Глава 4

21 мая 2021, 21:02
Выйдя из помещения кинотеатра на открытый воздух Наруто потянулся и прищурился на солнце. — Ну и как вам мультик? — поинтересовался он у детей. Нагато пожал плечами. — Неплохо, — сказал он. — Но дохнущие от одного куная статисты — это скучно. Зачем эти двое, с таким раскладом, вообще с собой армии брали?.. Мужчина рассмеялся. — Зато эти главные — красивые, — заметила Конан, требовательно теребя брата за край футболки, чтобы тот дал ей руку. — Да, это важно, — фыркнул Наруто. — Ладно, идём, тут недалеко были аттракционы. И они двинулись по аллее мимо деревьев и парковых скамеек. Внезапно послышался громкий лай и из-за кустов вынырнула громадная косматая тень. Конан завизжала, Нагато, оступившись, рухнул на асфальт, а Наруто присел на корточки и распахнул объятья. — Ты зачем так пугаешь, Акамару? — спросил он, почесывая огромного пса неведомой породы за ушами. — И где твой хозяин? — О, Наруто! — не совсем натурально удивился Киба, выглядывая из-за все тех же зарослей кустарников. — А я-то думал, куда он рванул? Узумаки изломил бровь, прекрасно зная, что Акамару и шага от хозяина без разрешения не ступит. — И какими судьбами здесь? — Наруто встал и пожал протянутую руку друга. — Да так, погулять приехали, — Киба с интересом осмотрел ободок сослуживца. — Ты решил сменить имидж? — Заткнись, — поморщился мужчина и опустил взгляд на Конан, которая, уже успокоившись, все ближе и ближе подбиралась к Акамару, который был едва ли не с нее ростом. — Нагато, ты в порядке? Подросток буркнул что-то невнятно, но на ноги поднялся. — Так ты Нагато? — перевел свои темные, чуть раскосые глаза на мальчика кинолог. — Можешь звать меня Киба. Мальчик покосился на протянутую руку но пожимать не стал, только прищурился. — Злой он у тебя, — обратился кинолог к другу. — Я же тебе говорил, что в основе обучения… Фразу прервал неожиданно взвизгнувший Акамару, которого Конан резко поймала в свои объятия. — Пёсик! — заявила девочка, зарывшись лицом в шерсть на шее пса. Акамару поднял умоляющий взгляд на хозяина. Наруто рассмеялся. — Все, считай, собаку у тебя отобрали, — весело заметил он. — Кстати, а почему вы поехали гулять на другой конец города? — А, да так, — осклабился кинолог. — Ладно, нам пора! Увидимся! Идём, Акамару! Конан с сожалением выпустила шею пса и вздохнула. Тот, в свою очередь, облегчённо фыркнул и припустил следом за хозяином. — И что это было? — спросил Нагато, когда они снова остались втроём. — Понятия не имею, — пожал плечами Наруто. — У меня все друзья… Со странностями. — Кто бы говорил! — Нагато тряхнул волосами. И они продолжили свой путь. Вскоре из-за деревьев показались и сами обещанные аттракционы: и детские карусели, и более взрослые развлечения вроде лупинга и русских горок. — А сладкую вату можно? — прячась за спиной брата спросила порядком осмелевшая Конан. — Можно, — хмыкнул Наруто. — Идём. У ларька стояли три женщины, о чем-то между собой переговариваясь. Мужчина с детьми встал в очередь, и тут одна из них обернулась. Наруто с удивлением узнал Хинату. — Здравствуй, Наруто, — смущённо, чего не происходило уже лет десять, поздоровалась она. — А это с тобой кто? Остальные две женщины, оказавшиеся Тентен и Сакурой, тоже обернулись. Наруто подозрительно осмотрел извечную троицу подружек, но детей представил. — Какая хорошенькая! — Харуно наклонилась к Конан. — У тебя такое красивое платье! Новое? Девочка поняла, что брат — недостаточно надёжное укрыте от странной незнакомки и перепряталась за Наруто. Сакура выпрямилась и угрожающе посмотрела на мужчину. — Ручки-то убери, — хмыкнул он, едва сдерживая детский порыв показать язык, как бывало раньше в их спорах. Сакура мгновенно подобралась, но потом прикрыла глаза и медленно выдохнула. — Дурак, — припечатала она и отвернулась. Наруто и Нагато недоуменно переглянулись, пытаясь понять, что это с ней. — Женщины, — философски заметил мужчина. — Какую вату хочешь, Конан?

***

Ощущение неладного окончательно проявило себя в тот момент, когда у детского паровозика их нагнали Шикамару и Шино. — Я не понял, — Наруто пошире расставил ноги и скрестил руки на груди. — Вы сговорились все?! Друзья отвели глаза. — Кто?! — светловолосый угрожающе прищурился. — Хотя, о чем это я… Какого хрена, Жук? Абураме, отвечающий за слежку и разведку, повел плечами. — О тебе беспокоится вынуждены мы. И гложет интерес нас, термитов хуже, — в своей извечной манере проговорил он. У Наруто задергался глаз. — А ну пошли… — мужчина покосился на детей, –…вон отсюда! — Интересно им, — ворчал он, когда однополчане отошли подальше. — Интерес их гложет. В зоопарк, блин, сходите… Конан, хочешь покататься? Девочка с интересом осмотрела паравозик и, торжественно вручив старшему брату остатки ваты, кивнула. Сдав девочку с рук на руки ответственному, Наруто обратился к подростку. — А ты куда хочешь? Русские горки, башня свободного падения? Лупинг? Нагато осмотрелся. — У нас в городе такое тоже было, — он кивнул на стилизованный под ракету атракцион, на котором как раз к земле с визгом летела группка людей. — Ну так идём! — хлопнул его по плечу Наруто. — Если что, то за Конан присмотрят. Нагато неуверенно оглянулся и сглотнул, но к аттракциону пошел. — Ты точно хочешь? — уточнил мужчина. Мальчик кивнул. Контролёр принял карту парка, пустил их вовнутрь, пристегнул к креслам. Зажужжали моторы, поднимая ряд кресел, которые достались лишь им двоим, вверх. — Красиво, да? — спросил Наруто у слегка побледневшего подростка. — Любишь такие аттракционы? — Яхико любит, — безэмоционально сказал Нагато. — Яхико? — удивился Наруто. — А сам ты? — А я высоты боюсь. В этот момент они достигли верхней точки и открытая кабинка полетела вниз в свободном падении. — Тебе плохо? — участливо спросила Конан, забираясь на лавочку рядом с откровенно зелёным Нагато. — Все хорошо, — простучал зубами он, приобнимая девочку. — Вот, — Наруто вернулся от ларька и вручил мальчику бутылку воды. — Выпей, попустит. Тот послушно открутил крышку и сделал глоток. — Ты зачем туда полез если знал, что боишься? — вздохнул мужчина. — Яхико любит такие аттракционы, — как-то грустно сказал Нагато. — И… — И ты для него, да? — Наруто грустно улыбнулся и похлопал мальчика по плечу, не зная, что можно сказать ещё. — Отправить бы тебя к Ино… — Тоже считаешь, что я ненормальный? — зло вскинулся подросток, вскакивая на ноги и тут же падая назад, как подкошенный. — Нет, — Наруто поджал губы. — Но иногда психолог нужен… Хотя бы для того, чтобы помочь отпустить. Идём в тень, тут уже жарковато. Вскоре, когда Нагато уже попустило, а откатавшаяся на ещё одном аттракционе Конан вернулась, мужчина предложил сходить на картинг. — Издеваешься? — покосился на него подросток. — Это машинки, Нагато, — хмыкнул Наруто. — Высоты не будет, обещаю. Так идём? — Идём, — вздохнул мальчик.

***

Уже поздно вечером, вдоволь нагулявшись, Наруто с детьми заглянул в уже готовившийся к закрытию кондитерский магазинчик и накупил всякой всячины, включавшей в себя и леденцы, и лакричные палочки, и цветные мармеладки. — Ну вот и все, — хмыкнул мужчина, ставя коробку на переднее сидение. — Поехали назад? Конан неожиданно грустно вздохнула и прижалась к ноге мужчины. Тот потрепал ее по волосам. — Ладно, давайте-ка в машину! До приюта доехали в относительном молчании. Конан устало дремала, привалившись к двери, Нагато задумчиво смотрел в окно, на проплывающие мимо огни. — Спасибо, — тихо сказал мальчик, когда Наруто, припарковавшись, заглушил мотор. — Не за что! — широко усмехнулся мужчина. — Может даже повторим как-нибудь! Нагато только скептически фыркнул и осторожно потряс девочку за плечо. — Вставай, Конан, мы уже приехали. Девочка сонно заморгала и села. Ушки на ее голове сбились на бок. Наруто первым вышел из машины и помог выбраться детям. После, достав коробку с конфетами, торжественно вручил ее Нагато. — Идем, доведу вас до ворот. Подросток просто кивнул.

***

— Ну чё там? — с интересом спросил Хидан, до того лёжа перебирающий струны своей гитары. — Сильно херово? — Нет, — отозвался Нагато и водрузил коробку на тумбочку. — Что это? — с верхнего яруса кровати светился Итачи, чье спальное место находилось как раз над местом самого Нагато. — Конфеты, — ответил рыжеволосый, стягивая, наконец, с головы ушки и бросая те на кровать. — О-о-о! — протянул Дейдара, подсаживаясь ближе, как и Сасори. — Подачка! — презрительно фыркнул Какузу, шрамы на его щеках превратили усмешку в самую настоящую гримасу. — Не будь букой! — весело заметил Кисаме, переползая на кровать Итачи со своей и тоже свешиваясь. — Как ты уговорил на это, а? Кто это, кстати, был? — Мужик какой-то, — Нагато пожал плечами и забрался на кровать, его друзья, почти братья, расположились вокруг. — На японца похож, правда, почему-то, голубоглазый блондин. Зовут Наруто. Итачи хихикнул. — Ты чего? — недоуменно спросил его Кисаме. — Рыбный рулет. — Чего? — не понял Какузу. — Наруто, — пояснил Итачи. — Это рулет из рыбного фарша, который добавляют в рамен. Похожий на цветочек с завитушкой. Комната потонула в хохоте. — Так как все прошло? — Какузу, наконец-то соизволивший спустится, нагло перетянул коробку к себе на колени и вскрыл. — О, лакрица! Для меня, да? — Буэ, — Хидан изобразил рвотные позывы. — Как ты эту дрянь вообще есть можешь? Вместо ответа старший просто зубами вскрыл обёртку и демонстративно заработал челюстями. Дальше коробка просто пошла по кругу. Нагато, выудив для себя пару батончиков, принялся рассказывать, начиная с самой встречи в кабинете директрисы. Когда дошел черед до истории с ушками, Конан, так и не снявшая свои, буквально заставила, под громкие взрывы смеха, каждого из мальчишек примерить ободок Нагато. Милее всех оказался Итачи, а вот Какузу резко напомнил им дворового задиристого котяру, с единственным уцелевшим глазом и половиной уха, который иногда пробирался во двор детдома и наглым басом требовал подачку. — Ладно, спать! — приказал Нагато, отбирая ушки назад и закидывая их в тумбочку. — Это был длинный день. — Ага, — поддакнул Хидан, снова растягиваясь на своей кровати. Остальные тоже принялись укладываться: Кисаме, Итачи и Какузу забрались на верхние ярусы, а Сасори, Дейдара, Конан, Нагато и Хидан принялись укладываться внизу. Вообще-то у Конан, как у девочки, был отдельный закуток с комодом и кроватью, и там же полагалось спать Дейдаре, чтобы детям было не так страшно, но оба младших, вместе с Сасори, предпочитали жаться к Нагато, пользуясь тем, что две из трёх кроватей стоят вплотную друг к другу. То, как они оказались в одной комнате вообще отдельная история… Но Нагато слишком устал, чтобы вспоминать о ней, а потому провалился в сон, едва его голова коснулась подушки.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!