Часть 8

11 июля 2022, 08:43
      Последовав мудрому совету старшего товарища, Гарри открыл книгу. Книга повествовала о целителях, и именно то, что было написано в большом томе, полностью расходилось с тем, что знал юноша. Гермиона после залечившего абсолютно все повреждения бадьяна сладко спала, а вот Гарри склонился над книгой. Обученный врач, оказывается, мог стать целителем, давая клятву, в которой указывал на то, что вредить нельзя. При этом ему запрещалось наносить вред осознанно, а за неосознанный наградой была боль, и то же самое было верно по поводу вреда в отношении самого целителя. Во время чтения разных правил и случаев юноша чувствовал, как на его лицо выползает злая улыбка.       — Привет, — потянулась вышедшая на кухню Гермиона, — а что случилось?       — Что ты помнишь? — тихо спросил Гарри, вглядываясь в абсолютно безмятежное лицо возлюбленной.       — Мы расстались у барьера, потом я с родителями поехала домой, поела, легла спать и было очень больно, — ответила ему девушка. Она, конечно, удивилась, оказавшись не дома, но, полностью доверяя юноше, не спешила паниковать. — А что?       — Менталист нужен, — вздохнул Гарри Поттер, обнимая девушку. — А пока… Почитай книжку, — улыбнулся он.       Кроме рассказа о законах и правилах, из которых следовало, что далеко не все целители подтверждены магией — почему так, Гарри, кстати, не понял — в книге присутствовал список всех активных целителей, которых оказалось совсем немного. Ну а семь восьмых тяжеленного тома, свалившегося юноше на голову, представляли собой чары, разделенные на группы — диагностики, сортировки, фиксации, лечения… В общем, было, чем заняться на каникулах.       — Ты какую клятву выдал? — тактично поинтересовалась Гермиона.       — Гиппократа, — улыбнулся юноша, погладив возлюбленную. — Только осторожно, в момент подтверждения все зелья выводятся и блоки спадают. Мне пришлось штаны менять.       — Ага, — произнесла девушка, задумавшись на минуту, а Аркадий метнулся к пробкам. — Клянусь Апполоном-врачом… — новая вспышка осветила дом, а вот книгу, падавшую на девушку, Гарри поймал, тихо охнув. — Спасибо, — поблагодарила Гермиона, потом замерла и, опустившись на корточки, зарыдала, даже не заметив произошедшей неприятности.       — Вспомнила, — объяснил Аркадию все понявший юноша, обнимая и успокаивая Гермиону, которая просто рыдала, загоняя себя в истерику. — Тише, тише, мы справимся, все будет хорошо… Вещи надо переодеть еще…       — Интересные реакции на клятвы, — вздохнул Аркадий, присев на пол и обнимая обоих своих «котят», как он иногда называл этих двоих про себя. — Вот скажешь так: «Я направляю режим больных к их выгоде сообразно с моими силами и моим разумением, воздерживаясь от причинения всякого вреда и несправедливости. Я не дам никому просимого у меня смертельного сред­ства и не покажу пути для подобного замысла; точно так же я не вручу никакой женщине абортивного пессария. Чисто и непорочно буду я проводить свою жизнь и свое искусство…» — в этот момент что-то вспыхнуло намного ярче, чем до этого момента. — Ай! Чего вы кидаетесь?       — Поздравляю вас, дядюшка, — ехидно хмыкнул Гарри, обнимая успокоившуюся от шока Гермиону. — Во-первых, вы теперь маг, во-вторых — целитель, поэтому вам предстоит много читать, в-третьих, опять пробки менять.       — Нашел, чем пугать, — устало произнес мужчина, потирая голову, припечатанную толстой книгой.       — Подожди, Гарри… — до девушки только сейчас дошло. — Это Вернон?       — Это Аркадий, строго говоря, — ответил юноша, — так что мы не одни.       — Вы не одни, дети, — кивнул Аркадий, опрокинутый на пол визжавшей от радости Гермионой.       Решив внимательно прочитать книги, молодые люди в сопровождении взрослого отправились на кухню — покушать. Аркадий решил взять отпуск — произошедшее требовало осмысления. Гермиона укладывала в своей голове тот факт, что родители поступили с ней именно так, при этом она цеплялась за Гарри, опасаясь того отпустить даже в туалет. Подобная реакция была ожидаемой, поэтому юноша не сильно волновался.       — Завтра пойдем к гоблинам, — проинформировал свое семейство Гарри. — А сегодня — в «психушку», мне интересно: Грейнджеры сами такие или постарался кто?       — Мне тоже это интересно, — вздохнула Гермиона, прижавшись к юноше, которого она по привычке называла мужем, временами шокируя людей на улице. — Заодно и чары отработаем.

***

      Психиатр с интересом посмотрел на Гарри и Аркадия. Гермиона цеплялась за юношу, откровенно пугаясь врача, что для него было, в общем-то, не ново. Сообразив, что девушку явно запугивали психиатрией, доктор просто улыбался Гермионе, не подходя слишком близко. Грейнджеры были для него загадкой.       — Очень странно, Вернон, — психиатр был явно озадачен. — Мужчина себя ведет неадекватно, а женщина… то просит выпустить, то угрожает.       — А как угрожает? — заинтересовался Аркадий, погладив Гермиону, что ее успокаивало.       — Каким-то то ли орденом, то ли ордером, а утром начала громко звать какого-то даблидора или как-то так, — вздохнул коллега, заметив, как вздрогнула девушка. — Знакомое название?       — Дамблдор… — прошептала Гермиона. — Опять он…       — Секта это, — объяснил Аркадий, понимая, что все не так просто, как казалось. — Крадет детей, гипнотизирует взрослых…       — Се-екта, — протянул психиатр, считая, что все понял. — Тогда понятно. Желаете посмотреть?       — Если можно, — тихо произнесла девушка, обменявшись взглядами с Гарри.       Пока Гермиона разглядывала зафиксированных «родителей», юноша как мог осторожно накладывал диагностические чары, получая странные результаты. Он пытался понять, что видит, но никак не мог, решив просто запомнить ответ и дома посмотреть. Женщина смотрела на него с удивлением, а на Гермиону — с яростью, и вот именно это не нравилось Гарри.       — Что насмотрел? — поинтересовалась девушка по возвращению домой, видя, как Гарри роется в книге, пытаясь что-то найти.       — Женщина — ритуал подобия, а вот мужчина… Что-то такое знакомое… — наконец юноша обнаружил, что искал, растерянно взглянув на Гермиону.       — Плохо, да? — тихо спросила девушка, все поняв по этому взгляду.       — Та же подчинялка, что была у тебя, — тихо произнес Гарри, тяжело вздохнув. — Но если с тебя снять можно было, ты маг, а он сквиб, и попытка снять…       — Убьет его, — Гермиона хотела плакать. А еще — найти того, который это сделал с ее родителями. — Но где же мама тогда?       — Найдем мы твою маму, — твердо произнес Аркадий. — Обязательно найдем.       Новости просто не укладывались в голове девушки, заставляя ее искать поддержки у Гарри, а юноша, в свою очередь, думал о происходящем. Вся ситуация выглядела изменившейся, но…       — Утром ты не помнила о произошедшем вечером, — задумчиво проговорил Гарри. — Значит, в прошлый раз могло быть все то же самое… Дамблдор — враг.       — Мне страшно, — призналась Гермиона.       — Не надо бояться, — хмыкнул Аркадий, потыкав пальцем в книгу. — Вы уже иммунны. Да и воевать вам уже нельзя, это же хорошо?       — Это хорошо, — улыбнулась девушка, радуясь тому, что Вернон — Аркадий. — Без тебя плохо было.       — Эх, дети, — улыбнулся мужчина, все еще обнимая эту невозможную пару. — Все хорошо будет.

***

      Гоблины вели себя очень странно с точки зрения юноши. Зеленошкурые делали все возможное, чтобы не допустить Гарри к его сейфу, что сильно удивило Гермиону. Юноша еще некоторое время попытался решить вопрос миром, а потом улыбнулся так предвкушающе, что поверенный подавился своей речью.       — Начнем с того, что согласно закону позапрошлого века, я совершеннолетний, — вкрадчиво сообщил Гарри, продемонстрировав кольцо, при виде которого гоблин посерел. — Но даже если бы не был, ограничивать последнего в роду вы не имеете права. Это достаточно просто выяснить, да и доказать. Подумайте еще раз, действительно ли вы хотите сделать то, чем угрожали мне?       — Я… Гоблины ни перед кем не склоняются! Стража! — успел прокричать странный поверенный, в этот момент превращаясь в…       — Гарри, что это? — удивилась Гермиона, ранее такого существа не видевшая. — На хомячка похож.       — Это лемминг, — пояснил Аркадий, рассматривая появившееся существо. — Как так вышло, что оно… хм… превратилось?       — Желающего причинить вред целителю наказывает магия, — сообщил голос откуда-то из-за спины. Обернувшись, волшебные доктора обнаружили стоявшего там пожилого гоблина. — Мне только странно, почему Крюкохват себя так повел.       — Под подчинением был, — меланхолично пожал плечами Гарри. — Очень такое характерное, я бы сказал, — в этот момент бывший гоблин куда-то побежал.       — Мы выясним, кто и зачем наложил подчинение на одного из нас, — пообещал не самый молодой сотрудник банка. — Что мы можем для вас сделать?       — Меня интересуют наши… хм… статусы и принадлежность к семьям, — объяснил юноша, вычитавший об этой возможности в книге. — А то мы тут немного запутались.       — Хорошо, — кивнул гоблин, пригласив всех троих следовать за собой. Переглянувшись с Аркадием, молодые люди отправились вслед за сотрудником банка, чтобы пролить свет на текущую ситуацию, ибо даже Гермиона признала, что не понимает совершенно ничего.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!