Глава 1. Другая сторона.

24 апреля 2021, 22:49
— Заткнись и послушай. Это прифронтовой город, так что здесь нужно следить за собой и окружающими.       По узким, пыльным улочкам какого-то городишки, находившегося на границе с Сирией и Ливаном, шло двое человек — штаб-сержант армии США в форме в камуфляже «мультикам» и с панамой на голове, и парень лет тридцати, черноволосый, слегка смуглый. На нем был комплект униформы ACU под стандарт НАТО песчаного цвета, подпоясанный такого же цвета ремнем, на голове — кепка, на шее была повязана бежевый с черными узорами шемаг — первый предмет, который он приобрел у местных.       Солнце палило нещадно — температура около сорока градусов, не меньше. Брюнет периодически вытирал рукавом со лба пот. — Вечно вы, авантюристы, лезете в горячие точки за легкой наживой! — ворчал штаб-сержант. — Наемники, вашу… Короче, тебе нужен Карлос Кастильо де Ромеро, это…       Бабах! Здание с правой стороны внезапно буквально взлетело на воздух. Брюнет подсознательно бросился к стене ближайшего дома, сопровождающий его военный сделал тоже самое. Рядовой взрыв, похоже. Такого дерьма здесь, судя по развалинам, сплошь и рядом. — Хорошая реакция, — ворчливо, но все же с одобрением заметил сержант. — Конечно, можно и побыстрее, но проживешь ты тут подольше. Пошли дальше.       Они прошли мимо одно- и двухэтажных домов, часть из которых была разрушена, и, в конце концов, вышли на окраину. — В конце улицы — лагерь, — сообщил штаб-сержант. — О твоем прибытии знают, а у меня и свои дела есть.       Брюнет, молча кивнув, двинулся к небольшому военному лагерю, обнесенному забором. Сразу показалось подозрительным, что вход никто не охранял, однако он все же вошел. Вдруг в спину ему уткнулась дуло автомата. — В лагерь решил забраться, гнида! На кого работаешь? — раздался чей-то голос. — Спокойно, — глухо проговорил брюнет, поднимая вверх руки. — Я без оружия… — Я спрашиваю, кто ты, чтоб тебя, такой? — на сей раз тон был более настойчивым. — Эй, оружие убери! Это свой! — к ним уже бежал, размахивая руками, мужчина в выгоревшей на солнце камуфляжной форме. — Кондор здесь не пролетал? — сразу спросил Ирвинг.       Эта фраза, которую ему передали еще в частной военной компании, куда он приходил устраиваться, была условным сигналом. Так как ЧВК носила название «Кондор», все становилось на свои места. — Пролетало трое вчера в семь.       Это был отзыв. Повернувшись, брюнет разглядел того, кто только что тыкал ему автоматом в спину — это был массивный, достаточно плотный человек с рыжими волосами и окладистой бородой. На вид ему было примерно лет тридцать пять.       Второй же, скорее всего, командир, был черноволосый, с сединой. Выглядел постарше рыжего, но на сколько — понять было трудно, может, на пять лет, а может, и на все десять. — Значит, это по поводу тебя мне сообщили? — осведомился он. — Бумаги покажи. Извини, конечно, но мало ли…       Пришлось доставать документы. — Ирвинг Монро… Все сходится. Меня зовут Карлос Кастильо де Ромеро, — протянув руку, представился тот, что постарше. Пришлось из вежливости пожать. — Ты, значит, бывший коп? — Я, — мрачно ответил Монро. — Все, что сейчас произошло — досадное недоразумение. Приношу свои извинения. В любом случае, добро пожаловать! — лицо у него даже несколько просветлело. — Джордж Доэрти, — представился рыжий бородач, протягивая свою массивную ладонь. — Приятно познакомиться, — буркнул в ответ Монро, но на рукопожатие ответил.       Все трое направились к небольшой казарме, однако затем Карлос остановился. — Есть у меня дело… Пойдешь со мной, — он повернулся к новоприбывшему. — Вот твое оружие.       Карлос, зайдя в казарму и быстро вернувшись с оружейным чехлом, положил его на ящик и раскрыл молнию. — Немецкая штурмовая винтовка Н&К G36, калибр пять пятьдесят шесть. Знаком с этим? — осведомился он. — Знаком. — Да, вот это —запасные части, инструменты и принадлежности. Боезапас штатный, четыре магазина, — прибавил Карлос, — на первое время должно хватить. А теперь о деле. В соседнем городке мы договорились о поставке оружия и боеприпасов для нашего отряда. Плевое дело — берем пикап, приезжаем, грузим, уезжаем. Заодно покажу и расскажу, как тут и что.       Монро вместе с Ромеро подошли к грязному белому пикапу, в стенках багажника которого было видно несколько пулевых отверстий. — Садись за руль, я покажу, куда ехать.       Ирвинг, снова молча кивнув, сел в машину и завел мотор. Вскоре они отъехали от лагеря оказались на дороге посреди пустыни, на которой не было видно никого. Вдалеке виднелись горы. Солнце жарило по-прежнему, благо, в машине есть рабочий кондиционер. — Нам на юг. Кстати, я думал, что тебя сопроводят в лагерь. Кто тебя встречал? — Штаб-сержант армии США по фамилии Уолкрофт. Сказал, куда идти, и свалил. — Тогда понятно. Наемников он терпеть не может. — Скажу честно, — продолжил Ирвинг, — моей работой на протяжении долгого времени было отлавливать, в том числе, таких, как вы. — И как, нравилось? — усмехнулся Карлос. — Получалось? — В основном да, — неопределенно ответил Монро. — А теперь я по другую сторону баррикад. Забавно, не правда ли? — Все бывает. Но таких, как нас, ты ловить не мог. У нас своя работа, причем абсолютно легальная, и она, между прочим, тоже имеет смысл. В наше время большую роль играет легальность действий. Например, когда дело нельзя решить официально, в дело вступаем мы. Не за бесплатно, разумеется. Правда, если облажаемся, то вытаскивать никто не будет. Так, мы почти приехали, как будет перекресток — сверни налево.       Свернув в нужном месте, они подъехали к заброшенной и полуразвалившейся военной базе на окраине города. Рядом — старые гаражи, дальше — полуразвалившаяся казарма, еще дальше виден склад. — Мы ведем дела с террористами? — недовольно спросил Монро, вылезая из машины. — При желании всех здесь можно ими назвать. Сегодня — террористы, завтра — ополчение, послезавтра — беженцы. Одним словом, хаос. Пошли.       Мужчины направились к входу. Тут и там сновали люди — кто-то носил ящики, кто-то бегал с инструментами. «Жизнь кипит», — презрительно подумал Ирвинг.       Наконец, видимо, заметив прибывших, группа местных направилась в их сторону. — А, Карлос! За оружием приехал? Не в курсе, значит? — на ломаном английском произнес один их них, одетый в белый халат и с чем-то, напоминавшим чалму, на голове. — Что, какие-то проблемы? — Ты немного опоздал. Как говорят у вас — ничего личного, просто бизнес. — Кроме меня тут много покупателей, — усмехнулся Карлос. — Ладно, мы еще посмотрим… Ирвинг, пошли к машине.       Оба отошли к пикапу. Обитатели базы сразу перестали обращать на них внимание, за исключением одного, похожего на охранника. — Что, обломались? — безразлично спросил Монро. — Ну, с пустыми руками мы уходить не собираемся. Попробуем перехватить их по дороге. В конце концов, что будет с репутацией компании, если узнают, что нас провела кучка торгашей-чурок?       Ирвинг с Карлосом сели в машину. — Гони по западной дороге. Вряд и они будут ехать на полной скорости с таким грузом. Догоним.       Поднимая за собой тучи песка, пикап помчался на запад. — Перехватим? — спросил Монро. — Попытаться стоит. Скорее всего, они вооружают наших потенциальных врагов. Даже не скорее всего, а точно.       Похоже, что здесь все дороги одинаковые — та же пустыня, те же горы на горизонте, и никакого признака движения еще какого-то автотранспорта. Наконец, километрах в пятнадцати от города, наемники нагнали небольшой, обшарпанный грузовик. — Это они! — обрадовался Ромеро. — Я видел эту развалюху у них на базе. Нужно их остановить!       Ирвинг вдавил педаль газа в пол. Разогнавшись, он пошел на обгон и ударил по тормозам. Пикап с визгом затормозил, грузовик попытался было его объехать, но съехал с дороги и перевернулся. Оттуда с трудом выползли три человека. Вооружены они были уже изрядно потрепанными, но исправно работающими автоматами Калашникова. Щелчки затворов говорили о том, что боевикам не понравилось данное происшествие. Карлос, дослав патрон в H&K G36, направил ее на боевиков. Прозвенела длинная очередь, и все трое рухнули замертво, успев лишь только поднять оружие.       Выйдя из машины, наемники начали грузить из грузовика в пикап ящики. — Мда, все не поместилось, — Карлос почесал пятерней затылок, оглядывая забитый доверху багажник автомобиля. — Здесь больше, чем я заказывал. — У вас, военных, принято минировать важные объекты, — подал голос Монро. — А что, мысль…       Карлос решил установить пару растяжек в кузове грузовика, разместил их так, что если бы кто-то вздумал вытащить оттуда один из ящиков, то немедленно произошел бы взрыв. Затем Ирвинг и Карлос сели в машину и уехали.       Через минут двадцать они вернулись в лагерь. Солнце уже успело сесть за горизонт. Едва они успели выйти из машины, как к командиру подошел человек. Ему было чуть больше тридцати, и, как Монро разглядел, смахивал на уроженца Восточной Европы. — Привет, Карлос. Новый заказ, срочный. Нужно взорвать склад боеприпасов в лагере террористов. Это в горах, километрах в восьмидесяти отсюда. Вы ведь привезли взрывчатку? — Привет, — поздоровался Ирвинг, правда, без энтузиазма. Новые люди, новые проблемы. — Томаш Козинский, мой заместитель, — объяснил Карлос. — Сейчас разгрузим и все, — бросил он, судя по имени, поляку.       Вдвоем с Монро они разгрузили пикап и составили опись всего за полтора часа. — Неплохо, неплохо! С этим можно захватить весь город! — радостно потирал руки Карлос. — Ладно, дальше я сам, а ты можешь идти в столовую.       Молча кивнув, Ирвинг пошел по направлению к столовой, откуда уже заранее разносился вкусный запах и слышались переговоры и смех. Открыв дверь, брюнет оказался в небольшом уютном помещении. За столом сидели четыре человека, двоих из которых он уже видел — Джордж и Томаш. Только сейчас Дюпон разглядел, что у каждого их них над левым карманом на панели велкро был патч с позывным — у первого «Шэннон», у второго — «Ворон». Третий же имел чисто нордическую внешность — голубоглазый блондин, скорее всего, скандинав. Точно, позывной «Викинг». Четвертый — тоже похож на уроженца Восточной Европы, но от поляка отличается, например, волосы несколько темнее, да и лицо другое. Носит эспаньолку. Позывной, однако, «Скиф». — О, привет! — Джордж как будто не был в обиде за произошедшее. — Что, опять заплутал? Давай, присаживайся!       Молчаливый Ирвинг сразу же привлек внимание остальных. — Я — Алексей Кравцов, приятно познакомиться, — «Скиф» протянул руку, которую Клод пожал. — Моя очередь, — подал голос нордический. — Юхан Свенсон. Швед я, как ты понял. — Меня ты уже знаешь, — произнес поляк. — Томаш Козинский, заместитель командира. Я тебя видел, еще когда сержант провожал. Занятой человек он, сам понимаешь. — Я слышал, вы на дороге большой бум устроили, — улыбнулся Кравцов. — Убивать приходилось? — как бы между прочим спросил он. — Разумеется, — коротко ответил Ирвинг. — Личное дело читали? — в свою очередь спросил он. — Нет, — покачал головой русский.       Тем временем подали эскалоп с картошкой. По сервировке и вкусу это блюдо больше было похоже на ресторанное, чем на казарменное. После ужина настало время укладываться на боковую. — Пойдем, покажу тебе твою комнату, — сказал Юхан. Они с Монро направились в казарму. Каждому бойцу полагалась небольшая комнатка с кроватью, столом и стулом. На столе — компьютер. У стены стоят шкаф для одежды и сервант, в углу — сейф, видимо, для оружия. — Здесь все необходимое, даже интернет есть, правда, связь нестабильная. — Интернет? Поверить не могу, — саркастически заметил Ирвинг. — Да и слишком шикарно здесь для Сирии. — Ладно, пойду я. Если что, завтра тебя разбудят.       Скинув ботинки и одежду, Монро повалился спать. Вроде бы первый чертов день в наемниках, а столько уже произошло.       Вообще, не распорядись судьба, он бы здесь не оказался. История Ирвинга Монро была несколько примечательной — по происхождению он был каджуном из Луизианы. В восемнадцать лет уехал в Нью-Йорк, где поступил на юридический факультет. После окончания учебы остался жить там, устроился работать в полицию, в отдел особо тяжких преступлений. Со временем обзавелся семьей, появились дети — сын и дочь. Работал честно, замазан не был. В отделе, где он работал, почти все были эмигрантами, а роль лидера единогласно среди детективов получил акадиец Вильжуэн Лианкур. Он был младше Ирвинга на пару лет, но работал исправно, имел принципы. Все там были свои, сформировался крепкий костяк из честных сотрудников.       Время шло, а потом произошел крайне неприятный случай. Весь отдел занимался поиском грабителя, мастерски обчищавшего банки. Во время задержания один из подельников грабителя по кличке «Механик» оказал вооруженное сопротивление, тяжело ранив патрульного. Ирвинг со спокойной совестью продырявил паренька дважды, чтобы тот больше не стрелял в представителей закона. И с тех пор начались проблемы — парень оказался не простой, а золотой — папаша у него был прокурором. Монро начали осложнять жизнь, потом вообще арестовали и полгода он провел в камере. Потом его, конечно, оправдали, выпустили, но отправили в бессрочный отпуск за свой счет. Финальным ударом стал уход жены, которая «устала нервничать», забрала детей и подала на развод.       По натуре Ирвинг был человеком неспокойным, не мог долго задержаться на одном месте. После развода он напоминал корабль с оборванным якорем, плывущий, куда укажет стихия. Нужна была работа, но, кроме как стрелять, драться и ловить бандитов, он ничего не умел. Один знакомый посоветовал ему устроиться в частную военную компанию и обещал помочь. Не имевший военного опыта Монро именно благодаря рекомендации все же смог попасть в ЧВК «Кондор». И вот теперь он здесь, в Сирии. А завтра… Дьявол его разберет, что будет завтра!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!