Часть 9 «Они вернулись»

20 июня 2025, 10:13
У выхода из Лабиринта собрались почти все. Возле ворот стояли Ньют, Чак, Фрайпан, Зарт, Клинт, Джефф и даже те, кто обычно в такие моменты прятался подальше от проблем. Все молча смотрели на тяжёлые, почти сомкнувшиеся ворота. Прошёл час. Второй. Никого. Ньют стоял как камень, стиснув кулаки так сильно, что костяшки побелели. — Они должны были вернуться… должны… — повторял Чак, прижимая к себе грязную тряпку. Галли мрачно усмехнулся, скрестив руки на груди. — Я говорил. Они не вернутся. Никто не возвращается после ночи там. Особенно если они втроём. Минхо, эта твоя Айли и этот чёртов новенький… всё, прощайте. — Заткнись, Галли, — огрызнулся Ньют, не отрывая взгляда от Лабиринта. Минуты тянулись адским кошмаром. Кто-то уже начал расходиться — Фрайпан ушёл к кухне, Зарт поплёлся к огороду. И тут… Чак резко обернулся к воротам. Глаза округлились. — ОНИ!!! — истошно завопил он, так что голос сорвался. — ОНИ ВЕРНУЛИСЬ!!! Все разом вздрогнули. Из полумрака Лабиринта, прямо между отходящими плитами, вывалились три фигуры. Минхо, Томас и… Айли. Грязные, измученные, в крови и ссадинах. Они тащили тело Алби. — Сразу помогаем им! Живо! — взревел Ньют. Чак побежал первым, за ним остальные. Даже Галли на миг застыл. Минхо, задыхаясь, опустил Алби на землю прямо на пороге. — Нам… срочно… Клинта… — прохрипел он. Я, опираясь на Томаса, еле стояла на ногах. Всё тело болело, в голове звенело, но чёрт возьми — мы сделали это. Ньют кинулся ко мне, схватил за лицо, осматривая. — Ты… мать твою… ты жива, — выдохнул он. — Ты психованная, но живая. Я слабо улыбнулась. — Не отделаешься от меня, бейби-фейс. И почти тут же упала в его объятия, отключаясь от боли, усталости и шума вокруг. А где-то на заднем плане всё ещё слышался взволнованный голос Чака: — Я же говорил! Я же говорил, что они вернутся! —- Я вынырнула из сна, когда что-то ледяное обрушилось мне на голову. — ААА ЧЁРТ ТВОЮ Ж— — я резко подскочила на кровати в медхуте, вся в холодной воде. Передо мной стоял Галли с пустым ведром и ехидной ухмылкой. — Подъём, спящая красавица. Собрание через минуту. Двигай задом. Я моргнула, скрипнула зубами, мокрые волосы прилипли к лицу. — Ты совсем, придурок?! — взвыла я, вскакивая. — Я тебя этим ведром пришибу, гнида ты тупорылая! — Попробуй, принцесса. Только вот Ньют тебе больше не поможет, — процедил он, сузив глаза. — Тут всё серьёзно. Ты и твой дружок-новенький нарушили правила. И все это знают. Я уже подняла ведро, чтобы запустить ему в башку, но в этот момент мимо протащили Томаса — его вели двое парней к хижине собраний, держа за руки. Он выглядел измотанным, но злым. Я выдохнула, опуская ведро. Чёрт. Всё. Вот и дерьмо. Мы реально перешли черту. Я стиснула зубы. — Ладно, Галли… но знай — я тебя всё равно прибью. Только позже. Он криво ухмыльнулся. — В очередь, девочка. Сегодня ты в самом центре весёлого шоу. Я вытерла мокрое лицо рукавом и пошла к хижине собраний. Каждый второй смотрел на меня с разным выражением — Чак сочувственно, Фрайпан,Джефф и Клинт с лёгким одобрением, а Зарт подмигнул, будто говоря: «Ты хотя бы весело влипла». Впереди стоял Ньют. Я встретилась с ним глазами. Он хотел что-то сказать… но сжал губы. Потому что правила — это правила. И сегодня мы по шею в дерьме. — В хижине собраний царила такая тишина, что слышно было, как кто-то нервно постукивает пальцами по дереву. Я стояла рядом с Томасом, Минхо чуть поодаль, мокрые волосы прилипли к лицу. Ньют стоял, опершись на столб. Галли в центре круга. Его лицо перекосилось от злости. Он резко вскинул руку. — Ну всё, хватит этого дерьма! — заорал он. — Эти двое нарушили правила! Ты, Айли! Ты, Томас! Вы знаете, что никто не может оставаться в лабиринте на ночь! А этот идиот ещё и убил Гривера! Толпа зашевелилась. — Они должны быть наказаны! Или всё покатится к чертям, и правила перестанут что-то значить! — орал Галли, глядя на Ньюта. — И не вздумай их покрывать, Ньют! Или ты опять забыл,как сдох Джордж?! У Ньюта будто из глаз вспышка пропала. Он выдохнул, сжав кулаки. Я знала — он никогда не прощал себе ту ночь. Галли продолжал: — Ты их вечно тянешь за уши! Айли тут королева с первого дня, всем в глаза смотрит, как будто ей всё можно. А этот… этот сраный новенький вообще поставил всех под угрозу. А Минхо… Минхо шагнул вперёд. — Эй. Эй, убери свою поганую пасть с моего имени и с Айли. — Минхо был хриплый, с мешками под глазами, но голос его был жёсткий. — Я всегда знал, что эта чертовка без тормозов. И она всегда за своих. Всегда. И если бы не Томас… — Минхо выдохнул, посмотрел на Томаса. — Пока я психовал и бегал, как курица с оторванной головой, этот сопляк придумал план. И мы убили этого долбаного Гривера. А знаете что? Нам этого не хватало. Смелости. Как у него. Как у них. Толпа замерла. Галли остался один в своём крике. Зарт встал, сложил руки на груди. — Я с Минхо. Фрайпан добавил: — Я тоже. Чак запищал: — И я! Айли вообще круче всех! И один за другим все начали вставать за нас. Даже те, кто вечно косился. Ньют посмотрел на меня, и в его взгляде было всё — усталость, любовь, уважение, страх за то, что будет дальше. Он вздохнул. — Кажется, народ уже решил. Галли стоял, сжав кулаки, лицо его покраснели. А я в этот момент поняла — всё. Мы не одни. —- Все вроде бы уже выдохнули… как вдруг Галли не успокоился. Он злобно уставился на меня, на мои мокрые волосы, разбитые локти и лицо, полное усталости, но не страха. — Ладно… ладно, — процедил он сквозь зубы. — Но чтоб ты знала, Айли… с того дня, как ты приползла сюда, всё начало идти к чертям. Я сжала челюсти. Все снова притихли. Галли продолжал: — Девчонок тут не должно быть. Это правило. Так было всегда. Но ты здесь. А за тобой следом, конечно же, этого идиота Томаса прислали. И как бы вы не корчили из себя героев — именно из-за тебя всё и началось. Ты первая ввалилась в лабиринт, первая нарушила всё, что здесь держало нас в живых. Ты, Айли, ты. Он шагнул ко мне, глаза бешеные. — Ты разваливаешь этот Глэйд с того самого дня, как открыла рот. И тут Ньют резко шагнул вперёд и с силой врезал Галли кулаком в скулу. — Заткнись, Галли. — глухо сказал он. Галли отлетел назад, чуть не упал, схватившись за лицо. Все ахнули. Зарт сразу подскочил, поймал его за плечо, не давая броситься на Ньюта. — Эй, эй, остынь, чувак. Всё. Хватит. Галли дышал тяжело, глаза налились кровью. — Он ударил меня… этот хромой ублюдок… Зарт крепче сжал его. — И ты это заслужил. Теперь закрой рот, пока хуже не стало. Я смотрела на Ньюта, и сердце заколотилось ещё сильнее. Он опустил руку, сжимая кулак до побелевших костяшек. Минхо усмехнулся. — Ну вот. А говорил — вести себя спокойно. Я качнула головой, слегка улыбнувшись. Галли ещё пару секунд смотрел на нас, потом вырвался из рук Зарта и ушёл в темноту. А я поняла — впервые за всё время Глэйд теперь дышал иначе. Что-то менялось. И это была только первая волна.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!