказать Небесводфере о законах против преступного сговора и собраний с наличием опасного оружия. — О нет! Нас атакуют! — Но кто!? Из какого они королевства!? Городская стража быстро отреагировала, но их замешательство было ощутимым. За 200-летнюю историю города врата были впервые разрушены, а нападавшие были одеты в дорогую экипировку, но шли они лишь за одноразовыми порабощенными монстрами, а не за какими-то ценностями. По лицам стражников было ясно, что они не могли понять намерения нападавших. Микото в доспехах-бикини выстрелила еще одним рейлганом в фонтан в парке и разрушила канавы для отвода дождевой воды вдоль дорог. Повторив этот процесс несколько раз, она услышала глухой ревущий звук. — Ров вокруг города огромный, но внутри города есть только небольшие водные пути без каких-либо признаков большой реки. Я предполагаю, что они используют водопропускные трубы или подземные водные пути. Так что если я продолжу наносить ущерб инфраструктуре по борьбе с наводнениями, природа сделает остальную работу за меня. Независимо от масштаба, регулирование подачи воды обычно осуществлялось с помощью насосов. Используя свой рейлган, чтобы разрушить один конец и приложить достаточное давление, она заставляла воду хлынуть из другого конца. Или труба, или водопровод не выдержат давления и разорвутся. Земля разверзлась, и вода хлынула наружу, заполнив дороги и подпольное пространство домов. На самом деле ей не нужно было затапливать весь город. Ей просто нужно было создать достаточный хаос, чтобы никто не смог предсказать, какова ее истинная цель. Самое страшное — это то, чего нельзя понять. — Хорошо, хорошо, хорошо. Твердые, не резиновые подошвы их ног не будут иметь никакой цепкости, так что небольшое затопление сделает их неустойчивыми. Теперь нам не нужно беспокоиться об этих гигантских Анубисах и Горгуль… ох!! Анубис покачнулся и чуть не раздавил ближайший дом, поэтому Микото быстро разнесла его на куски с помощью рейлгана. В этом мире рабство считалось нормой, но Патиссьет и эльфы не были бы счастливы, если бы простые люди умерли. Микото не хотела идти по пути мести, раз уж эльфы действительно не желали этого. — Беги, Шокухо! Крылатая Горгулья летит к тебе!! — К-какой фэнтези мир не имеет скилла, позволяющего прекрасно парить в черном небе на метле!? — Если они нацелятся на тебя с воздуха, Анубисы начнут кидаться на тебя со всех сторон. Давай, поторопись! Микото скорректировала хватку на мече и побежала по ночному городу. Место было затоплено, поэтому использование электричества могло лишить Шокухо сознания, и тогда она легко утонула бы в луже глубиной всего 3 см. При взгляде снаружи на особняк Лорда было заметно, что охрана ослабла. (Нанять столько грязных авантюристов было правильным шагом. Их буйство скрыло, что на самом деле наша цель — Лорд!!) Опасаясь внезапной атаки, Микото запустила несколько рейлганов в главный вход и внешние стены, просто чтобы обезопасить себя. Она и Шокухо вошли в полуразрушенное здание, наблюдая за тем, что будет делать враг. Люди съежились и дрожали в неосвещенных холле и коридоре. — ? Танцовщица Шокухо нацелила пульт от телевизора, выглядя озадаченной. Микото сообразила, в чем было дело. — Яркий свет и громкие звуки оказывают психологическое воздействие на людей. Например, близкого удара молнии достаточно, чтобы заставить вас съёжиться. Светошумовые гранаты выполняют эту функцию. Даже простое укрытие в прочном бомбоубежище во время воздушного налета во время войны может предположительно вызвать у людей достаточный стресс, чтобы сердце истекло кровью. — Я единственная, кто думает, что мир подходит к своему концу, если такая тупица, как ты, вторглась на мою ментальную территорию? Микото почерпнула эту идею из доскональной ковровой бомбардировки, которую устроила армия Лорда. Никто не пострадал, но невинная Патиссьет все равно дрожала от страха. Так что это была расплата. Великий пир расплаты. Этот Лорд мог подавиться своими действиями. — В любом случае, похоже, здесь все еще довольно много людей. Ты знаешь, как выглядит Лорд? — спросила Микото. — Нет, но портреты здесь повсюду. В этом Шокухо была права. Может быть, он был невероятным нарциссом, а может, это было нормой в Небесводфере, но гигантские портреты висели по всему особняку. Крупный рыжеволосый мужчина носил толстые доспехи с накидкой из львиного меха. Он был как идеальный пример силы, мужественности и свирепости. Честно говоря, он выглядел могущественным. — Идеально. — Ты не можешь, как я, промывать людям мозги и превращать их в своих пешек. Так почему же ты так радуешься тому, что у тебя сильный враг? Переходя из комнаты в комнату, они проверяли каждого из людей, дрожавших там, где они упали на пол. Ни один из них не был человеком на портретах. В дальнем конце третьего этажа они обнаружили особенно большую дверь. Она, должно быть, вела в главную спальню. Микото и Шокухо прижались к темной стене коридора по обе стороны от двери. — (Ладно, я собираюсь прожечь замок, а затем устроить взрыв, чтобы ослепить всех, кто внутри.) — (А я должна промыть мозги лорду, прежде чем он оправится?) Микото сделала все это одним плавным движением. Она расплавила замок током высокого напряжения, выбила дверь ногой и послала яркую, как от сварки, вспышку электричества из кончика пальца через огромную комнату. — Гьях!? Она услышала голос изнутри. Но Шокухо застыла, войдя внутрь. Она покачивала своим пультом, не зная, что делать. — Что за задержка, Шокухо!? Заканчивай уже, идиотка! — Ты так говоришь, но взгляни. Взгляд Микото последовал за указательным пальцем Шокухо, чтобы увидеть кого-то, дрожавшего под огромным портретом. Это был мужчина средних лет, но он был даже ниже Микото. У него были впалые глаза, бледная кожа и тощее телосложение. Он был больше похож на вора-подхалима, чем на кого-либо еще. (Лорда здесь нет? Это слуга или страж…?) — К-к-к-к-кто вы, люди!? Вы смеете выступать против меня — Лорда!? Сначала она предположила, что это был какой-то слуга, который изо всех сил пытался притвориться своим господином. Притворяясь кем-то важным, он, возможно, смог бы избежать столкновения с грабителями, поэтому он разыгрывал величайшее представление в своей жизни. Но затем Микото и Шокухо одновременно посмотрели на гигантский портрет прямо за спиной маленького человека. На портрете был изображен крупный рыжеволосый мужчина, воплощавший в себе силу, мужественность и свирепость льва. Идеальная картина? Подождите секунду… — То есть эта картина типа ты? Микото переводила взгляд с вора на льва и обратно. Ей было трудно представить, насколько сложным это было для художника. Она предположила, что он просто игнорировал модель и рисовал, основываясь только на воображении. — Тогда забудь об этом. Шокухо, заставь этого вора замолчать. — Конечно. (Вздох), но этот слабак — настоящее разочарование. Они услышали странный звук натяжения. Этот звук вырвался из горла вора, когда он опустил голову. И тут лорд вспыхнул. — Как вы смеетеееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее!!! Это не была фигура речи. Доспехи лорда вспыхнули ярким светом. И из спины его доспехов выросли шесть светившихся крыльев. Все звуки исчезли. Оглушительный грохот словно раздался с небольшой задержкой. Ударная волна обрушилась на их тела и потрясла их кости сильнее, чем барабанные перепонки. Каменная стена позади него была снесена, впустив холодный ночной ветер. Шокухо поморщилась, почувствовав покалывание на коже. Все это произошло лишь из-за неконтролируемого избытка энергии. Насколько смертоносным было бы такой удар, если бы он сфокусировал ее всю и направил на одну цель? Вор превратился в вора-ангела. — Как Лорд этого региона и как барон, я на Уровне 9999. Я давно достиг максимального Уровня!! Я могу экипироваться даже самым легендарным оружием и использовать всю его мощь! Сейчас я покажу вам силу конца! Я продемонстрирую насилие величайшего возможного духовного пробуждения!!! — … — Я даже не начал. Отчаяние, которое вы чувствуете сейчас, ничто по сравнению с тем, что грядет!! Он сложил руки в форме рупора и закричал. — О-о-о-отберите у них оружие!! Отправьте почтового голубя в Гильдию и аннулируйте их Уровни!! Его губы изогнулись в улыбке. Его лицо было мокрым от мерзкого пота. Смертельная сила, которой он владел, и его нервозность совсем друг другу не соответствовали. Но чувство, что он не мог должным образом контролировать свою жестокость, делало силу еще более ужасающей. Он был тем человеком, который убивал в порыве гнева, а затем опоминался и отчаянно искал оправдания своим действиям. Потный маленький мужчина улыбнулся, не понимая, каковы будут последствия его насилия. Жестокий свет сиял в глубине его глаз. — Хи-хи-хи. Я могу обладать совершеннейшей силой, используя любое магическое оружие Уровня 9999, какое захочу. Тем временем, ваши Уровни были аннулированы, и теперь вы на Уровне 1!! Теперь сильнейший будет топтать слабейших. Вы умрете, будучи не в силах остановить меняяяяяяя!!! Честно говоря, это была первая мысль Микото. — Вот же. Я совсем забыла об этом правиле для экипировки. — ~~~!!!??? Глаза Лорда распахнулись шире, чем казалось возможным. Доспехи-Бикини Микото виновато почесала голову. — Патиссьет ведь нам все это объясняла, да? Как там оно работает? Вы регистрируетесь в Гильдии, работаете и сражаетесь, чтобы набраться опыта, а затем отчитываетесь перед Гильдией, чтобы повысить свой Уровень? — О, да. Она ведь так и сказала, не так ли? А оружие и доспехи, которые вы можете использовать, ограничены профессией и Уровнем, так что обычно вам нужно повышать Уровни, если вы хотите использовать более мощное оружие, верно? Микото и Шокухо обменялись взглядами. — Шокухо, ты используешь какое-нибудь оружие? — Ты имеешь в виду мой пульт? Ты же, с другой стороны, доказываешь свою личность пещерной женщины, сражаясь голыми руками. Слезы наполнили глаза Лорда. Если эти двое не использовали оружие, он не мог лишить их права использовать его. Он не мог ослабить их. Также… — Уровень ниже. — Хвех? — сказал Лорд с лицом вора. Доспехи-Бикини Микото указала вниз и словно нажала на невидимую кнопку. Снова и снова. — Уровень ниже, уровень ниже, уровень ниже, ниже, ниже, ниже. — Подожди, что ты делаешь? Что ты делаееееешь!? Опыт — это особый тип биоэлектричества. Как бы очки опыта ни работали в других мирах, в этом мире Мисака Микото могла манипулировать опытом и таким образом имела полный контроль над системой Уровней. Он достиг максимального Уровня 9999? Если он встанет у нее на пути, она сможет опустить его до Уровня 1. — Остановись, пожалуйста, остановись, ты видела мою внешность и мою физическую форму, эта экипировка максимального уровня — единственное, что может доказать мое достоинство и мою силу! Нет, нееееееееееееееееееееееееееееееееет!!! После того, как он взял под контроль эксплуататорскую Гильдию, заставил порабощенных эльфов работать до тех пор, пока они не умирали, и разжирел, забирая весь их опыт себе, Лорд-вор имел наглость протестовать. Свет в глазах Микото говорил о том, что настала его очередь лишиться всего. Пришло время расплаты. Раздался дезориентирующий звук "зап!" Быстрое падение Уровня, должно быть, привело к тому, что он оказался ниже требуемого Уровня, поскольку его светившаяся броня лопнула изнутри и развалилась на куски. Остался только вор в нижнем белье. Королева Токивадай, которая выглядела необычно естественно в наряде танцовщицы, поморщилась и бросила на него ледяной взгляд. — Какой позор… — Х-хвах? Вор упал на четвереньки, но не для того, чтобы прикрыться своими тощими руками. Он пытался прикрыть развалившуюся экипировку максимального уровня своим телом. Вот что происходило, когда кто-то никогда не прилагал своих усилий. Он все еще пытался больше полагаться на свои редкие инструменты, чем на собственные способности. Вот почему №5 отвергла его, сказав лишь одно слово: позор. В обществе, которое требовало участия в системе Гильдий для выживания, эльфы были вынуждены выбирать из списка ужасных работ каждый день. И даже если они выполняли работу, за которую предпочли бы не браться, их обманывали несправедливыми весами, а их зарплата и опыт крались под видом "налога". Они усердно выполняли свою работу, но все равно уставали до такой степени, что им было трудно есть. Тем временем этот человек самодовольно ухмылялся на своем троне, бесконечно повышая свой Уровень. Он был символом этой системы. Он был олицетворением этой черной дыры эксплуатации. — Подожди, остановись. Не уничтожай его, умоляю тебя! Это сверхредкое снаряжение — символ моей силыыыыыыыыыы!! Рейлган превратил броню в бесполезные куски. Одна-единственная аркадная монета уничтожила легенду меньше, чем за секунду. Лорд закричал. Странный рев продолжался более десяти секунд, прежде чем он рухнул, словно клочок бумаги. Его конечности раскинулись вокруг него, а его пустые глаза уставились в никуда. — Легенда, купленная за деньги, стоит меньше пыли на земле, — выплюнула Микото. Часть 10 Лесной пожар отнял у него все. Включая его жену и маленького сына. Но стена огня, приближавшаяся с ужасающей скоростью, была не единственным орудием, которое уносило жизни в тот день. Люди убивали эльфов, эльфы убивали людей, и многие трупы были слишком обезображены, чтобы понять, кто был виноват. Это был водоворот и шторм насилия. Валгалла была защищена своей массивной стеной, так что, даже если лес снаружи и пылал, никто не должен был погибнуть, пока все внутри города работали вместе для эвакуации. Но один молодой человек закричал, что они будут заживо сожжены в городе, распахнул широкие ворота и выбежал в багровое пламя. Огонь проник через открытые ворота, словно живой, и паника спровоцировала еще большую панику. И дальнейшее было уже не остановить. Некоторые пытались запастись едой и водой, чтобы выжить, некоторые использовали хаос как возможность для грабежа, некоторые носились в поисках "виновных", несмотря на отсутствие доказательств того, что лесной пожар был поджогом, что привело к ненависти, обидам и множеству бессмысленных смертей. Пока огонь горел три дня и три ночи, жалкий человек кое-что понял. Когда случилась катастрофа, было уже слишком поздно начинать определять приоритет жизней. Иерархию нужно было разработать заранее, чтобы обеспечить быстрое восстановление. Было непозволительно оставлять подобного рода зло на произвол судьбы. Поскольку все эти люди были на попечении лорда, ему предстояло разработать эту иерархию. Даже если это казалось бессердечным. Чтобы спасти как можно больше жизней, ему нужно было на собственном опыте узнать, как больно оставлять кого-то умирать. Но кому он отдал приоритет в своей иерархии? (О), подумал Лорд. Если бы только он смог увидеть, что действительно имеет значение, и поставить это на первое место. В то время всеобъемлющее чувство потери и пустоты, которое он испытывал после потери жены и сына, сделало его неспособным чувствовать связь с кем-либо — человеком, эльфом или каким-либо другим монстром — но что, если бы он нашел в себе смелость снова осторожно принять чью-то руку? Теперь он понял, что именно тогда он пошел по неверному пути. — Почему…? — пробормотал он, глядя на разбитые остатки своей экипировки максимального уровня. Зачем ему вообще нужна была вся эта власть? Какой был в ней смысл, если он так и не смог преодолеть горечь утраты или найти в себе мужество защитить слабых? — Почему я так зациклился на ней? Часть 11 Микото и Шокухо победили Лорда. Но на самом деле им был нужен гримуар, который этот дерьмовый Лорд украл у Старейшины Эльфов Бейкериан. Без него они не смогли бы найти трех Повелителей Демонов, которых им нужно было победить, и не смогли бы подготовить Церемонию Трех Сокровищ, необходимую для их отправки обратно на Землю. — О, это место похоже на библиотеку. Как только они нашли нужную комнату, Патиссьет внезапно забралась на книжный шкаф и обыскала полки, перепрыгивая с одного шкафа на другой, словно это были камни в пруду. Вероятно, это было потому, что эльфы любили высокие места, поскольку жили на деревьях, но Микото очень хотела, чтобы она не прыгала на таких высотах в короткой юбке. Это было неуместно! — Хм. Микото также обыскала полки (с пола, конечно), но книги не были написаны на японском или английском. Об этом можно было легко забыть, так как местные использовали арабские числа и могли говорить с ними и понимать их, но это действительно был другой мир. Она подумала, что, возможно, ей просто придется сдаться, но потом она заметила кое-что. (А? Мне кажется, в названиях на корешках есть какой-то узор.) Заголовки были написаны под углом на языке иного мира, который не совсем походил на английский алфавит или кириллицу. Микото даже не могла предположить, был ли это алфавит, где каждый символ был бессмысленным звуком, или же кандзи, где каждый символ был словом с несколькими возможными значениями. Тем не менее, она могла поклясться, что в общем расположении символов и пробелов была система. Это напомнило ей азбуку Морзе или шрифт Брайля, который можно было увидеть на надписях в общественных местах. — Эй, Патиссьет. Что тут написано? Что-то вроде "Взаимосвязь между четырьмя типами магии"? — Хм? Ну, точнее "Иллюстрированная сравнительная таблица четырех великих элементов", — ответила Патиссьет, сидя на книжном шкафу и свесив ноги. Микото почти угадала. Итак, она могла уловить общую суть, но было безопаснее попросить эльфийку прояснить детали. Но если весь язык этого мира работал таким образом, зачем они приложили столько усилий без какой-либо видимой причины? Конечно, Микото знала, что Патиссьет, которая могла читать его с легкостью, просто будет сбита с толку этим вопросом. Чтобы попрактиковаться в толковании названий этого мира, Микото внимательно провела пальцем по корешкам, но не смогла найти ничего, что походило бы на гримуар с подробностями о трех Повелителях Демонов. — Не будет ли быстрее, если ты обыщешь разум этого Лорда с помощью Ментал Аута? — Я уже промыла ему мозги, но нам придется подождать, пока он придет в себя, прежде чем мы сможем его допросить☆ Ты же не хочешь так истощить его разум, что тот просто сломается, прежде чем мы сможем получить от него информацию, не так ли? ...Слом разума, сказала она. И если его мозг был физически поврежден, неужели даже №5 не в силах была это исправить? Микото нетерпеливо развела руками. — Тогда как насчет того, чтобы вынести все эти книги и спросить Старейшину Бейкериан, какая именно книга нам нужна!? — По моим прикидкам, в этой небольшой комнате находится около 2000 книг. — Используй Ментал Аут, чтобы научиться управлять этими гигантскими штуками, Анубисами и Горгульями, и заставить их выполнять свою работу. — (Погодите-ка, а могу ли я забрать кого-нибудь из них, чтобы он носил меня, вместо того чтобы ходить пешком? Наконец-то я нашла замену Хоказе-сан в этом мире!) — Она бы заплакала, если бы услышала это, ты, Коварная королева. Пока они это обсуждали, произошло нечто неожиданное. После странного звука "бз!!" доспехи-бикини Микото и наряд танцовщицы Шокухо слетели с их тел. Время на мгновение замерло. Им потребовалось несколько секунд, чтобы опомниться и осознать, что произошло. Поскольку они не использовали никакого оружия, понижение их Уровня не могло лишить их возможности сражаться, но вот для использования экипировки требовался определенный Уровень, так что его снижение привело к потере одежды. Запрос этого Лорда-вора наконец-то был выполнен. (Понятно, понятно, понятно. Это имеет смысл.) — Чем мы это заслужили!? Часть 12 Мисака Микото дошла до предела своих психических возможностей. Обернув простыню вокруг своего стройного тела, словно полотенце, она вернулась в комнату к Лорду с лицом вора. Она магнетизмом придавила его (новую и довольно дешевую) броню. — Куда ты дел гримуар!? Тот, который ты украл у Старейшины Эльфов по имени Бейкериан!! — П-понятия не имею, о чем ты. Я не краду у своих рабов. У меня есть гордость!! Неужели он действительно думал, что такие слова — лучшая защита? Он уже украл все, что у них было, включая их жизни. Кроме того, все общество этого мира поддерживалось трудом этих рабов. Если он не хотел использовать то, что по праву принадлежало им, ему нужно было раздеться догола и уйти жить в леса или поля. Шокухо (которая также превратилась в спринг-ролл из простыни) подмигнула, элегантно прислонившись к стене. — Я не думаю, что у него он есть. — Как ты можешь быть так уверена!? — Он мог бы легко солгать, но он знает, какое возмездие его ждет, если мы узнаем☆ — … — В любом случае, он не сможет лгать Ментал Ауту. Я сделаю все остальное. — Тц!! Микото щелкнула языком и отпустила его ворот. Его новая броня была сделана из стали, но она использовала голые руки, потому что ее способность раздавила бы броню, словно алюминиевую банку. Она покинула комнату. Словно буря унеслась прочь. — Чувствуешь облегчение? Завернутая в простыню Шокухо стояла перед Лордом, который безвольно опустился на пол. И она покрутила пульт от телевизора, который никто в этом мире не узнавал. — Как ты думаешь, почему она тебя не убила, когда ты такой неисправимый кусок дерьма? — А? А? Она прижала пульт к его лбу. Злая Королева, которая не была ни доброй, ни честной, растянула губы в улыбке. — Это было вовсе не милосердие☆ Часть 13 — Как владыка региона Валгалла, я приказываю немедленно освободить всех рабов, находящихся в пределах моей власти!! Внимание всем рабам-эльфам и другим рабам: теперь мы будем относиться к вам как к равным людям. Если вы не хотите принимать свои ошейники и кандалы, то бегите в Валгаллу при первой же возможности! И если какие-либо дворяне или простолюдины подвергали сомнению систему рабства, но боялись угнетения за то, что озвучили эти вопросы, то у меня есть для вас предложение: присоединяйтесь к нам, чтобы создать прочные связи, которые защитят ваше право делать то, что правильно, и освобождать рабов!!! Была издана прокламация об освобождении рабов. Микото и Шокухо держали газету в офисе особняка лорда. Газеты были передовым источником информации и развлечений в мире без телевидения и интернета. Дискриминация была связана с необходимостью вписаться. Люди не дискриминируют из-за страха, отвращения или непонимания. Только небольшое меньшинство видело в объекте дискриминации реальную угрозу и испытывало страх. Большинство соглашалось с этим, потому что "что подумают соседи", если они не сделают того, что от них ожидают. Протест против дискриминации вызвал бы гнев меньшинства экстремистов, поэтому они не могли определить, будет ли это на самом деле правильным решением. И поскольку они подавляли свои мысли таким образом, их начинали раздражать те, кто не проходил через те же испытания. В конце концов, они нападали на объект дискриминации и даже не знали, почему. Так что оставалось только само действие. Было два способа положить конец дискриминации. Первый — поставить свою собственную силу для борьбы и медленно работать снизу с медленным движением. Второй — чтобы кто-то наверху с подавляющей силой для борьбы объявил о решительном изменении политики. В любом случае, бессловесное насилие никогда не сработает. Независимо от того, насколько велика действующая сила, она не сможет изменить мир, если никогда не объяснит цель своих действий. ...Микото слишком хорошо поняла это после инцидента с серийно производимыми военными клонами. В этом смысле это был очень ценный первый шаг. Даже если способность №5 заставила это произойти. — Видишь, даже он может звучать круто, когда старается. Если бы только его не заставил играть эту роль Ментал Аут. — Не будь дурой. Он смог звучать так круто только потому, что я ему сильно помогала, — сказала №5, подмигнув и убрав пульт от телевизора обратно в свою дорогую сумочку. (А если промыть мозги и заставить его говорить, то это даст самому Лорду причину оправдаться в случае необходимости.) Шокухо использовал способность №5 Академгорода — Ментал Аут. Она не просто заставила его прочитать сценарий — она заглянула глубоко в его сознание. Она узнала о лесном пожаре и его иерархии жизней. Она даже узнала о ненависти и сожалении, которые он никогда не высказывал, даже проиграв. Но она не была настолько груба, чтобы рассказать обо всем Микото. Микото и Шокухо вернули себе наряды Воительницы и Танцовщицы. Гильдия насильно лишила их Уровней, но опыт был биоэлектричеством. Микото полностью контролировала систему Уровней, поэтому после того, как она повысила их Уровни за считанные секунды, они бросились к городской оружейной (пробираясь по задворкам, чтобы их никто не увидел). Это был не специализированный магазин с товарами на заказ, поэтому они обыскали инвентарь, нашли что-то, что можно было носить с их работой, и заплатили фульгуритами. И пока они там были… — Эм, а деньги мы просто оставим здесь? — Нужно ли платить указанную цену в мире, где принято торговаться? А что если я воспользуюсь этим пультом, чтобы получить скидку 90%? — Я понимаю, что я единственная, на кого твоя способность не действует, но почему я должна выступать в роли твоей совести? (Угх, как же я ненавижу то, что могу манипулировать нашим опытом по своему желанию, но при этом не могу сменить работу. Я навсегда застряла в роли Воительницы.) Этот Лорд был худшим из худших, но его провозглашение вызвало резонанс по всей Небесводфере. Постепенно среди знати и жителей крупных городов разных регионов стали возникать вопросы о рабстве. Возможно, точнее было бы сказать, что города, дружественные эльфам, уже существовали, но молва о них не могла распространиться. В конце концов, это был мир фэнтези без интернета и смартфонов. У дворян были патрули, которые ходили по дорогам из красного кирпича между городами, и любые письма, газеты и путешественники, любившие слухи, подвергались неожиданным проверкам, в ходе которых информация конфисковалась или переписывалась. И если кто-то распространял информацию, которая не нравилась высшим классам, его избивали, понижали и возвращали на начало его пути. Это само по себе останавливало распространение информации, но если жертва не могла добраться до ближайшего города, то она просто умирала. Летавших почтовых голубей можно было заманить и поймать с помощью еды и сетей, чтобы проверить, какие письма они несут. Победа над местным Лордом ослабила контроль над дорогами, и информация вновь стала свободно распространяться. Короче говоря, уже было немало людей, симпатизировавших эльфам или относившихся к ним дружелюбно. — Не позволяй этому слишком сильно тебя шокировать, — предупредила Шокухо за рабочим столом. Она держала лист газеты. По-видимому, это был дополнительный выпуск газеты, разбросанной с королевского дирижабля. В нем говорилось: "По приказу Короля подавлено восстание в главном городе Элизиуме. Много жизней было утеряно. Ничего этого не произошло бы, если бы не порочные и озлобленные сердца тех, кто поставил под сомнение нашу правильную и традиционную систему рабства. Как защитник мира и порядка, наш великий Король никогда не признает отвратительные слухи о так называемой прокламации об освобождении". Элизиум не был этим городом. Город назывался Валгалла. Элизиум был далеким городом, не имевшим никакого отношения к ним и ситуации здесь. Ситуация намного превзошла все, что Микото могла себе представить. — Что... за черт? То есть, просто потому, что мы победили здесь и захватили территорию одного Лорда, они в отместку напали на совершенно другой город!? — Как я уже сказала, не позволяй этому слишком сильно тебя шокировать, — танцовщица Шокухо раздраженно вздохнул. — Последнее, чего хочет королевство, — это чтобы люди подвергали сомнению рабство — и, следовательно, правление своего Короля — и разожгли восстание. Если антирабовладельческие настроения распространятся, пока они работают над тем, чтобы победить нас, ситуация выйдет из-под их контроля. И поскольку они не знают, насколько мы сильны, и не могут предсказать, сколько времени потребуется, чтобы подавить нас, они решили потушить пожар в другом регионе, где, как они знают, у них больше контроля над временем. — … — Они будут атаковать совершенно не связанные между собой города. Это может быть связано не столько с тем, сколько аболиционистов в этом городе, сколько с нежеланием получить критику решения Короля с нескольких сторон сразу. — Мне все равно. Проблема в том, что из-за того, что мы сделали, погибло несколько совершенно непричастных людей!! — Вот в чем дело, — Шокухо подмигнула и погрозила пальцем Микото. — Какие у нас есть доказательства того, что Элизиум действительно был уничтожен? — …Что? — Это фэнтези мир без телевидения и интернета, помнишь? Это значит, что нет прямых трансляций. Король хочет только погасить мятежные настроения, поэтому ему на самом деле не нужно атаковать Элизиум☆ Кстати, этот дополнительный выпуск газеты был разбросан с королевского дирижабля. Танцовщица положила на стол еще одну газету. Это была несанкционированная частная газета, называемая подпольной газетой. Ее провозили контрабандой мимо внезапных проверок солдат знати на дорогах. Хотя у них здесь и была некоторая печатная техника, их плохая транспортная система означала, что они могли выпускать только одну газету в неделю и, возможно, дополнительный выпуск, но она все равно имела достаточное влияние в этом мире без телевидения и интернета. — В этой подпольной газете есть статья о людях, которые начали подвергать сомнению рабство среди региональных Лордов и центральных городов, но в ней ничего не говорится о том, что войска королевства разрушают Элизиум. — У подпольных газет нет правил прозрачности, поэтому мы не можем на них полностью положиться, не так ли? Их волнует только популярность и то, что люди захотят прочитать, поэтому они склонны сообщать неподтвержденные слухи или даже откровенную ложь! — Достоверность статей не имеет значения. Эта газета прошла через множество рук, прежде чем попасть к нам, поэтому она пропитана различными остаточными мыслями. Чтение их с помощью Ментал Аута дает гораздо больше информации, в которой мы можем быть гораздо более уверены. Я могу получать информацию из других мест даже проще, чем с помощи кучи шпионов. — … Если вы знали о психометрии, то знали и о мерах, которые можно было принять против нее. Но это было совершенно неизвестное явление здесь, в Небесводфере. Это могло бы значительно облегчить жизнь Шокухо. Конечно, поскольку никто здесь не понимал, как работает ее способность, она могла оказаться в ситуации, когда она знает настоящего виновника, но никто ей не верит. — Войны выигрываются интеллектом, а не силой. Хи-хи. Не то чтобы я ожидала, что ты это поймешь, так как ты всегда бросаешься в атаку, не задумываясь. — Тогда как ты оцениваешь ситуацию? — 50 на 50. Микото ударила руками по столу. Ленивое выражение лица Шокухо не изменилось. — Этого недостаточно!! И даже если это фейковые новости, если их история о падении Элизиума не произведет желаемого эффекта, они могут пойти дальше и на самом деле уничтожить его! — Я бы предпочла не знать, но что ты предлагаешь нам с этим делать, Мисака-сан? Микото точно знала, что нужно делать. На кону были жизни людей. Все жизни в городе, таком же большом, как Валгалла. — Я пойду и посмотрю сама. — Я знала, что ты это скажешь. Ты ведь знаешь, что играешь прямо им на руку, не так ли? — Ты сказала, что есть города и территории, которые ставят под сомнение рабство, верно? Тогда Элизиум может быть не единственным местом, на которое нацелилось королевство. Мне нужно посетить все города, находящиеся в зоне риска, и помочь им, если необходимо!! Танцовщица Шокухо тяжело вздохнула. Она знала, что это произойдет, судя по проблемам, которые Микото устроила в Академгороде, спасая 20 тысяч СЕСТЕР. Шокухо подперла голову рукой и угрюмо подмигнула. — Помогать не собираюсь. — И не надо. Столица в пределах досягаемости. Мне нужно спасти людей, которым угрожает опасность прямо сейчас, но королевство не сможет развернуть войска, если мы остановим их в самом начале. Ты хороша в интригах, так что разработай план. Сосредоточься на том, как мы можем захватить столицу. — Хм. Ну, если только ты не будешь задерживать наш общий график, то делай, что хочешь. — Клянусь, я вернусь к моменту атаки!! Часть 14 Доспехи-Бикини Мисака Микото не вышла через дверь. Вместо этого она открыла окно и выпрыгнула. Судя по ее действиям, она действительно намеривалась исполнить свои слова. Даже если она поступала крайне безрассудно, основываясь на минутной прихоти, №3 всегда доводила любое дело до конца. №5 предпочитала тщательно готовить почву и дважды и трижды перепроверять, все ли готово, прежде чем приступать к действиям, поэтому она никогда бы так не поступила. — Меня это беспокоит. Шокухо услышала панический голос. Дверь была приоткрыта, и Патиссьет подсматривала в щель. Неужели она так беспокоилась о Микото? Шокухо поманила её внутрь. — Входи. — Ах!? Эм, извините, меня накажут? Да, конечно. Грязный раб, подслушивающий человеческий разговор, естественно, останется без уха. — В этом нет необходимости. Шокухо решительно отвергла эту идею, поскольку прозвучало так, словно Патиссьет собралась сама привести в исполнение наказание. Патиссьет была бледной, нервно входя в комнату. Она была не из тех, кто был сильно озабочен собственным благополучием. Она забывала о себе и вместо этого беспокоилась о тех, кто был ей дорог. — С госпожой Мисакой все будет в порядке? Я имею в виду, эм, она ушла одна... Королевство — большое место. Как она сможет защитить всех, если она не знает, какие территории и какие города будут атакованы? — Хи-хи. Она действительно идиотка, не так ли? Похоже, она сломя голову бросилась в ловушку, призванную разделить наши силы и измотать нас. — А!? — Но не о чем беспокоиться☆, — уверенно произнесла Шокухо с непринужденной улыбкой. Это было повторение того эксперимента. Чтобы остановить план по убийству 20 тысяч СЕСТЕР, Микото пошла вперед и уничтожила разные лаборатории в попытке устранить источник эксперимента. Она знала, что это ловушка, но все равно решила выступить и атаковать. Она должна была хорошо понимать, что лишь измотает себя этим глупым грандиозным планом защитить каждую жизнь перед собой. Но… — Мы говорим о Мисаке Микото. — ? Эльфийка наклонила голову. Но для некоторых это было бы достаточным объяснением. №3 могла это осуществить. — Десятки корпораций и лабораторий разбросаны по Академгороду, месту, построенному на холодной логике. Все они полны секретов и так строго охраняются, что простое проникновение внутрь может привести к смерти. Одну из них даже охранял другой Уровень 5. ...Но ей все равно удается добиться успеха. Она спасет всех без исключения. В такие моменты внутри нее что-то пробуждается. Спящий в ней зверь пробудится, превратив ее в партизана-эксперта, который когда-то сеял хаос по всему Академгороду. Часть 15 Бум, бам, бах, бабах, бах, тух, бах-бах, бум-бах!!! Часть 16 Итак. Мисака Микото отправилась с "инспекцией" в другие субъекты страны. В то время как глупая №3 ринулась воевать в одиночку, очень умная и красивая Шокухо Мисаки разрабатывала свой план нападения на столицу. Она шла по траве в своем вычурном наряде танцовщицы под странным голубым небом с многочисленными этажами паривших земель, перемещавшихся по нему, словно осколки яичной скорлупы. Тот факт, что она могла ходить в таком открытом наряде, не привлекая ничьего внимания, доказывал, насколько прекрасен может быть мир без камер видеонаблюдения. — Так, нам нужно победить трех Повелителей Демонов, чтобы провести Церемонию Трех Сокровищ и вернуться на Землю, но мы ничего о них не знаем. У королевских особ или дворян есть гримуар, который дает больше информации, поэтому нам нужно пригрозить или промыть мозги Королю, чтобы он приказал передать ему все гримуары, которыми владеют различные Лорды☆ Пробормотав свои мысли вслух, Шокухо переключила внимание на внешний мир. Перед ней встала более насущная проблема. — Без грубой силы Мисаки-сан нам будет сложнее сражаться. Мой Ментал Аут не сработает против диких животных, которые могут напасть без предупреждения. — Я принесла это, чтобы защитить вас. Патиссьет держал лук из ясеня. Это был довольно внушительный длинный лук, который был выше Патиссьет. Само собой разумеется, он был приобретен в Валгалле, городе торговли, где можно было купить практически все. Раб, носивший оружие, по-видимому, заслуживал казни без суда и следствия за мятеж, значит, Патиссьет, наконец, преодолела это мышление? Если так, то это был хороший знак. Шокухо с нежностью посмотрела на маленькую эльфийку, неловко державшую большое оружие. Но что еще важнее… — Она летает. — Да, потому что это парящая земля. Послушный ответ Патиссьет был, конечно, очарователен, но не это было проблемой Шокухо. — Ааааа! Неужели это все, что нужно, чтобы остановить нас без Мисаки-сан!? У нас нет возможности достичь даже столь близко расположенной к нам другой земли! Но если я просто сдамся, я точно знаю, что Мисака-сан будет безжалостно издеваться надо мной позже... — В-вам не о чем беспокоиться! Это она странная, летает с этим магнетизмом. Так что без нее вам просто нужно найти дикого дракона, приручить его и на нем долететь до следующей парящей земли!! — Повторюсь, мой Ментал Аут действует только на людей!! Шокухо бродила по краю парившей земли, пытаясь понять, что делать, когда заметила искусственный блеск, который казался неуместным в природе. То, что она нашла, было очень похоже на гигантский пропеллер, совмещенный с парашютом. По-видимому, во время пути между парившими землями на него напал крылатый монстр. (Почему его бросили? Мне не нравится мысль, что кто-то подвергся нападению во время его использования.) Он был похож на параплан, но приводился в движение не бензиновым двигателем, а скручиванием меха животных с помощью рукоятки. Не имея других вариантов, Шокухо взяла Патиссьет на руки и взлетела. Однако она была слишком напугана, чтобы сразу же спрыгнуть с края скалы, поэтому сначала она проверила его на пустом поле. Сначала ей пришлось немного пробежать, чтобы наполнить парашют воздухом, но все прошло гладко благодаря пропеллеру. Она начала парить. Чудо пересилило страх, когда она почувствовала, как гравитация исчезла. Провода не запутались или что-то в этом роде. — Ох? Ох, ох, ох… охх☆ Это было весело. После того, как она начала парить, она положила бедра на что-то вроде толстого ремня. Это было элегантно, словно она села на гигантские качели, и так она не дала бы Патиссьет соскользнуть вниз. В отличие от одной идиотки, которую она могла бы упомянуть, прыгавшей с помощью магнетизма, этот полет не заставил ее желудок подняться к горлу, как на захватывающем аттракционе, поэтому она не чувствовала никакого страха. Все было таким мягким и плавным. Она была почти уверена, что сможет безопасно покинуть скалу таким образом. Патиссьет радовалась на заднем сиденье. — Это невероятно, госпожа Шокухо. — Хва-ха-ха! Мы были дурами, постоянно полагаясь на Мисаку-сан!! Ну, Патиссьет, как управлять этой штукой? — Не имею представления. От наклона головы эльфийки у Шокухо все подступило к горлу. Под ее ногами уже ничего не было. Не в силах больше играть роль утешающей старшей сестры, Шокухо закричала, каким-то образом умудрившись отрегулировать их высоту с помощью веревок в руках, мягко приземлившись на новую парившую землю примерно в 100 метрах от предыдущей. Если бы она хоть немного ошиблась с углом, она бы оказалась в аду полета в пустоту. — (Тяжелое дыхание, тяжелое дыхание.) Я-я больше никогда не буду его использовать. — Хм? Но разве нам не нужно использовать его, чтобы вернуться? — Ваааааааааах!! Но сейчас не время было держаться за голову и кричать. Присутствие дельтаплана с пропеллером означало, что на людей, путешествовавших между парившими землями, нападали гигантские монстры. Не было времени складывать транспортное средство и накрывать его травой и ветками, чтобы спрятать. — О нет. Что-то приближается. Э-это Хрэсвельг!! Размах крыльев гигантской птицы заслонил голубое небо над ней. При таких размерах взмах крыльев мог вызвать бурю. Ее гигантские когти были похожи на крюки кранов, поэтому они, вероятно, могли схватить и разодрать дом. Это был не голубь и не ворона — это была настоящая хищная птица. И повторимся, Ментал Аут Шокухо не действовал на не гуманоидных монстров. — Иик! На этот раз Королева закричала от страха. Когда она почувствовала этот настоящий страх, что-то изменилось внутри маленькой Патиссьет, которая держала ясеневый длинный лук в руке. Она сделала шаг вперед. И произнесла одно слово. — Вспышка. В тот момент, когда стрела вонзилась в тело Хрэсвельга, его живот разорвался изнутри. — Бвух!? Испугавшись внезапной вспышки красного цвета, Шокухо не просто упала на задницу, но и перевернулась на спину. Когда у Патиссьет была причина, она убивала. В этом мире жизни действительно мало чего стоили. Ранее она объяснила, как работает магия Небесводферы. Но это была не базовая магия атаки Огнем!! — Эльфийский выстрел, — Маленькая Патиссьет тихо вздохнула, осторожно опуская лук. — Эта атака предназначена для того, чтобы наполнить магией кремниевый наконечник стрелы и парализовать цель, но... угх, когда это делаю я, он всегда взрывается внутри тела цели. — … То есть, даже если бы она хотела просто поцарапать цель своей стрелой, та все равно умерла бы? Не имело значения, что она была Уровня 11 и имела доступ только к самой базовой магии. Не тогда, когда она могла просто засунуть наконечник в тело своей цели и взорвать его там. Это могло быть даже более смертоносно, чем Рейлган, который строго направлял свою энергию по прямой. Глаза Шокухо расширились, пока она лежала на спине в своем вычурном наряде. — Подожди, Патисс… что это было? — Я знаю. Удар разрушает кровеносные сосуды и органы цели, поэтому мясо не имеет никакого вкуса. Он совершенно бесполезен в реальной жизни. Мне действительно нужно выяснить, как делать правильный эльфийский выстрел, который парализует их, чтобы я могла захватывать их живыми. Эльфийка разочарованно наклонила голову, держа в руке ясеневый лук. Видимо, она не осознавала, что эта способность делала ее реальным кандидатом на звание сильнейшей. Небесводфера продемонстрировала еще один недостаток, похоронив ее талант, даже не дав ей узнать его истинную ценность. — Мясо было разбросано повсюду, но было бы расточительством не собрать его и не съесть. Оно все равно должно быть вкусным, если мы его приготовим. Часть 17 Вдвоем им потребовалось два дня, чтобы добраться до места назначения. За это время Шокухо заметила кое-что. — Патиссьет☆ — Ик!? Маленькая эльфийка подпрыгнула. Шокухо беспокоило то, как длинные уши эльфийки дергались вверх и вниз, пока она говорила, поэтому после долгих наблюдений она протянула руку и схватила уши пальцами. — Эти движения что-то значат, не так ли? — Э-эм, госпожа Шокухо, только не мои уши. — Вы можете говорить голосом, глазами, жестами... и даже длинными ушами, не так ли? Это дает вам гораздо больше возможностей для передачи информации, пока вы находитесь на деревьях или темной ночью, так что вас, эльфов, вероятно, не остановить в лесу с луками и вашей скрытностью. Неясно, заметили ли люди этого мира эти тайные разговоры среди эльфов, но Шокухо, чья способность делала ее непобедимой в области общения, обмануть было невозможно. (Ну, учитывая, как с ними обращались, вполне естественно, что эльфы захотят тайно очернить своих так называемых хозяев прямо у них на глазах.) В любом случае, это не было самым важным вопросом на данный момент. — Это столица — Туонела. Вау, она действительно большая. — ? Шокухо была в замешательстве. Она не смогла определить, откуда взялось это название. (Это как если бы они решили назвать все места, взяв за основу "Записи о Трех Царствах", но в итоге использовали бы все названия крупных королевств и имена военачальников и застряли бы на второстепенных деревнях и храмах, потому что идей не хватило?) Как бы то ни было, реакция Патиссьет заставила Шокухо также понаблюдать за городом издалека. Он определенно был большим. Были некоторые незначительные различия в стиле строительства. Скорее всего, изначальный город находился в центре, и по мере роста населения новые части города добавлялись к внешним границам. Историю города можно было увидеть по этим постройкам. В некоторых районах были здания с фронтонами, в других — здания с мансардными крышами. Если посмотреть сверху, то город мог выглядеть как годичные кольца дерева. Все дома были сделаны из камня. В них даже не было дерева или кирпича. В Валгалле камень был привилегией, доступной только особняку Лорда, так значило ли это, что в столице было так много богатых жителей? — Похоже ли это на повсеместное использование сушилок в раскаленном Лос-Анджелесе? — ? Видимо, для эльфа из этого мира это было слишком сложное сравнение. В столице также было много рабов-монстров. Видимо, они не убивали своих рабов, когда наступал налоговый сезон. — В Туонеле нет налогов. — Совсем нет? — Говорят, именно поэтому сюда приезжают все богатые торговцы! Должно быть, это облегчение — иметь коллекционера-хозяина, который старается сохранить жизнь своим рабам как можно дольше. Она говорила об эксплуатации, но Патиссьет звучала почти ревниво. …Конечно, ни один муниципалитет, например город, не смог бы функционировать без налоговых поступлений. (Так они заставляют всех, у кого достаточно богатств, делать "благотворительные пожертвования"? Угх, мне не нравится представлять общество, которое сделало благотворительность частью рутины. Это может быть эффективно, но сердце в этих действиях полностью исчезает.) Здесь было больше отдельных особняков, чем квадратных зданий, потому что, в отличие от Валгаллы, защищенной рвом и толстой стеной, Туонела имела гораздо более открытую планировку. Со стеной вокруг города было невозможно расширять границы, и поэтому Валгалла была вынуждена расширяться вверх. Когда люди где-то собирались, вместе с ними собирались и деньги, а затем появлялось еще больше людей, чтобы забрать эти деньги. Это свидетельствовало о позитивном цикле, но… (Нет рва и стен. У входа есть ворота, но они больше похожи на тории синтоистского святилища и не смогут сдержать нападающих. Это место, похоже, гораздо менее защищено, чем Валгалла, поэтому мне интересно, как оно справляется.) Участок земли площадью 3 квадратных км возвышался на высоте около 50 м над этим миллионным городом. На этой земле стоял сказочный замок со шпилями и защитными стенами. Но это явно была не просто парившая земля: над участком находилась еще большая по размерам прямоугольная парившая земля, с которой тянулись сотни толстых проводов, поддерживавших королевский замок. Как они увидели во время атаки на деревню, самой большой угрозой в этом мире была ковровая бомбардировка с более высокого этажа, поэтому замок, вероятно, был установлен таким образом, чтобы действовать как гигантский зонтик. Гигантская парившая земля над ним явно состояла из твердой коренной породы, чтобы никто не смог с легкостью проломить или прокопать ее, и зонт был намного больше самого замка, что не позволило бы убийцам или вражеской армии просто спуститься прямо с него. Однако… — Этого количества проводов недостаточно, чтобы поддерживать участок земли длиной в 3 км. Они не смогли бы распределить вес правильно, и он бы просто упал. — ? Патиссьет не поняла, что имела в виду Шокухо. Ее идея заключалась в том, что замок на самом деле был расположен на парившей земле. Провода были камуфляжем, чтобы любой, кто замышлял восстание, бесполезно потратил время, пытаясь их перерезать. На самом деле, они были приманкой для выявления опасных элементов среди масс. Но, учитывая размер зонта, замок на самом деле явно не собирался защищать весь город от бомбардировки. Вероятно, Король намеревался продолжать свой роскошный образ жизни, находясь в безопасности при любых обстоятельствах. Это была примерно такая же поверхностная идея, как если бы кто-то предположил, что ему нужен только магазин у дома, чтобы иметь бесконечный запас еды и питья, не принимая во внимание планирование производства продукции, производственные фабрики, водителей-доставщиков и другую закулисную работу, которая совершалась для того, чтобы эти предметы попали на полки. Если ему так нравилась подобная жизнь, то Шокухо надеялась, что он продолжит есть свои закуски, пока не свалится и не умрет. Потому что именно так ей нужно было относиться к нему. (Ой, упс. В этом мире действительно легко относиться к чужим жизням, как к дешевке.) — Ясно… — ? В конце концов, это был мир, где воздушные корабли и другие транспортные средства использовались для перемещения между парившими землями. Они думали, что стена или ров вокруг столицы будут бессмысленны? Поскольку не было других паривших земель, которые проходили бы прямо над столицей, они, возможно, решили уделить больше внимания защите неба. Например, превентивно уничтожая любые парившие земли, которые приближались слишком близко. С возвышенности они могли обозревать обширную территорию и, в случае приближения вражеских сил, активно организовывать оборону перед столицей. Помимо рыцарей, в столице были авантюристы, богатые торговцы и даже бандиты. Каждый из них захотел бы покинуть безопасную столицу и заработать денег на передовой, как только начнется прибыльная война. Желания людей могут создать невообразимую силу. Если врагу придется иметь дело со всеми ними, он может понести неожиданные потери, получив атаки с нескольких фронтов одновременно. Было ли так и задумано? — Это во многом бессмысленно. — А? (Во-первых, особая способность Мисаки-сан может сделать всю оборону столицы бессмысленной. Я лишь надеюсь, что она действительно вернется вовремя.) Ошейники и цепи выглядели неуместно в этом великолепном городе. Эльфы были не единственными порабощенными монстрами. Были дриады, похожие на растения, стройные, но сильные темные эльфы и нимфы, которых было трудно отличить от людей. Казалось, что все монстры, способные говорить, похищались и низводились до рабочей силы. И они все, возможно, думали о том, как им повезло, что столица не убивала их, когда наступал налоговый сезон. Насколько же странным был этот мир. Это отличалось от всего, к чему привыкла Шокухо. Она не знала, как обстояли дела в областях с меньшим влиянием Короля, но не было похоже, что в столице, где все сильно выигрывали от правления Короля, кто-то начал бы размышлять о том, чтобы снять эти ошейники. Родитель с маленьким невинным ребенком прошли прямо мимо закованного в цепи раба. (Честное слово.) Танцовщица Шокухо повернула свой бинокль в другую сторону. Вероятно, силы Короля содержались в замке наверху, а не в городе внизу. Число местной армии было намного больше, но качество не сильно отличалось от сил Лорда Валгаллы. Таинственные элитные спецподразделения встречались только в художественной литературе. В конце концов, разные солдаты в одном и том же королевстве были бы обучены и экипированы более или менее одинаково. Королевство ничего не выигрывало, ограничивая количество солдат, имевших лучшее снаряжение. Шокухо направила бинокль на территорию замка, проверила размеры казарм и пересчитала окна. — Угх... их так много. И они похожи на те гигантские жилые комплексы, которые выходят из моды. — Гигантские? Я слышала, что в столичной армии 100 тысяч солдат. Ни одно королевство никогда бы не сообщило честно о размерах своей армии посторонним. Сказанное число, вероятно, было увеличено примерно на 20%, чтобы запугать потенциальных врагов. Но даже с учетом этого, оно составляло 80 тысяч. Это означало, что они содержали такое большое число людей, которым нужно было работать только во время войны или парада. Это было, по сути, население небольшого города, которое питалось продуктами, оплаченными из бюджета столицы (который состоял из благотворительных пожертвований, а не налогов) и налогов, собранных из других мест. Пока эльфы и другие порабощенные монстры работали и работали, получая в награду лишь еще большую эксплуатацию, это сборище убийц в замке оставалось в сытости. (Хм. Когда все преподносится таким образом, я начинаю чувствовать злость.) — В-вы что-то придумали? — Много чего☆ Часть 18 — Я вернулась!! — Тебе потребовалось довольно много времени. Микото задыхалась и была вся в ссадинах и синяках. Шокухо была в ярости. Рядом с Микото никого не было. Но если бы она никого не спасла, она бы так не выглядела. Несмотря на то, как сильно она была избита, в ее глазах светился яркий свет. Девочка №3 воинственно улыбнулась, отчитываясь. — Во-первых, история о подавлении Элизиума была фальшивой! Но было несколько других региональных городов, которые начали обсуждать освобождение своих рабов, и королевство подготовило несколько вполне реальных атак на них, поэтому я уничтожила армии, посланные для этого! Элизиум был в ужасе от того, что скоро наступит и их очередь, поэтому я сказала им, что спасла территории четырех региональных Лордов и три центральных города, включая Элизиум, и попросила их собрать все сложные документы и присоединиться к нам! Таким образом, в следующий раз, когда королевство нападет, мы все сможем работать вместе, чтобы дать отпор и обеспечить нашу независимость и безопасность!! Патиссьет не могла поверить своим ушам. Но помимо этого, возвращение Микото имело одно очень важное последствие. — Теперь у нас есть оправдание для сражения с этим глупым Королем и защиты жизней людей от его тирании☆ Это огромный шаг вперед по сравнению с победой с помощью партизанской тактики. — А? Но все отличие лишь в том, какие слухи о нас ходят, разве нет? — Позже ты поймёшь, о чем я☆ Но было кое-что, что Шокухо должна была подтвердить, будучи коварным стратегом. Похоже, Микото не просто спасла людей и оставила последствия на их усмотрение. — Давайте вернемся к теме, — Танцовщица Шокухо поправила челку. — То есть вместо того, чтобы просто спасти эти города и уйти, ты еще и сказала им присоединиться к нам? — Верно. — И они соберут флот дирижаблей, чтобы медленно начать путешествие между парящими землями? — Верно!! Королева вздохнула. Этот факт требовал пересмотра основных фактов. — Мы используем Валгаллу в качестве нашей базы. Город окружен рвом и стеной, что означает, что его территория довольно ограничена. Население не может внезапно увеличиться в 7 или 10 раз. Это звучало бессердечно, но это была правда. Увеличить население в десять раз сверх верхнего предела инфраструктуры было все равно, что оставить каждому человеку десятую часть пространства и десятую часть еды, необходимых ему для жизни. Излишне говорить, что такой вариант привел бы к массовым смертям. Конечно, даже сейчас этот мир работал на рабском труде, и если платить рабам справедливую зарплату, то они бы стали весьма богатыми. Если бы всем предоставили действительно равные возможности, то, возможно, настал бы день, когда эльф-миллионер нанял бы людей, чтобы они работали на него. Однако подобные перемены никогда не произошли бы в одночасье. Доступные в данный момент варианты были ограничены. Так что было только одно решение. Доспехи-Бикини Микото подмигнула и объяснила. — Тогда давай увеличим эту территорию. Победив злодея в гораздо большей столице. — Назови это узурпацией столицы. Не нужно приукрашивать☆ Часть 19 Битва началась. Однако это не означало, что Микото и Шокухо издали боевой клич и бросились на столицу, закидывая ее стрелами и копьями, подобно дождю. Изменение было больше похоже на волну. Все началось с тихого, возраставшего ропота среди торговцев в Туонеле. Дорогая мебель перестала поступать в город, продукты питания скупались без какого-либо ясного плана, деньги и облигации, которыми владели торговцы, были обменены на другие формы валюты, а влиятельный торговец, проживший в городе 100 лет, внезапно исчез. Когда стражники, наконец, заметили неладное, они поймали торговца, пытавшегося сбежать из, казалось бы, удобной и комфортной столицы, и заставили его рассказать им, что происходит. Его ответ был прост. Стоимость фульгуритов падала. — В конце концов, они более ценны, чем платина или алмазы, и их стоимость также стабильна. Доспехи-Бикини Мисака Микото ухмыльнулась, пригнувшись и наблюдая издалека за хаосом в столице. В этом мире не было банковских счетов или банкоматов. Чтобы защитить свои активы, Короли и Лорды конвертировали свои деньги в маленькие фульгуриты и хранили их в сейфах. Потому что даже специально изготовленные сейфы были не слишком большими. При оплате строительства Церкви, на завершение которого уйдут десятилетия, гора золотых монет будет слишком громоздкой и тяжелой для транспортировки, поэтому в больших контрактах вместо них использовались маленькие фульгуриты. То же самое касалось сделок между королевствами, поэтому ценность валюты каждого королевства в конечном итоге определялась тем, сколько фульгуритов оно могло купить, и это определяло обменные курсы между королевствами. Но в то же время фульгуриты были не более чем стеклом. Когда молния ударяла в землю, комки песка превращались в стекло под воздействием тепла. Это стекло было мистической драгоценностью (в мире, где люди еще не могли контролировать высоковольтные электрические токи), известной как фульгуриты. Что означало… — Давай, Мисака-сан. Продолжай в том же духе☆ — Я работаю над этим!! Раздался резкий хлопок разрыва воздуха, и произошел электрический разряд. Электричество не было частью местной бытовой техники, и не было никакой магии молний. В Небесводфере фульгуриты создавались только тогда, когда молния ударяла с небес. Это делало их особо редкими драгоценностями, но не для Микото. За одну ночь она смогла создать больше фульгуритов, чем существовало во всем мире. И, конечно, фульгуриты были столь ценны только из-за своей редкости. Тот факт, что биоэлектричество подсчитывалось местными как очки опыта, возможно, также дал религиозную основу для их ценности. Но даже в этом случае, что бы произошло, если бы кто-то начал массово производить их в таком количестве, что общая масса легко раздавила бы насмерть? — Гиперинфляция, — ухмыльнулась Танцовщица Шокухо. — Самая ценная купюра на Земле была 100 триллионов зимбабвийских долларов, я полагаю. И ее хватило бы только на мыло или полотенце. Производство тонны денег не сделает вас богатым — оно просто обесценит сами деньги☆ После им осталось только наводнить рынок этими фульгуритами. Если бы они были поддельными, люди этого мира смогли бы с помощью оценщиков пресечь распространение подделок, но, к сожалению, фульгуриты, которые создавала Микото, были настоящими. Это означало, что даже эксперт не мог заметить разницу. И поскольку фульгуриты создавались неконтролируемыми молниями, а не добывались из земли, которой кто-то владел, было трудно применить к ним сертификаты о происхождении. Если молния ударила в ваш сад и создала фульгурит, он был подлинным и вашим. Место его появления не влияло на его стоимость. Из челки Микото посыпались искры. — Их армия насчитывает около 80 тысяч человек. Это значит, что им нужно поставлять 240 тысяч порций еды в день. Девальвация фульгурита превратит содержимое казны королевства в бесполезное стекло, так что они не смогут даже думать о сражениях. Они будут слишком заняты выплатой своего новообретенного долга. — А столица была проблемой только из-за кучи рыцарей, авантюристов, торговцев, бандитов и так далее, которых можно было нанять для сражений, но с исчезновением денег исчезнут и они. Вдобавок ко всему, эта экономическая атака нанесла наибольший ущерб людям, которые приложили все усилия, чтобы конвертировать свои деньги в ценные фульгуриты. У эксплуатируемых эльфов изначально не было денег, так что это вряд ли их затронет. — Возможность выбрать для уничтожения только один класс — это довольно забавно. По мере распространения информации, что в столице не заработаешь, гости начали быстро покидать ее. Они не могли оплатить свои нужды, и их могли призвать в армию или заставить передать свою частную собственность Королю, так что для них столица стала опасной зоной, не стоившей огромного риска. Безопаснее было бы разбить лагерь в поле. Быстрое сокращение населения и частной собственности приведет к истощению столицы. Все свелось к конфликту. Люди хотели покинуть город, но армия не позволяла им. Раньше нападение на Короля означало стать врагом всему миру. Но теперь он стал помехой для мира. — Я думаю, что всё готово. — Тогда пойдем☆ Обе девочки вышли из своего укрытия. По пути к полю боя они услышали голоса. Голоса принадлежали бывшим рабам, суккубу и нимфе, которые остались с ними после освобождения из Валгаллы. — Это богини. Они богини. — Да, две богини, которые защищают нас, сражаясь в своем вечном конфликте. — ? — Они, должно быть, имеют в виду нас, — сказала Шокухо, откидывая волосы с плеча. — Это просто смешно, — сказала Микото в доспехах-бикини с самоуничижительной улыбкой. Но Патиссьет не улыбалась. Мисака Микото и Шокухо Мисаки не сошлись во мнениях о плане. Они пошли разными путями, вызвав беспокойство у тех, кто был на их стороне, но благодаря этому они спасли очень много жизней, а затем снова объединились без каких-либо задержек в соответствии со своим первоначальным планом. Они сражались сами по себе и спасли больше людей, чем могли бы спасти, если бы сошлись во мнениях и последовали единому плану. Была история, что две Богини, появившиеся после прорыва через невидимый барьер, вечно сражались друг с другом, но именно это сражение заставляло этот мир вращаться и защищало жизни. Разве их действия так уж сильно отличались от этой легенды? Часть 20 Они попросили Патиссьет и других эльфов, владевших длинными луками, побыть отвлекающим маневром с фронта, но, похоже, в этом не было необходимости. Бам!!!!! Несколько похожих на лучи артиллерийских выстрелов взмыли в чистое небо с дальней позиции. Видимо, таковы были магические луки эльфов на Уровне 9999. Чистая огневая мощь была впечатляющей, но они также могли передавать гораздо больше информации в краткой инструкции, используя свои голос, глаза, пальцы и длинные уши. Они не только могли координировать свои действия, чтобы загнать врага в угол, но и были способны действовать без риска поражения от дружественного огня, даже если они войдут в столицу, походившую на лабиринт. — Но более того… Жители столицы были слишком заняты борьбой со своими союзниками(?), чтобы дать отпор. Если они не могли координировать свои действия, они были ничем не лучше неорганизованной толпы. Белые голуби вылетели из замка, паря над головой. Это были почтовые голуби. От 50 до 100 голубей заполонили небо, словно конфетти. Микото подняла глаза. — Как ты думаешь, что они делают? — Со своего верхнего уровня они, должно быть, заметили нашу большую диверсионную армию, поэтому я уверена, что Король рассылает приказы во все различные территории королевства, требуя, чтобы они отправили войска для защиты столицы. Угрожая обвинить их в измене, если они не подчинятся, конечно. — Какой идиот. — Действительно, не правда ли? Даже если люди рискуют своими жизнями, чтобы сражаться на войне и победить, обанкротившееся королевство не в состоянии вознаградить кого-либо из них. Никто не присоединится к этой войне, не будучи кровожадным ублюдком, которому просто нравятся сражения, кровопролитие и возможность убивать☆ Во-первых, войны, ведшиеся с целью предотвращения вторжений, защиты стратегических позиций и подавления восстаний, обычно не приносили никакой прибыли. При победе над иностранным королевством они могли захватить земли и заставить побежденного врага выплатить военные репарации, чтобы они могли распределить награды между Лордами, которые послали войска, но победа в оборонительной войне лишь возвращала их нынешние территории. Это превращало убыток в безубыточность, поэтому они не выигрывали ничего, что можно было бы распределить в качестве награды. Неважно, сколько денег и сколько жизней Лорды потратили бы по приказу Короля. Подавление восстания на собственной территории уже было ужасно, так кто будет особо заботиться о чужой земле? Это была пустая трата времени, не говоря уже о деньгах и жизнях. Конечно, иерархия власти обычно предусматривала, что Король в любом случае мог приказать Лордам подчиниться, но... — Если Король потребует, чтобы они воевали бесплатно, и пригрозит бросить их в тюрьму за измену, если они не умрут по его приказу... эти Лорды могут просто решить, что проще убить этого некомпетентного монарха и объявить независимость. Или они могут продать всю свою территорию какому-нибудь другому королевству, сократив в процессе границы этого королевства. — Ха. Каждый мир — жестокое место для жизни, не так ли? Видимо, не было рыцарей в сияющих доспехах, которые гордо сражались бы из чести и преданности своему королю. И каковы бы ни были причины, подкрепление не прибыло. Остались только обремененный долгами Король и неорганизованная толпа, которая пребывала в панике и не могла нормально функционировать. — Итак☆ Шокухо подошла к входу в город и помахала пультом от телевизора. Когда она промыла мозги охранникам, отказывавшимся пропускать кого-либо, жители столицы бросились из города. За одним последовал другой, и заработала групповая психология, так что солдаты, которые пытались остановить уменьшение населения и частной собственности, переглянулись и тоже бежали за пределы города. Возможно, они не хотели стать объектом критики против правления Короля, но многие солдаты сняли свои элитные доспехи и шлемы на обочине дороги, прежде чем сбежать. Пустая столица была полна дверей, снятых с петель, и разбитых окон. Место было опустошено за один день. Единственными оставшимися были закованные в ошейники и цепи эльфы, дриады и другие человекоподобные монстры, которых бросили вместе с ненужной мебелью. Внезапный экономический крах означал, что люди понятия не имели, где они смогут найти еду завтра, поэтому они, должно быть, не захотели брать с собой лишние рты. Они, должно быть, также решили, что траты на убийства рабов того не стоили. В отличие от легендарных мечей, обычное оружие ломалось довольно легко. Конечно, это было весьма удобно для тех, кто хотел безопасно спасти этих рабов. Микото прошептала на ухо некоторым из них. — Идите, соберите всех, кого знаете, и покиньте город. Снаружи вас ждет новая жизнь. Это было все, что она сказала, прежде чем поднять глаза. На более высокий этаж. Замок парил над столицей на высоте 50 м. Он был в пределах досягаемости прыжка при помощи магнетизма. Часть 21 Тум!! Катум!? Насколько крепким казался замок, настолько же сильно трясся он теперь, словно неустойчивый подвесной мост. Каждый раз, когда метровый болт, выпущенный магически усиленной баллистой, попадал в замок, с потолка откалывались мелкие кусочки. Пока Патиссьет и другие эльфы вели отвлекающий огонь, Микото и Шокухо при помощи магнетизма переместились из столицы в замок. Хотя худая, но пышногрудая Королева жаловалась без остановки. Теперь они находились внутри замка, на высоте десятков метров над столицей. — Ты уверена, что стоило втягивать эльфов в эту битву? — спросила Шокухо. — Опыт — это биоэлектричество, помнишь? Я позаботилась о том, чтобы повысить их всех до максимального Уровня 9999 с помощью своей способности, так что каждый из них должен быть подобен крепости. А их там целая куча. — … — Да, я знаю. Этот мир настолько удобен, что даже немного жутко. — По крайней мере, нам удалось избежать планов Богини Реинкарнации своими… Микото что-то заметила, поэтому не ответила. В окно влетела стрела. Если бы Шокухо не заметила необычно широкую улыбку на лице №3 и не упала на пол, стрела бы попала прямо в нее. — Прошу прощения, Мисака-сааан!? — Это стрела сообщения. Ха, Патиссьет говорит, что они побеждают, так что нам не нужно беспокоиться о них. Эти эльфы действительно непобедимы с луками в руках. — Угхх, чавк!! — Эм? Эй, ты что, так испугалась, что укусила меня!? Гигантские ворота замка в глубине площади были частично открыты. Сад был растоптан. Никого не осталось. Без денег для войны все знали, что осада отрезала бы им все выходы, оставив без оружия и еды. Если бы они подчинились приказу и защищали замок, то, очевидно, умерли бы от голода, оказавшись в ловушке, поэтому все профессиональные солдаты и даже садовники, горничные, дворецкие, наставники, художники, музыканты и повара бежали. Ничего хорошего из пребывания здесь не выйдет. И это был их последний шанс спастись. Власть Короля обнулилась. Микото и Шокухо бродили по опустевшему замку, разыскивая этого Короля. В зале для аудиенций его не было. Танцовщица Шокухо осмотрела украшенный драгоценными камнями трон с разных сторон и просунула руку в щель между спинкой и подушкой. Она бросила что-то в ножнах. — Возьми это, Мисака-сан. — ? — Это короткий меч. Я думаю, его можно считать подподушечной шпагой. Видишь печать на нижней части рукояти? Вероятно, она нужна для подтверждения личности Короля. А если он провалится, то он мог использовать его, чтобы перерезать себе горло. — Но он оставил его здесь? Обнаружение чего-то столь позорного заставило бы любого поверить, что королевство погибло. Без чрезмерно декорированного меча Король не мог доказать свою личность. Это означало, что королевство фактически было захвачено, но Микото и Шокухо интересовал только физический конец. Они продолжили спуск в глубь замка. Что-то ползало перед большим сейфом. Это было похоже на грызуна, прятавшего фрукты в земле для подготовки к суровой зиме. Отказавшись от своего достоинства и меча, который считался его подписью, Король положился на свою коллекцию фульгуритов, которые теперь фактически были мусором. Он был безнадежно лишен дальновидности и навыков управления кризисами. Но вместо того, чтобы пожалеть его, Микото пожалела вассалов и других людей, которые должны были склонять перед ним головы. У Шокухо был вопрос. Она наклонила голову и задала его. — А нужно ли было нам вообще входить в замок? Лишив его всей его силы, разве мы не могли просто подождать, пока долги не уничтожат его? — Мы могли бы, но у нас не так много времени. Быстрее будет напрямую с ним разобраться. Король наконец заметил их и пронзительно вскрикнул. Это был невысокий и полный пожилой человек. — О, так он стереотипный образ тучного короля, — разочарованно сказала Микото. — Но он не один. Шинг!! Что-то острое и тяжелое прилетело сверху. Если бы Микото полагалась на свои обычные пять чувств, она бы погибла мгновенно. Без радара, который посылал электромагнитные волны, обнаруживавшие любого, кто приближался, с любого направления, она бы не смогла отбросить себя и Шокухо с пути. — !? Микото ахнула, вскочила на ноги и немедленно приняла боевую стойку. Две фигуры неестественно покачивались. Дородный старик, который выглядел так, словно его собственный вес мог повредить его колени, если он побежит на полной скорости, теперь был окружен парой красивых женщин, которые выглядели неуместно рядом с ним. Они были одеты в светло-зеленые сказочные платья, и на вид им было около 20 лет. Серебряные мечи, той же длины, что и их рост, легко крепились на их плечах. Часть лезвия была затуплена около основания, чтобы мечи можно было носить на плечах. Они выглядели одинаково. Возможно, они были сестрами-близнецами. Микото сомневалась, что это его жены. Настоящий король мог иметь наложниц или брать себе жену намного моложе себя, но что-то в этих женщинах подсказало Микото, что это не тот случай. Они были словно из другого мира, чем он сам, словно между ними был разделявший их барьер. Было бы логично, если бы дуэт был его советниками или консультантами, но их одежда и аксессуары выглядели изысканнее наряда Короля. Первое впечатление Микото о них можно было выразить одним словом. (Ведьмы.) Если бы они просто любезно давали точные советы, им не нужно было бы так демонстрировать свою сексуальную привлекательность. Почему эти сестры работали вместе, чтобы притупить способность Короля принимать рациональные решения? Две ведьмы сделали Короля своей марионеткой и использовали его в своих интересах. Выгодно ли им было создание общества, которое причиняло столько страданий своим рабам и никогда не ставило этот факт под сомнение? И спланировали ли они все так, чтобы вина легла на Короля, в то время как они сами смогли бы спокойно сбежать в любой момент? — Что это за чувство дежавю? — сказала Микото. — Клянусь, я уже видела что-то подобное раньше? Ах да. Ты. — С кем именно ты меня сравниваешь? — спросила Шокухо. — Лучше бы не с этим дородным Королем! Очаровательные женщины с раздражением посмотрели на девочек. И их дыхание тихо слетело с их чарующих губ. — Я — Серебряная Нападающая Антуанесса. — Я — Серебряная Защитница Сигинетт. Они заговорили с улыбками на этих чарующих цветах. — У вас есть наглость появиться здесь после того, как вы растоптали наш цветник. Как любой человек с титулом и избытком времени, мы знаем кое-что о пытках и казнях. Хотя наша область знаний — управление посредством страха. — … — Когда мы закончим с вами, ваши смерти войдут в историю. Как примеры судьбы, которую никто не хочет испытать сам. Страх перед серебряными ведьмами приведет к столетию мира. — Хи-хи. Мне слишком давно не доводилось наслаждаться кровью и криками молодой девушки. У нас будет много заключенных, на которых можно будет экспериментировать, пока подавляются восстания по всему королевству, так что к тому времени, как мы доберемся до вас, мы будем хорошо натренированы. Мы не подведем, так что можете быть спокойны. — Ум, ух, ах, это ваш последний шанс извиниться! Мои милые стратеги действительно ужасны, когда злятся! Они смеялись, когда взорвали половину горы, просто чтобы полностью уничтожить аномальную группу гигантов, собравшуюся там! Когда они подавляют восстание, они оставляют после себя столько трупов, что у Военного Следственного Комитета никогда не находится слов! Я говорю о море крови и горе трупов! Так что, пожалуйста, остановитесь! Я не хочу больше видеть эти ужасы! Мне до сих пор снятся кошмары, так что не можете ли вы все просто поладить!? — Заткнитесь, Ваше Величество☆ — Заткнитесь, Ваше Величество☆ — Хм, — Доспехи-Бикини Микото раздраженно махнула рукой. — Шокухо, хочешь, камень-ножницы-бумага? Поспорим, кто нанесет последний удар? — Нет, спасибо. Как ментальный эспер, я считаю, что для моего психического здоровья было бы вредно связать свой разум с кем-то настолько тупыми. — Так ты хочешь, чтобы это сделала я? — Милости прошу☆ Микото не дала им времени спросить, что она имела в виду. Девочки, которые всегда были готовы перегрызть друг другу глотки, координировали свои действия быстрее, чем сестры, которые были вместе с рождения. Эти двое понимали друг друга на глубоком уровне, потому что они были врагами. — Ваши разведданные устарели, — сказала Микото, раздраженно прикрыв один глаз. — Ни одно из этих восстаний не будет подавлено. Потому что я уже остановила ваши войска в тех местах. Если вы даже этого не знаете, то у вас нет шансов. Я, по крайней мере, ожидала, что у вас будет броня с изоляцией или магниты для перенаправления моих атак, потому что ваши побежденные войска передали сообщение о моих электрических силах, но у вас даже этого нет. Серебряная Нападающая и Серебряная Защитница, так ведь? Я не знаю, какая магия принесла вам эти эпитеты, но вы правда думали, что сможете остановить молнию металлом? — Э, ах!? — Короче говоря, вы слишком плохо поработали. Так что забудьте. Покиньте нас. Бззз!!!!! Ток в миллиард вольт впечатал серебряных ведьм в стену. Часть 22 Они обращались с ними очень хорошо. На этой прядильной фабрике они никогда не называли эльфов рабами и заботились о них как о членах семьи. Они давали эльфам выходные, платили им справедливую зарплату и даже давали немного дополнительной еды тому, кто больше всего работал в этот день. Семья трех сестер тайно гордилась этим. Но затем один из эльфов допустил неосторожную ошибку за пределами особняка. К сожалению, местный Лорд увидел это, и мельница трех сестер была вынуждена прекратить свою деятельность в результате коллективной ответственности. Их родители были заключены в тюрьму по обвинению в халатности. Три сестры никогда не сидели в тюрьме, поэтому они не знали, обращались ли с заключенными лучше или хуже, чем с эльфами. Они так хорошо относились к эльфам, однако никто из них не оказал им никакой помощи. Никто. Потому что после того, как их забрали для выплаты долга семьи, их заставили служить другим семьям. Множество эльфов ничего не сделали, чтобы помочь трем сестрам семьи, которой они больше не служили. Потому что таковы были правила. Так был устроен этот мир. Такова была ценность их доброты. Все это было бессмысленно. Три сестры были вынуждены жить в горах, словно дикие животные, и подниматься самостоятельно из грязи без опоры. Младшая сестра не смогла вынести этого и потеряла жизнь. Но не от голода или нападения животного. Она умерла, покончив жизнь самоубийством. Не сумев оставить позади свою прежнюю цивилизованную жизнь, она решила покончить с этим кошмаром более цивилизованным поступком. Младшая сестра, возможно, увидела в самоубийстве способ сбежать из ада, но две выжившие сестры наблюдали, как их любимая младшая сестра увядала день за днем. Наблюдение породило мятежный дух в их душах, которые не желали такого же конца. В каком-то смысле, даже если одна умерла, все три сестра всегда поддерживали друг друга. Итак, две старшие сестры стиснули зубы, выжили, дождались удобного случая и выползли обратно в свет. Используя лишь свою собственную силу. Таким образом, им не пришлось бы полагаться на кого-либо еще. И в то же время они решили, что таков закон природы: люди должны захватывать эльфов в рабство и использовать их до тех пор, пока те не умрут. Если бы вы попытались нарушить этот закон, сама судьба ополчилась бы против вас. Они больше не жалели эльфов. Они никогда не пытались спасти их. Если эльфы хотели умереть, они могли умереть. Фактически, сестры помогли бы им в этом. Потому что это было положение, которое они создали своими собственными кровью, потом и слезами. Если бы этот успех был у них отнят, они бы сломались окончательно. Так что же плохого было в том, чтобы использовать все, что им было доступно? — ...Возможно, мы ошиблись. — Возможно. Что-то летело в их сторону. Ведьмы не могли знать, что атака носила название рейлган. Она пролетела мимо них, даже не задев их, но все равно создала достаточно мощный порыв ветра и ударную волну, которые подбросили их в воздух, закружили и вдавили в пол. Часть 23 После того, как ведьмы были побеждены, Король не решился сражаться в одиночку. В любом случае, с ним и не было смысла сражаться. Танцовщица Шокухо порылась в своей сумочке, достала пульт от телевизора и прижала его к голове Короля. — Ладно, а теперь широко улыбнись и объяви, что ты освобождаешь рабов☆ — Гвооооох!? М-мое тело...мое горло...я-я не могу этому противостоять!!! — Вы станете первым королевством в мире, официально отменившим рабство. Войти в историю как цивилизованный и гуманный человек, принявший этот закон, — действительно честь. Они могли бы сами издать закон и утвердить его без участия Короля, поскольку у Микото был короткий меч с печатью, используемый для подтверждения личности Короля, но было бы лучше, если бы все было написано его рукой. Особенно, учитывая, что здесь ставили подписи, как на Западе. Валгалла была недостаточно велика, чтобы вместить всех бывших рабов, но огромная столица — совсем другое дело. Все бежали после падения фульгурита, поэтому город стал величайшим городом-призраком королевства. Освобожденные эльфы вдохнут в город новую жизнь. И на этот раз она не будет построена на спинах чужого труда. И не только эльфы. Вскоре, по ветру прибыл целый флот больших дирижаблей. — Это сильфида, это сцилла, тэнгу, гном, а она кто? — Она говорит, что она спригган. А эта змееподобная девушка — ехидна. — Кстати, Мисака-сан, почему среди них есть люди? — У всех свои обстоятельства. Кого-то преследовали сборщики долгов, кого-то заставляли работать на аренах, кто-то лишился дома и спал в переулках, а кто-то не захотел сражаться, но его обвинили в дезертирстве и пытались убить. Монстры были не единственными, кого притесняли, поэтому, пока они работают над отменой рабства, нам не нужно считать других Лордов и людей нашими врагами. Так почему бы не спасти все жизни, которые на самом деле находятся в опасности? Возможно, новые слухи приведут этот мир к циклу спасения. Принимая людей без разбора, они не удивились, узнав, что некоторые из них оказались вражескими шпионами. Но их можно было обнаружить и изгнать с идеальной точностью с помощью Ментал Аута. — Госпожа Шокухо, госпожа Шокухо! Патиссьет подбежала на своих маленьких ножках. — Этот замок невероятен. Я нашла библиотеку, и она такая большая! — О, конечно. Они прибыли сюда не только ради самообороны. Они искали гримуар старейшины эльфов. Микото и Шокухо нужно было победить трёх Повелителей Демонов, чтобы вернуться на Землю, поэтому им нужна была информация об этих таинственных целях. Патиссьет провела их через огромный замок к паре двойных дверей, которые вели в помещение, заполненное головокружительным количеством книжных шкафов. Помещение было высотой в три этажа и достаточно большим, чтобы вместить целое школьное здание. Книжные шкафы также были высотой в три этажа, поэтому Микото почувствовала легкое головокружение, как только увидела их. Ее обычное чувство перспективы исказилось, и она попала в ловушку странных оптических иллюзий. Танцовщица Шокухо раздраженно заговорила, наблюдая, как эльфийка, любившая высокие деревья (и носившая мини-юбку), взобралась на вершину высоченных книжных шкафов. — Похоже, на каждой книжной полке около 50 книг, так что во всей библиотеке их около 103 000? Найти здесь одну конкретную книгу будет очень сложно. Но они не могли позволить этому препятствию остановить их. Книга, о которой шла речь, была украдена, а не официально куплена или подарена, поэтому ее могли не добавить в каталог библиотеки. После того, как маленькая Патиссьет и старейшина Бейкериан назвали им цвет обложки гримуара и другие визуальные детали, они разделились и начали осматривать полки. Гибкая старейшина не взобралась наверх. Однако она выглядела так, словно ей пришлось приложить сознательные усилия, чтобы устоять перед этим искушением. Время от времени они слышали звуки какой-то суматохи за пределами библиотеки. Они были настолько погружены в свою задачу, что потеряли счет времени, но к тому времени, как суккуб и дриада в фартуках сообщили им, что ужин готов, они не успели обыскать даже 1% библиотеки. — Мы уверены, что гримуар вообще здесь? — спросила Шокухо. — Он может быть и у одного из Лордов, я полагаю. Шокухо, ты управляешь Королем, не так ли? Если бы он потребовал, чтобы владелец гримуара отдал его, ему пришлось бы подчиниться, верно? — Возможно, до его поражения. Они были измотаны бесплодными поисками. Но Микото обнаружила кое-что необычное. — Бейкериан, ты назвала цвет и все такое, но знаешь ли ты, сколько в нем страниц? Насколько эта книга толстая, в смысле. — Хм? Я думаю, что около 5 или 6 см. А что? — Смотрите. Микото указала на одну из полок. Между двумя книгами был неестественный зазор в 5 см. Одна книга была вынута. — Черт бы побрал этого короля. Часть 24 Шокухо даже не пришлось использовать Ментал Аут. Как только король увидел лицо Микото, которая шла к нему, он упал на задницу и поднял руки над головой. — Я расскажу, я расскажу, я расскажу, я расскажу, я расскажу, я расскажу тебе все!! — Что ты сделал с гримуаром, который украл у Бейкериан!? У тебя 3 секунды! Если не вспомнишь, я поджарю тебя до хрустящей корочки!! — Я даже не знаю, кто такой Бейкериан или что такое Бейкериан! Начался настоящий ад. В конце концов, №5 это надоело, и она приставила свой пульт к голове Короля, заставив его признаться. Он ответил с обмякшим телом и пустым взглядом. — Кажется, я отправил эту книгу в другое королевство. Коллекционер в Мьёльнире очень хотел ее, поэтому я предоставил ее в обмен на лучшие условия нашего договора. — Мьёл… что? — Я имею в виду Гегемонию Мьёльнира, невежественная девочка. Микото и Шокухо обменялись взглядами. Обнаружение местонахождения гримуара было большим шагом вперед, но Гегемония? Название создавало впечатление, что она намного могущественнее этого королевства, и, вероятно, означало, что она также управляла несколькими более мелкими королевствами. — Кстати, ради какого договора ты передал этот гримуар? — Который давал нам преимущество в работорговле. Если мы поймаем больше эльфов и других монстров, чем сможем использовать сами, Мьёльнир обещал выкупить их у нас. Чем дальше, тем хуже. Люди нападали на них, а потом считали обузой, которую нужно было продать? Это общество действительно прогнило до основания. — Так это наш следующий пункт назначения? — спросила Шокухо. Казалось маловероятным, что эта Гегемония ничего не предпримет после произошедшего в союзной стране. Если бы они не остановили ее, Микото, Шокухо и все в этих районах, кто согласился освободить своих рабов, оказались бы под угрозой. И эта ситуация выходила за рамки вопроса рабства. Эта Гегемония, вероятно, захотела бы контролировать наземные и воздушные пути и все данные, передаваемые через письма и почтовых голубей. Часть 25 Они решили сделать небольшой перерыв, чтобы поужинать. Суккуб и дриада провели Микото и Шокухо в сад замка, где они встали в очередь и получили небольшие тарелки с супом. Микото не знала, как правильно называлось это блюдо, но оно было очень похоже на белое рагу с мясом и овощами, которое покрывало смесь ячменя и риса. Видимо, идея блюда заключалась в том, чтобы предоставить все необходимые питательные вещества на одной тарелке. Микото села на землю и зачерпнула немного ложкой. Мягкость приправ придавала блюду ощущение, что оно было предназначено для детей, но она предположила, что это было результатом стремления к блюду, которое смогло бы съесть как можно больше различных людей. По этой же причине карри, что продавалось в магазинах, было не острым. Танцовщица Шокухо сидела на краю фонтана. Королева презрительно посмотрела на Микото, когда та без колебаний уселась на землю. — Единственный плюс местной еды — нет смысла беспокоиться о консервантах☆ — Это все, о чем ты думаешь? Но в этом месте они смогли увидеть, как много разных видов было здесь. Прямо рядом с Микото гигантская пылающая муспель ​​наклонила голову к пикси размером с ладонь. — Это еда? Можно ли ее съесть? — Нет, ты не можешь!! Я пикси! Пожалуйста, не ешь меня!! — Я — песочный человек! Мой таинственный песок усыпит тебя, если ты будешь редко спать!! — Уххх. Я ночной темный эльф, так что я только что проснулся. — Не все из нас, темных эльфов, ведут ночной образ жизни. У тебя просто ужасный график сна!! У всех монстров были разные привычки и обычаи. Некоторые даже предпочитали лишь холод, сырость и грязь, поэтому попытки улучшить их условия могли дать обратный эффект. В одном из окон замка была видна тень. Она принадлежала Королю. Несколько завистливый взгляд в его глазах, когда он смотрел вниз на двор, был не просто воображением Микото или принятием желаемого за действительное. Она понимала, что он чувствовал, поскольку она была склонна к самоизоляции, если не была осторожна. Независимо от того, принадлежали ли вы к этой группе или нет, и даже если вы находили других раздражающими, люди, как правило, завидовали толпе. Микото понимала, но она не собиралась насильно тащить его сюда, к их группе. Достаточно было знать, что он так думает. (Не похоже, чтобы у короля была какая-нибудь серьезная причина для совершенных им действий. Он ведь сказал что-то о том, что боялся бросить вызов этим ведьмам из-за опасений, что они прольют много крови в отместку.) И если он правда так считал, то рано или поздно нашел бы возможность присоединиться к группе. Так же, как Мисака Микото, одиночка-Туз Токивадай, нашла свою собственную группу благодаря череде случайных встреч. (Настоящая проблема — это сестры-ведьмы. Интересно, что с ними случилось.) Вдвоем они, по крайней мере, могли бы утешить друг друга. Но Микото чувствовала, что если они поймут, насколько одинок такой образ жизни, то вскоре они решат освободиться от добровольно наложенных ими ограничений. — Ладно, кто-нибудь здесь тоже хочет спать? Новая команда поваров взяла на себя управление, так что я могу снять фартук и подарить вам сладкие сны с помощью своих способностей суккуба! — (Хруст, хруст, хруст, хруст♪) — Агх! Э-этот проклятый баку! Этот зверь съел сон, над которым я работала! Все их различия делали общение с ними очень веселым. Они были гораздо веселее, чем люди, которые отказались принять их и вместо этого решили угнетать. — Хм? Подождите, где именно проходит граница между ними и рыбой и коровами, которых мы едим? — спросила Микото. — Не думай об этом слишком много. Некоторые из них вообще растения, например, дриады и мандрагоры, так что в этом мире, даже не будучи вегетарианцем, следует избегать этого вопроса, — сказала Шокухо. — Виии… — раздался странный звук. Они оглянулись и увидели Патиссьет, державшую в руках маленькую бутылочку с разноцветной жидкостью, голова которой неустойчиво покачивалась из стороны в сторону. Ее плечи вздрагивали каждый раз, когда она икала, а ее лицо было красным. Не было ясно, сколько веков ей было на самом деле, но образ был опасным. Глаза Микото расширились. — Что здесь происходит? Патиссьет, ты ведь не пила, правда!? — Хафф, ах? — Я не уверена, что это просто алкоголь, — сказала Шокухо. — Это может быть что-то более крепкое. — Давайте не будем делать поспешных выводов, — прервала Старейшина Бейкериан, звуча раздраженно. — Это ягодное варенье. Сами ягоды безвредны, но если их сварить и сделать из них варенье, они оказывают уникальное опьяняющее воздействие на эльфов. Хотя на некоторых из нас они действуют гораздо сильнее, чем на других. — … — … Если подумать, разве Патиссьет не собирала ягоды ранее и не говорила, что они помогают ей проснуться? Для эльфов эти ягоды могли быть чем-то вроде кошачьей мяты. Часть 26 Битва еще не была выиграна. Следующим врагом, которого им нужно было атаковать, был субконтинент Мьёльнир Гегемонии Мьёльнира. Микото и Шокухо свергли королевство из-за системы рабства, поэтому соседние королевства, которые также жили за счет своих работавших до смерти рабов, были обеспокоены тем, что они могут стать следующими. Освобождение порабощенных эльфов и снятие цензуры с информации на дорогах потрясло множество основ, на которых строилось общество этого мира. Это также означало, что прямо перед ними была огромная неуправляемая земля. Они могли рассмотреть возможность вторжения под предлогом "помощи в восстановлении порядка", чтобы с легкостью захватить территорию. — Гримуар старейшины оказался на субконтиненте Мьёльнир, верно? — спросила Шокухо. Им был нужен он, чтобы вернуться на Землю. Неужели у них не было выбора, кроме как сражаться? У них был только один враг, с которым нужно было сражаться, так что, возможно, лучше было быть благодарными за то, что им не приходилось беспокоиться об атаках с разных фронтов. По сути, они просто повторили стратегию, которую использовали для первого королевства. Масштаб был больше, но население, оборудование и военная сила, с которыми пришлось иметь дело Микото и Шокухо, также увеличились, поэтому относительный общий объем усилий оставался примерно тем же. Особенно помогло то, что они могли вызвать гиперинфляцию на определенной территории в любой удобный для них момент, массово производя фульгуриты. Гиперинфляция наносила гораздо больший ущерб той стороне, которая не знала о ее приближении. Любая валюта, державшаяся на фульгуритах, становилась совершенно ненадежной. Сторона Микото могла подготовиться к этому заранее. Например, они могли бы заранее установить бартерную систему, чтобы все продолжало работать. Их главным приоритетом была еда, за которой следовала одежда и другие предметы первой необходимости, которые они могли бы накопить до краха фульгуритов. В то же время они могли бы обеспечить поддержку полей и ферм, чтобы оставаться самодостаточными, но чтобы все это заработало, потребовалось бы не менее полугода. — Если бы только была магия, которая заставляла бы овощи расти быстрее. Что не так с этим миром фэнтези? — пожаловалась Микото. — Неважно, вырастут ли они за день или за неделю, разве мысль о том, чтобы есть подобные овощи, не пугает? — ответила Шокухо, и в ее голосе прозвучало искреннее раздражение. И все же овощные фабрики в сельскохозяйственных зданиях Академгорода могли собирать урожай более 20 раз в год. Микото уперла руки в бока. — Как бы то ни было, я рада, что этот мир не разработал ядерное оружие. Мы хотим вернуться на Землю как можно скорее, поэтому я бы предпочла не застрять в ситуации холодной войны… — Бесконечное сталкивание войск друг с другом в прямой войне не кажется мне чем-то лучшим. К этому времени они уже привыкли к жизни на открытом воздухе. Прежде чем стемнело, они нашли место у воды, чтобы переночевать. Удивительно важно было держаться на некотором расстоянии от воды, чтобы избежать нападения животных или внезапного наводнения. Даже без дождя, уровень воды все равно мог внезапно подняться в зависимости от условий выше по течению. Они обнаружили, что при разжигании костра важно сначала очистить территорию вокруг него, чтобы огонь не распространился. — Вот, наше место для костра готово. Ладно, Патиссьет, пойдем искать еду на сегодня. На что мы можем охотиться в этих… Микото обернулась, чтобы уставиться на обнаженную кожу. Эльфийка сняла с себя всю одежду. — Трем, трем. — Подожди, Патиссьет! Почему ты раздеваешься на улице!? — А? Когда нужно быстро проснуться, нет ничего лучше, чем растереть себя сухой одеждой! — Неужели эльфы обязательно должны включать элемент риска во все, что они делают!? Стоявшая рядом Шокухо приложила руку ко лбу, размышляя о том, склонны ли долгоживущие эльфы к привычкам пожилых людей. Сегодня на ужин не было мяса. Патиссьет сообщила им, что ямс растет у основания больших деревьев в этой местности, поэтому они выкопали немного вручную. Вместо того чтобы растереть их (так как риса не было), Микото нарезала их мечом из железистого песка, и они приготовили их на огне. О, как чудесно было иметь соль. Поход в итоге занял 4-5 дней. Приближаясь к месту назначения, они, естественно, начали обсуждать стратегию. Патиссьет и другие, кого Микото подняла до Уровня 9999, должны были начать фронтальную атаку, чтобы привлечь внимание противника, в то время как Микото и Шокухо должны были проникнуть во вражеский замок, чтобы уничтожить арсенал и продовольственные склады и промыть мозги Королю и командирам для разрушения вражеской цепочки командования. Они повторяли это столько раз, сколько было необходимо. Во-первых, субконтинент Мьёльнир Гегемонии Мьёльнира. Затем сверхдержава, правившая континентом Тир-на-Ног. Они быстро добились прогресса. Когда Микото и Шокухо вспоминали свой путь, то заметили, что детали их действий в каждой месте подзабылись. Была очень простая причина, по которой они напали на континент Тир-на-Ног после субконтинента Мьёльнир. Лицо Патиссьет просияло. — Вот она! Это потерянная страница гримуара. Теперь у нас есть вся книга! — Этот идиот-принц хотел доказать, что он не идиот, и завоевать обожание людей, выслеживая каких-то больших монстров, верно? Поэтому он вытащил всю полезную информацию из этого ценного гримуара, а затем позаботился о том, чтобы никто другой не смог ее заполучить. В конце концов, он просто дал Повелителям Демонов еще одну жертву, так что он действительно был идиотом. — Но мы немного перестарались в этом процессе, — сказала Шокухо, неловко почесав голову в этот раз. Затем она пояснила, что имела в виду: — Мировое господство. — Да, мы его получили. Они победили могущественную Гегемонию и даже непревзойденную сверхдержаву. Оставалось несколько королевств поменьше, но ни одно из них не собиралось противостоять Микото и Шокухо в этот момент. Они все фактически подняли белый флаг без борьбы. Не осталось ни одного государства, поддерживавшего рабство. Мир был разделен между несколькими различными правительствами, но фактические правила и порядок определялись одной или двумя могущественными странами. Допустить, чтобы все ваше королевство рухнуло из-за того, что вы захотели пойти по легкому пути, было бы равносильно тому, чтобы поставить телегу впереди лошади. Фактически все заняло около месяца. Во многом помогло то, что слухи об их эсперских способностях Академгорода не особо распространились, но, что более важно, этот мир был изначально создан для Мисаки Микото. Но было ли это долго или нет, зависело от контекста. Например… — Месяц. Тридцать дней. Эм, разве пределы СЛР не измеряются в минутах? — спросила Микото. — Заставляет задуматься, живы ли мы вообще, не так ли? — сказала Шокухо. — Надеюсь, мы не устанавливаем новый мировой рекорд по внетелесному опыту. Были ли их настоящие тела на Земле доставлены в больницу, где их подключили к системам жизнеобеспечения? Или время в Небесводфере шло с другой скоростью, чем на Земле? После разработки эффективной стратегии в первом королевстве, особо помнить было не о чем. Но Микото беспокоила одна вещь. Микото и Шокухо прошли через пустошь с большой группой эльфов, сцилл, тёмных эльфов, эмпуз, тэнгу, суккубов, дриад, а также человеческих солдат и рыцарей. Затем, словно без всякого предупреждения, началась странная тенденция. — Бо-Богини! — Это действительно они… Тогда что же мы делали!? Микото могла бы понять, если бы они испугались и сбежали, увидев разрушительную силу ее рейлгана или копья молнии, но вражеская армия запаниковала еще до начала боя. Просто увидев Микото и Шокухо. — ? — Мне кажется, они считают, что быть нашим врагом — это кощунство, — сказала Шокухо. — Но мы ведем войну. Неужели такого понятия, как богохульство, будет достаточно, чтобы остановить целую армию? — Когда испанский конкистадор пересек океан, император ацтеков принял его за легендарного бога и сдал столицу без боя. Хотя выживание их империи и цивилизации оказалось под угрозой. — … — А во время появления танков и самолетов в Первой Мировой Войне распространились слухи, что армия ангелов появилась на бельгийском поле боя и атаковала немецкие войска, вызвав панику, которая в конечном итоге остановила вторжение, которое, скорее всего, было бы успешным. Как я уже говорил, войны выигрываются интеллектом, а не силой. Раз уж враги сдавались и бежали, Микото не собиралась с этим спорить. Однако… — Они действительно богини, — сказал кто-то. Но это был не глупый враг впереди. Это была армия, следовавшая за Микото и Шокухо. — Две Богини должны прорваться сквозь невидимый барьер и появиться в нашем мире во время войны. Легенды были правдой!! По спинам Микото и Шокухо пробежал холодок. Они почувствовали гул, словно от ликующего стадиона. — Эй, Шокухо, разве все не выходит из-под контроля!? Я не собираюсь спорить о важности интеллекта, но ты уверена, что сможешь это контролировать!? — Чего ты на меня смотришь? Я не собираюсь нести ответственность за какие-либо неприятности, вызванные громовой богиней этих людей! И вот, без возможности применить всю силу, одно крупное королевство сдавалось за другим, но Микото не могла не заметить, что исход, по большей части, был предопределен заранее. Конечно, гиперинфляция от массового производства фульгуритов тоже сыграла свою роль. Теперь она осознала, что недостаточно подготовилась, когда бросила вызов Академгороду, чтобы спасти СЕСТЕР. Она уже отчасти проиграла, когда бросилась в бой без реального плана. — Я могу контролировать все электронные данные, поэтому я могла бы изменить цены на овощи, зерно, драгоценные металлы, драгоценности и сырую нефть. (Вздох), даже этим сомнительным лабораториям нужны деньги, чтобы работать, так что должны были быть тонны лучших способов оказать давление на взрослых из верхушки Академгорода. — Мисака-сааан, ты понимаешь, насколько опасен такой ход мыслей? В любом случае, теперь у них был полный гримуар, и они наконец могли узнать, что в нем написано. Чтобы вернуться на Землю, им нужно было завершить Церемонию Трех Сокровищ. Для этого им сначала нужно было победить трех Повелителей Демонов и вернуть три их Сокровища, но они не знали, как выглядят эти Повелители Демонов и даже каковы их имена. Вот почему им был нужен гримуар старейшины эльфов Бейкериан. В итоге они сражались от начала и до конца. Но поскольку это был мир фэнтези с мечами и магией, возможно, так и было задумано, чтобы им пришлось использовать эти мечи и магию. — Давайте посмотрим, как насчет того, чтобы начать с имен трех Повелителей Демонов? — Здесь, — весело сообщила им Патиссьет, протянув свой маленький палец сбоку. Микото могла уловить суть текста, словно расшифровывая азбуку Морзе или шрифт Брайля, но было бы быстрее оставить это дело эльфийке, поскольку она могла свободно читать текст. — Здесь говорится, что три Повелителя Демонов правят землей, морем и небом. — А их имена? — настойчиво спросила Микото, чтобы не отвлекаться. Эльфийка прочла первую строчку вслух. — Правитель Неба — Дракон Мозгового Края. — Хм? — сказала Шокухо, полностью замерев. Микото ничего не заметила, поэтому она подтолкнула Патиссьет вперед. — Ага. А моря? — Подожди секунду и вспомни, что я тебе объясняла, Мисака-сан!! Помнишь, когда мы впервые покинули Академгород, и я считала остаточные мысли с той плиты? — Ты ждешь, что я запомню это бесконечное объяснение!? — Это было в самой первой строке! Она начиналась с "для убийства Дракона Мозгового Края"!! Время замерло. У Микото возникло плохое предчувствие. Она выдавила улыбку и нерешительно обратилась к эльфийке. — Эм? — Да? — П-Патиссьет, просто для уверенности, можешь ли ты назвать нам имя морского Повелителя Демонов? — Оно тоже здесь. Правитель Моря — Абсолютный Водный Кракен. Эльфийка наклонила голову и сказала: "А?", хотя она и прочла его. Микото не узнала это имя. Но это не было причиной для облегчения. Оно звучало знакомо. Какой там монстр схватил Шокухо за лодыжку, утащил ее в озеро и в конечном итоге был разрезан Микото и превращен в жареного кальмара? Разве то был не кракен? Микото боялась продолжать. — Эм, тогда... кто правит землей? — Правительница Земли — Всеядная Химера. О, я знаю ее. Это та самая, с которой госпожа Мисака содрала шкуру и превратила в одеяло, пока спала!! Микото опустила голову. И задрожала. Тогда в чем был смысл всех этих сражений? Им никогда не нужен был гримуар. Мисака Микото и Шокухо Мисаки подняли головы и закричали как одна. — Хотите сказать, что мы уже победили их всех в наш самый первый раз здесь!!!? Часть 27 Поэтому они вернулись по своим следам. Прошел месяц. Существо не превратилось полностью в скелет, но и свежим мясом оно не было. Просто гора гнившей плоти. Это все, что осталось от Дракона Мозгового Края. Хоть это и был фэнтези мир магии, полный ярких цветов, запах все равно был ужасным. — Ух, ой. Он резал им глаза. Он скручивал им желудки. Было ли это их наказанием за столь легкомысленное лишение жизни? — Где оно? Где легендарное сокровище? Какие-нибудь бандиты, часом, не украли его, пока нас не было!? Как это сокровище вообще выглядит!? — спросила Микото. — У этого большого монстра нет карманов, и я не заметила, чтобы он носил с собой дорогую сумку, так что, может быть, он его проглотил? — предположила Шокухо. Микото стерпела все, связанное с вспарыванием желудка дракона. У Шокухо даже не хватило смелости подойти. Гнилостная вонь была подобна невидимой стене, но Микото продолжала идти дальше, давясь от боли, пока не нашла его. — ? Это был кубоид. Он был размером с эстафетную палочку и был окрашен в красный цвет. На первый взгляд, казалось, что он был сделан из стекла или драгоценного камня, но при таком размере он был бы тяжелым, весом с небольшую гантель. Но он совсем таковым не ощущался. Он был легким, словно воздушный шар. Микото ткнула его пальцем, заставив его закружиться в воздухе. Часть ее задалась вопросом, не был ли он осязаемой галлюцинацией. Она ожидала что-то вроде кольца или короны, поэтому была немного удивлена, что он был известен как сокровище. Однако... — Так вот это и есть сокровище? — Должно быть еще два, да? Из Что-то Там Кракена и Какой-то там Химеры. После еще двух головокружительных сражений с гниющим смрадом Микото заполучила синий и зеленый кубоиды. У них были все три сокровища. — О нет. Кажется, меня сейчас стошнит… — Похоже, они увеличивают очки опыта в зависимости от размера владельца. Другими словами, чем ты больше, тем большее преимущество они тебе дают. Возможно, поэтому более крупные монстры забрали их, а затем стали еще сильнее с их помощью. Микото не слишком этим интересовалась, поскольку она могла мгновенно повысить любого до Уровня 9999. За исключением... — Погодите-ка. Они могут помочь росту тела? В-включая измерения этих параметров!? — Ты понимаешь, что сказала это вслух? И они, вероятно, просто укрупнят тебя в десять раз, превратив в великана. Имущие могут быть очень жестоки к неимущим. Тем не менее, Микото не понравилась идея испытать их, когда не было ясно, какую часть ее тела они заставят расти. Если на то пошло, эксперименты на себе почти всегда заканчивались плохо. Поэтому она постаралась успокоиться. — Угх. Ладно, Шокухо. Мы уже видели эту комбинацию красного, синего и зеленого цветов, не так ли? — ? — Ты не помнишь? Богиня Реинкарнации Салинагаритина носила белый наряд танцовщицы, но ее ленты были красного, синего и зеленого цветов. — Ты уверена, что это имеет какое-либо значение? Вспоминая местные названия, можно было понять, что правила Небесводферы не применялись к Салинагаритине. В противном случае у нее было бы более простое имя, например, Цикл или Реинкарна. Так что она, вероятно, существовала за пределами Небесводферы. Но они нашли с ней что-то общее. Микото не знала, сколько существовало миров, но что, если в каждом мире был секретный инструмент или тайная техника, связанные с Салинагаритиной? Если да, то почему? Разве она не говорила, что может отправлять людей с Земли в другие миры, но для возвращения нужна была другая Богиня? (Что могло бы связывать ее с миром космической войны?) Вероятно, они наткнутся на подсказку, если хорошо над всем поразмыслят. — В любом случае, теперь у нас есть все три сокровища☆, — сказала Шокухо. — Да, — сказала Микото. — Теперь нам осталось только провести Церемонию Трех Сокровищ и вернуться на Землю!!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!