Часть 10 — Столица Империй
23 декабря 2025, 23:44Юлай — древний город существующий на просторах уже более двадцати веков. Его происхождение до сих пор остаётся неизвестным, складываемым из множества легенд и мифов, среди которых найти ту самую единственно верную и правдивую практически не возможно. Однако, как бы не было столь туманно происхождение этого города, он навсегда закрепился в истории не просто как один из крупнейших городов современности, но и как столица множества государств и империй, как великая крепость, ни разу не сдавшаяся под натиском врага. Но теперь, это некогда великое творение человека напоминало лишь спонтанные руины, занимавшие место некогда того, что мы называем “городом”. Армия Викеда не жалела ни здания, ни их жителей, наскоком разорив и оставив город на грани жизни. Даже Розовая война ни настолько сильно отразилась на городе, как несколько часов боёв с серыми войсками. И словно мрачное напоминание о недавних сражениях, среди обломков и пылающих развалин по улицам были разбросаны тела — не только солдат, но и мирных жителей, от стариков до детей. Юлай за считанные часы превратился в безмолвное свидетельство жестокости и разрушения. И теперь, вынужденная скитаться по полным пыли и мусора улиц команда осматривала каждый уголок, каждый разрушенный дом в поисках хоть чего-то, что облегчило дорогу и направило бы их на верный путь.
Бликсер еле-еле переставлял ноги по выжженному булыжнику. Вся эта картина: обвалившиеся фасады, сгоревшие крыши, разрушенные трубы — всë это было словно уже дважды прочитанная, но продолжающая вызывать дрожь собственным содержанием книга. Даже просторная, почти идеально прямоугольная площадь лишь вселяла тревогу. Окружённая полуразрушенными каменными стенами, она, сколько не было бы это парадаксально с мыслями серого, осталась единственным островком спокойствия в этом богом забытом городе. Связано ли это было с тем, что центр просто некому оставалось защищать или что армия серых столь быстро промчалась внутрь, обойдя войска и взяв площадь без боя, но это место, словно выстрел, влетело в голову Бликсера давно забытым воспоминанием. Отец рассказывал ему о здешних строениях и стенах, ещё маленькому серому. Слова его идеально вписывались в окружающие его памятники и величественные сооружения и, словно срисованный с отцовского монолога, по центру площади красовался огромный, но уже не рабочий белый фонтан с возвышающейся над ним позолоченной статуей. Фиолетовая отцовская улыбка, словно соль на рану, вновь заставила Бликсера вспомнить своё юношество, беззаботное детство и то, как пропал его отец после розовой войны. Всё это сильно выбивало серого из колеи, но, был ли сейчас смысл об этом волноваться? На кону важная цель, может под угрозой жизни сотен, тысяч людей. Казалось это до ужаса лицемерным, аж тошно становилось от самого себя. Пытаясь выбраться от одних гнетущих мыслей, серый лишь пришёл к другим, ровно таким же.
— Что случилось, здоровяк? — спросил его Пент.
— Я… — опустив взгляд на хранителя, Бликсер глубоко вздохнул, нахмурив брови. — Сильно устал, — может от части это и было правдой. А может и нет. В любом случае отдых – это наверное то, от чего бы никто не отказался
— Слушай, сказал бы сразу. Я думаю, никто не будет против привала, — ответил хранитель, окликнув остальную команду.
— У нашей принцессы тоже ножки устали? Так дай рыцарю на белом коне–
— Заткнись, — Сфер слегка стукнула по голове треугольника, сразу заставив того замолчать и саркастично отвернуться.
— Поблизости здесь должна быть городская библиотека, ну как я помню, — взобравшись на деревянную бочку проговорил Корри, всматриваясь куда-то вдаль.
— Откуда ты–
— Несколько лет назад был здесь на рабочей командировке, — перебил Бликсера морской офицер. — Чудесный городок, "столица империй"... Хотя погода откровенный шлак, — в очередной раз прищурив глаза, Корри наконец слез с бочки, ткнув пальцем в направлении северо-запада, — а вот и… она!
— Чё медлим, — в разговор ворвался Трео, вырвавшись вперёд команды.
— Он всегда был…
— Придурковатым? — откликнулась на вопрос серого Сфер. — О да, даже не сомневайся.
— Я вообще-то всё слышу!
— Ой да ладно, хотелось и грубее выразиться, — ответила воскликнувшему хранителю Сфер, она понемногу покривлялась.
Пройдя пару улок, напротив ратуши команда сразу встретила библиотеку ровно там, куда указывал Корри. Вход в неë был завален всевозможным мусором и обломками. Сквозь стеклянную дверь было видно заколоченные изнутри доски, преграждающие героям путь. Но легко выбив дверь, оставив на месте лишь стеклянную крошку, их встретила гнетущая, но безмолвно спокойная атмосфера: все окна что были единственным источником света, либо заставлены попавшейся под руки мебелью и мусором, либо зашторены пыльными и рваными шторами, сквозь которые изредка прорывались солнечные лучи. Многолетняя пыль уже давно осела на полках и тумбах, ковры стары и рваны. Корри слегка кашлянул и этот звук прокатился гулким эхом по пустующим коридорам и залам. Складывалось чувство, словно здание было брошено ещё задолго до войны, в спешке брошено в бегстве от разъярённого и страшного явления.
— Как давно это место заброшено? — вырвался из-за рта Трео лаконичный вопрос, пока тот в лëгком ступоре осматривал пыльные картины и полки.
— А я и забыл, какова библиотека… — Корри пытался поджечь кремневой зажигалкой только что сорванный со стены факел, — походу и тогда библиотека была… не в лучшем состоянии.
— Почему эта елью забытая библиотека до сих пор стоит в самом сердце города? — вырвался вопрос из уст Хел.
— Не знаю, но книги тут на ином языке... большинство из них, — осматривая полки, пыль то и дело летела в лицо Сфер, от чего с эхом хранительница уже несколько раз прокашлялась.
— Вряд ли здесь мы встретим хоть кого-то, — Пент забрёл в один из просторных читательских залов, что, может, был столь величествен десятки лет назад своими громоздкими мозаиками и невероятной архитектурой, уже давно заплесневел, запачкан толстым слоем пыли. Выглядело от части депрессивно. Команда, остановившись, ещë какое-то время осматривала стены и потолок, наблюдая как ряды книжных полок и шкафов простирались на далëкие метры. Сняв с себя пару сумок, жëлтый хранитель сам рухнул на до ужаса грязный ковёр. Всевозможная пыль и грязь взмыла в воздух, заставив Трео быстро пожалеть о собственном решении. Он резко подскочил и, активно прокашливаясь, начал стряхивать с себя грязь. Хотя скорее этим он лишь наводил больше пыли.
Остальные, не последовав его примеру, аккуратно сняли с себя всё снаряжение. Достав большой кусок ткани, который, скорее, подходил под пикник, они осторожно постелили. Холодный каменный пол всё равно отдавался через потрепанный временем зелёный ковёр, пробивая и брошенную сверху ткань. Но это была меньшая проблема. Правды ради большинство с такой усладой восприняли этот привал, что уже плевать хотели на подобные мелочи.
— Здесь столько книг! — Сфер чуть ли не светилась от счастья, перебирая в собственных руках стопки литературы. Она кашляла и и щурилась от летевшей в еë лик пыли, но продолжала с такой силой сжимать обложки книг, что еë пальцы постепенно окрашивались в пепельно-серые. — И все на разных языках… Я половины даже не видела.
— Даже в такой ситуации остаёшься библиофилом, — в очередной раз блеснул Трео.
— Ты не представляешь насколько это важно!
— Да фто ты, — высунув язык промямлил Трео.
— Дай-ка глянуть, — завидев небольшую серую книженцию в руках Сфер, что уже съедала взглядом треугольника, Бликсер осторожно взял её из рук хранительницы. — Этот язык… — бегая глазами по строкам и параграфам все эти буквы, все слова, казалось, были до жути знакомыми. — Он выглядит знакомым… Но я ни черта не понимаю, — пару раз провернув книгу в руках и вздохнув от бессилия, серый с поражением протянул книгу обратно девушке.
— Нужно заприметить это место, вернусь как-нибудь сюда, — с энтузиазмом проговорила хранительница, запихнув эту же серую книгу поглубже в сумку.
— Ты упомянула, что многих языков здесь не знаешь… — начала Хел. — А сколько ты знаешь?
— Я–
— Да она у нас настоящий пылеглот! — перебил хранительницу треугольник.
— Знаешь... А эта была хороша, — полушёпотом проговорил своему товарищу Циан.
— А кто-то сомневался? — запрокинув руки за голову, жёлтый хранитель распластался на полу. Но сфер быстро угомонила треугольника, ударив его первой попавшейся под руку книженцией.
— Я знаю пока что только четыре языка – блейкурский, сикейский, онгерландский и наш, естественно, — ответила хранительница, продолжая косить свой взгляд на уже не совсем довольного треугольника.
— Я знаю тоже знаю немного сикейского… — продолжила тему Саманта. — Ну разве что пару фраз, не более.
— … — Бликсер аккуратно взглянул на кубоголовую. Голову захлестнули воспоминания, как отец учил его парочке сикейских фраз, а следом он с неподдельным детским удовольствием бежал рассказывать ещё маленькой Саманте. Столько радости было, а такая мелочь. Неприятно.
— Как же здесь до ужаса холодно! — пробубнила Хел, потирая плечи.
— Здесь столько книг, можно и сжечь пар–
— Нет! — тут же взорвалась хранительница, швырнув лежащий рядом камешек в голову Трео.
— Да хватит бить уже меня! — саркастично воскликнул хранитель, помахав над головой руками. — Да и чего ты здесь не видела..? — пробубнил Трео, стянув очередную книгу с полки за собой. — Тха... Хар... Тхраёк вель-велишь наур... Наор?
— Это онгерландский и переводится как "анатомия фигуры", — вслушиваясь в бездумные попытки прочитать текст пробормотала Сфер.
— Да нудятина очередная, — бросив книгу куда-то в другой конец зала, жёлтый хранитель лишь пожал плечами. В очередной раз встретившись с недовольным взглядом хранительницы, он, на всякий немного отодвинулся. Конечно это бы ему не помогло, но в его непонятном разуме это представилось как непреступная изгородь между ними.
Неожиданно идиллию резко прервали громкие шаги, послышавшиеся из соседнего коридора. Команда тут же среагировала: встрепенулись, повернули головы. Бликсер сражу же подскочил на ноги, вслушиваясь в темноту коридора.
— Мне не показалось? — переспросил насторожившуюся команду Циан, сверля взглядом темноту коридоров.
— Не-а, — ответил ему поднявшийся на ноги офицер.
— Очередной посланник Викеда? — до этого решительное лицо девушки сморщилось, вспоминая Николоса и события в поезде.
— Врядли они знают наше нынешнее месторасположение, — вслед за остальными на ноги встал и зелëный хранитель. Он насторожился так, словно второй раз встречает Викеда. Он и сам не понял собственной серьëзности, но противиться резкому потоку мыслей не стал.
— Я пойду, — выступил вперёд Бликсер.
— Да куда ты прёшь, идиот, хочешь чтобы как второй раз было? — в очердной раз подорвался Корри. Он, может, и понимал логику серого... Отчасти.
— Правильно Пент сказал... Да и шаги принадлежат одному человеку, ничего, переживу.
— Подожди ты–
Не успел морской офицер закончить, как Бликсер уже нырнул в темноту коридора. Безрассудно и до странного решительно. Все застыли в немом ожидании, вслушиваясь в каждый шорох местных помещений. Тянущая тишина резко сменилась на звуки борьбы: битые стёкла, ломающаяся древесина. Были слышны скрежеты и редкие стоны, что с каждой секундой словно усиливались в геометрической прогрессии. Хранители уже намеревались ворваться следом, как вдруг кубарем из коридора выкатился Бликсер, развалившись прямо перед ногам хранителей. Кашлянув, он с лёгким шоком рассматривал лица висевшей над ним команды. Они смотрели на него с немым ожиданием, словно выпытывая взглядом ответы. Вслед за ним в коридоре показался серый — круглоголовый парень среднего роста, что в сравнении с Бликсером казался вообще крошечным. Одетый в солдатскую форму и вооружённый молотком, который тот видимо подобрал на полпути, он был на удивление спокоен. При взгляде на него первая мысль же возникала о его поразительной ухоженности, для военного то времени. Завидев перед собой хранителей, он бросил своё "оружие" в сторону, выразив гримасу не менее шокированную, чем у стоящих перед ним фигур.
— Хранители! — серый парниша достал из кармана какой-то блокнот. Несмотря на не располагающую для этого обстановку, он, невольно высунув язык, что-то усердно записывал. — Вы не представляете какая удача, что вы встретили именно нас, господин Люве будет доволен!
— … — команда невольно переглянулась, словно ища ответы на назревшие ещё вопросы на лицах друг друга.
— Кхм, неправильно было не представиться, — в спешке кое-как запихав блокнот обратно себе в карман, парень продолжил. — Мы группа социал-революционеров или по простому "светло-серые". Господин Люве, несогласный с политикой вождя Викеда, возглавил оппозиционное крыло внутри страны, призывающее за мирное сосуществование с Парадайсом. Мы вам не враги это уж точно.
— С чего бы нам верить тебе? Вдруг ты очередной засланный шпик Викеда и ведёшь нас прямиком в ловушку!? — выступил вперёд Корри. Спонтанность сыграла своё дело. Может армия научила его скептицизму или он таким был всегда, не важно. Перед ним сейчас стоит потенциальная угроза и с этим надо что-то делать.
— Прозвучит, извиняюсь, странно, — начал парень, потом замялся, словно обдумывая каждое своё последующее слово, — но у вас нету выбора. Помимо меня здесь ещё множество бойцов верных господину Люве. Повторюсь, вам повезло, что пока что серый гарнизон Викеда отсутствует в городе.
— Придётся ему довериться, — в разговор вмешался Пент.
— Следуйте за мной, — сказал светло-серый, сжимая вновь появившийся в руках блокнот с такой силой, что пальцы побелели. — Наши доставят вас в зону эвакуации. Там вы сможете отдышаться, но не ждите, что всё пройдёт как по маслу.
— Как нам к тебе то хотя бы обращаться? — спросил поднявшийся на ноги Бликсер.
— Дарвин, просто Дарвин, — парень бегло пробежался по лицам всех присутствующих, словно подсчитывая. — Да всё, хватит, за мной.
Не имея иных альтернатив, команда, молчаливо кивнув и подобрав с пола сумки, последовала за резко появившимся Дарвином. Всё это свалилось как снежный ком, причём столь неожиданный и туманный, что казалось вот-вот и их загребут в какую-нибудь тупик, забив до смерти толпой. По крайней мере эта мысль кружила в голове Бликсера яркой звездой. Оглядываясь, было видно как вся команда была насторожена, даже обычно задорный Трео несколько раз встрепенулся, оглядывая пролетающие мимо дверные проёмы и коридоры. Саманта дрожала от каждого шороха и скрипа, пока её успокаивал идущий рядом Корри, придерживающий свободной рукой рукоятку сабли. Может и выбор всё таки и был, но он был между тем, чтобы довериться потенциальным убийцам или сразу стать жертвами. Звучит не очень. Да и не хотелось тогда команде думать об "альтернативе". Возвращаясь ровно по тому же маршруту, по которому они зашли внутрь, команда вновь оказалась у ранее заколоченного входа, где их уже поджидала группа серых солдат.
— Господин Люве невероятно обрадуется! — подойдя к одному из вояк, тот ткнул пальцем в стоящую позади команду.
— Хранители!? — тут же к библиотеке подскочил другой солдат, более высокий, одетый в офицерскую фуражку. Под светом солнца медали на его груди поблёскивали, словно светясь. Но тот быстро прокашлялся, и, в соответствии с армейской традицией, словно это был сейчас хоть сколько то важно, тут же отдал честь. — Здравия желаю! Уверен, Дарвин уже рассказал вам о всей ситуации. Надо скорее выбираться из города… Герат! Быстро подготовь повозку! — голос офицера рявкнул, заставив близлежащего солдата тут же вздрогнуть и направиться к ближайшей телеге. — Я надеюсь, мы сможем хорошо послужить общему делу. Я старший офицер Ной, было приятно познакомиться.
— Пент, приятно, — зелёный хранитель выступил вперёд, пожав руку впереди стоящему офицеру.
— Серые... — Сфер внимательно рассматривала всех присутствующих здесь. — Воли у вас явно побольше, чем у розовых заражённых.
— Да сами если честно, не понимаем почему, — кивнул Ной. — Когда мы только заразились, честно, мы были в таком ужасе. Не контролировали себя, словно взбесились... А затем. Я уже понял, что, вполне нахожусь в здравом рассудке.
— Серый вирус это одно благословление! — воскликнул один из солдат.
— Бешенство в первое..? — приложив руку к подбородку задумался зелёный хранитель. — Поэтому на станции нас атаковали? — пробурчал хранитель.
— Ну серый вирус всё равно поменял их национальное самосознание, — прошептала Сфер, констатируя очевидный факт, на которой зелёный хранитель ответил молчаливым кивком.
— С чего нам доверять вам? Вдруг вы загоните нас в очередную ловушку? — продолжал играть скептицизм морского офицера.
— Я думаю Дарвин вам уже говорил, что у вас просто, звучит, знаю, угрожающе, нету выбора–
— Да и смысл, почему бы нам тогда не решить всё здесь и сейчас, раз уж это ловушка? — вмешался в разговор упомянутый юноша.
— Справедливо, — не отбросив подозрения с концами но, всё же, увидев логику в словах светло-серых, Корри сделал шаг назад.
— Я думаю, мы с вами ещё встретимся в зоне эвакуации. Там уже наши люди, мы смогли договориться с местными властями о союзе, — продолжал светло-серый офицер.
— Офицер Ной! — сзади послышался мужской голос. Обернувшись, серый увидел несущегося на него бойца. — Форматоры пересекли границу города! — голос солдата был рваным, запыханным, словно того пробежал несколько километров без остановки. Создавалось впечатление, словно тот бежал прямиком от старухи с косой.
— Твою ж м… Дарвин! — голос Ноя стал резок и серьёзен, — отведи хранителей в укрытие, живо!
— Форматоры?.. Кто это? — задался вопросом Циан.
— Это спецвойска, разведчики Викеда–
— Дарвин!!! — голос офицера уже срывался.
— Будет сделано, офицер! — подскочив словно пуля, Дарвин жестом указал команде следовать за ним, сопроводя до повозки. — Будьте предельно тихо. Мы сразу отправим вас в зону эвакуации, как только появится "окно".
— Не будет логичнее спрятать нас внутри здан–
— Ну здравствуйте, офицер Ной, — низкий, спокойный мужской голос поблизости прервал Корри на полуслове.
— Нету времени, всё, тихо! — голова серого юноши вынырнула из палатки.
Группа солдат, одетых в тёмно-серую форму, постепенно приблизилась к стоящему у входа в библиотеку офицеру. Впереди отряда шёл высокий, широкоплечий мужчина. Его фуражка блестела под бликами солнца, а сам он шёл выпрямившись как столб, подняв плечи и зарыв руки в карманы формы. Солдаты, шедшие с ним, были вооружены, что не сказать, до зубов: винтовки, гранаты, у кого-то виднелись ножи и пистолеты.
— Здравия, генерал-майор Левис! — как только Ной отдал честь, все стоящие рядом "светло-серые" солдаты последовали его примеру.
— Мне не сообщали о том, что ваш отряд назначили на гарнизон города, — генерал-майор неспешным шагом приближался к офицеру, протянув ему руку. С каждым движением его генеральская шашка слегка покачивалась в ножнах.
— Центральный комитет назначил нас на данную местность, распоряжение должно было быть передано и вам, — Ной сильно нервничал, но не терял самообладания. Наблюдающий за этим Дарвин не понимал всей этой нервозности.
— Вот такое? — вытянув руку из кармана, Левис неспешно протянул офицеру распоряжение о назначении пятого отряда "форматоров" на гарнизон города Юлай, дав тому прочитать с рук.
— По всей видимости, вышла ошибка.
— ... — Левис лишь сильнее наклонился. Он смотрел прямо, не мигал, лишь ждал чего-то. — Что за пауза?
— Мы покинем город прямо сейчас, генерал-майор! — Ной немного посыпался, но продолжая держаться, он уже поднял руку, готовый отдать солдатам приказ сворачиваться.
— Не так быстро, — Левис схватил офицера за кисть, медленно опустив её в изначальное положение. — Знаем мы, чем занимаются солдаты в дали от лишних наблюдателей, вдали от командования, — голос генерал-майора прозвучал в некоторой степени ехидно, хоть и без эмоционального окраса. Он словно ждал, пока речь Ноя выдаст нервозность голоса.
— Отпустите мою руку, — Ной слегка повысил голос, вынудив Левиса бросить кисть.
— Очередные мародёры, не так ли? — генерал-майор повернул свою голову в направлении солдат. — Вы же понимаете, что если это всё подтвердится, военно-полевой суд уже будет решать вашу дальнейшую судьбу?
— Мы не занимаемся подо–
— А я вот не могу быть в этом уверен, — пристально разглядывая слегка дрожащую руку офицера, генерал-майор говорил на удивление спокойным, в некоторой степени даже мягким тоном. — Я думаю, нам стоит провести небольшое "расследование".
— Кх!? — встрепенулся офицер. — Вы не имеете право! — Ной решительно приблизился к генералу. Тон его голоса дал слабину, выдав раздражение.
— Согласно указу номер тридцать семь отряды "форматоров" имеют право на допрос и обыск нижестоящих военных групп, — холодно ответил генерал-майор, наблюдая за солдатами, что постепенно продвигались к повозке. — Обыскать повозки и сумки, нам большего и не требуется.
Услышав слова Левиса и наступающие шаги солдата, команда насторожилась. Осторожно, стараясь без единого звука, Корри медленно обнажил свою саблю, загнав Саманту позади себя и заставив оставшуюся команду последовать его примеру – приготовиться к бою. Вряд ли это сколько-то вправду обезопасило кубоголовую девушку, скорее, в случае неудачи, та просто погибла бы одной из последних. Не очень оптимистичная ситуация. С каждым шагом звук был всё ближе и отчётливее, голоса звучали всё звонче и громче. Циан, до этого спокойный, теперь не отводил взгляда от идущей тени. Когда силуэт солдата отдёрнул полог, с громким свистом рассекая воздух, сабля вонзилась в его грудь, заставив бойца повалиться наземь. В тот же миг солдаты "форматоры" подняли концы своих винтовок, направив их на повозку, команда внутри переглянулась.
— Пли! — рявкнул Корри, вслед за чем хранители и Бликсер вместе с ним спрыгнули с повозки.
— Открыть огонь! — рявкнул генерал-майор.
— Не так быстро, Левис!
Обнажив свою саблю, Ной тут же нанёс удар по стоящему сбоку генерал-майору. Офицер бил эмоционально, без терпимости. Следом тишину воздуха разорвал звонкий скрежет, а пространство между ними наполнилось искрами – шашка тут же встретила удар офицерской сабли, столь манёвренно и быстро, словно преодолела саму ткань пространства и времени. С лязгом сабли разомкнулись, заставив обоих попятиться назад. Резкий выстрел одарил плечо Ноя. Лицо его исказилось, пытаясь понять что произошло, он тут же потерял концентрацию. Очередной удар заставил офицера прочувствовать вкус генеральской стали. С концами выронив саблю, он ещё сильнее попятился назад, схватившись за раненое плечо. Глаза нервно забегали, пальцы сжались столь сильно, что, казалось, вот-вот порвут офицерскую форму. Тяжело дыша он смотрел на стоящего перед ним генерал-майора, его квадратное лицо не дёрнуло не единым мускулом. Казалось, ему совершенно плевать на происходящее.
— Арестовать изменщика, — холодным тоном проговорил Левис и, оставив офицера одного со своими солдатами, направился в сторону повозки.
Солдаты "форматоры" в бою казались совершенно новой, свежей силой. Сравнивать их с рядовыми бойцами или уж тем более встреченными по пути обычными серыми было бы преступлением – одно только их наличие уже вынуждало команду биться из всех сил. И сила хранителей здесь уже не имела здесь никакой роли, казалось, что очередной солдат вот-вот и воткнёт собственный клинок в голову какого-нибудь неряшливого Трео, заставив того издать последний вздох. В один момент Сфер немного отдалилась от поля боя, превратившегося в грациозный и от того пугающий танец со смертью. Её дыхание резко участилось, но не от усталости или изнеможения. Нет. Несмотря на все четные попытки – она так и не смогла достойно анализировать ситуацию, словно наблюдаемое ею банально не поддавалось обычному взору. Резкий хлопок, Сфер тут же слегка накренилась, увернувшись от летевшей в неё пули, наблюдая за тем, как выстреливший форматор уже вновь взводит на неё винтовку.
— Сфер! — раздалось позади. Не успела девушка и повернуться, как зелёный хранитель сбил её с ног. Тут же в паре сантиметров над ними пронёсся оглушающий свист. — У нас нету времени думать! Просто иди в чёртов бой! — зелёный сам поднялся на ноги. Следующий выстрел. Он немного пошатнулся – на плече виднелась царапина от вновь пролетевшего девятиграммового куска свинца. Было больно, но, лишь посильнее сжав пальцы на левой руке, хранитель протянул лежавшей на земле хранительнице ладонь, тут же подняв её на ноги.
Искры, лязг, очередной удар и солдат выронил из руки собственную саблю. Лицо Корри немного сморщилось, то ли от усталости, то ли от летевших в него искр. Но стиснув зубы он продолжал бой, метким и чётким взмахом пронзив грудь стоящего перед ним солдата.
— Ра-а-агх! — очередной скрежет металла о металл – офицерская сабля встретила туповатый тесак вопившего солдата. А в месте с ним где-то вдалеке удар.
— Тесак... Моряк что ли? — Следом ещё один глухой удар. Напор солдата был столь силён, что Корри чуть не лишился собственной сабли. Он истерично усмехнулся, встретив столь знакомое оружие.
— Не про твою честь забота! — в другом конце города зазвучал церковный колокол. Когда форматор отступил от клинка морского офицера – звон раздался вновь, уже лениво, будто не зная как продолжить собственный толчок.
Корри заколебался, словно просчитывая возможные подлянки. На мгновение он услышал собственный стук сердца – быстрый, ревущий. Давно он таких эмоций от боя не испытывал. Форматор вновь накинулся на морского офицера. Первые усердные раскачки колокола прекратились столь же быстро, как успели и начаться, звонким и от расстояния глухим выстрелом. Корри тут же встретил удар. Но спустя слепую паузу, даже с потерей звонаря, под инерцией набат продолжал играть, до последнего держась за собственное звучание. Солдат насел в неудачной позе, открыв Корри прямой путь до его груди. Удар – сабля уже летела в готовности пронзить стоящего перед ним форматора. Но громким звоном та была встречена генеральской шашкой. Сабля накренилась, а вместе с ней и был открыть путь прямиком до головы Корри. Время вокруг словно остановилось. Морской офицер с ужасом наблюдал, как искрясь и издавая громкий скрежет, шашка, используя его собственную саблю как мостик, стремительно приближалась к его голове. Он отчаянно пытался сделать хоть малейшее движение руками, хотя бы сместить угол наклона. Но всё было четно. Когда шашка была в паре сантиметров от лица, в последний миг израненный Бликсер оттянул Корри за воротник. Его лицо оторвалось от лезвия шашки, но это не помешало ей оставить на его лице глубочайшее ранение. С громким металлическим лязгом офицерская сабля вырвалась из рук, оставшись лежать у ног Левиса. Со всей силы пнув лежавшее оружие, генерал-майор вновь направился в сторону морского офицера, уже выставив шашку перед собой. Удар слева – предплечье Левиса с уверенностью встретило сапог летящей в него хранительницы. Слегка накренившись и схватив девушку за голень, тот подтянул её к себе, с глухим звуком швырнув хранительницу о землю. Сфер болезненно вскрикнула, встретившись с холодной землёй.
Выстрел громким свистом прошил плечо генерал-майора – винтовка в руках Дарвина слегка дымилась. Он судорожно старался её перезарядить, дрожащими от напряжения пальцами вставляя патрон.
— Я ещё не закончил! — на поле боя ворвался израненный Ной. Его дыхание было глубоким и жёстким, но, не теряя самообладания, крепко сжав в руках офицерскую саблю, он уже был готов вновь нанести удар по генерал-майору.
Вслед за хлопком Пент и Ной вместе бросились на пошатнувшегося Левиса. Генеральская шашка разрезала воздух, Ной остановился, даже не почувствовав сразу резкий удар по кисти. Сабля выпала из его рук, а вместе с ней на землю упало и пару серых пальцев. Не успел офицер даже взглянуть на кисть, как резкая подсечка сбила его с ног. Удар Пента так же был встречен. Но квадратная голова Левиса не замешкалась. Его шаги ускорились, сам он наклонился вперёд. Удар за ударом он лишь сильнее заталкивал вставшего в защиту Пента всё дальше и дальше. Он бил с ещё большей силой, казалось, словно решительность наполнила его разум. Сквозь полчище ударов зелёный хранитель видел его постоянно раскрывающийся от усталости рот. Но под натиском он не слышал его дыхания, словно перед ним была и не фигура вовсе. Оставляя царапины и порезы и наблюдая за встревоженным ликом зелёного, генерал-майор продолжал атаковать. Но второй выстрел прошил ногу, не дав тому завершить начатое. Левис пытался шелохнуться, вновь подняться на ноги и продолжить натиск. Но при каждом движении мышц боль вновь и вновь окутывала его. Из последних сил генерал-майор подобрал удобно лежавший рядом кинжал, метнув того в Дарина. Винтовка вылетела из рук светло-серого, но не ранила его. Левис быстро осмотрелся – от его солдат осталась лишь горстка тел и пленных, а он сам не был способен сражаться дальше, всхрипывая в попытках напрячь тело. Хранители быстро повалили его наземь, а следом клинок хранительницы, воткнутый в грудь, стал решающим. Руки, до этого сжимающие шашку, расслабились, заставив ту с громким лязгом рухнуть на каменную поверхность улиц, а глаза, до этого напряжённые и сосредоточенные, опустели.
— Дарвин! Фельдъегерь! — рявкнул схватившийся за собственную кровоточащую кмсит раненый Ной, показав целой рукой на покидающего город полевого почтальона форматоров, что взобрался на свободную лошадь.
— Есть сэр! — парень направил вновь подобрал винтовку, направив её на беглеца. Громкий хлопок и промах. Не дав Дарвину фору перезарядиться, фельдъегерь сбежал, стремительно скрывшись скрывшись за городскими фасадами. — Чёрт!
— Твою мать, Орвел! — на лице офицера выступил холодный пот. — Сообщи Люве, что оппозиция раскрыта. Герат! Срочно направь хранителей и их союзников в зону эвакуации. Нельзя, чтобы их настигли войска Викеда! В темпе-темпе!
***
Мягкий стук колёс повозки о каменную поверхность дороги, столь успокаивает и убаюкивает, сколь прекрасно сочетается с природными пейзажами за окном, местами теми – где война миновала простые поля, где деревни не подверглись зверским нападениям и разорению. Словно вся природа, весь мир забыл о тех событиях, что были лишь минут двадцать назад. О той бойне, что произошла в итак разорённом Юлае. Вся эта гнетущая атмосфера прошедших событий витала в воздухе как тяжёлый ком, что регулярно застревал в горле всех присутствующих здесь. Повязки и бинты на Корри и Бликсере стали говорящим символом, в особенности у моряка, повреждённый участок лица которого, по всей видимости, успел запечатлеться на его лице ужасным шрамом. Он лишь угрюмо глядел в какую-то точку, словно в фрустрации задумавшись о чём-то по истину важном. — Он был один… — проговаривала Сфер, — нас восемь… Восемь! — Проблема в том, что Левис такой не единственный, — ответил девушке поехавший с ними Дарвин. Его лицо с каждым словом лишь сильнее сморщивалось. Пальцы, которым тот снова сжимал блокнот, казалось, вот-вот уже начнут синеть. — Завтра будет ещё один "счастливчик", с более новой шашкой, с новым указом. Викед... Чёрт! Превратил этих людей в послушное оружие... — У него даже не было никаких особых сил! — голос девушки задрожал, обратившись к сидящему перед ней светло-серому. — А что если бы тебя с этой винтовкой там не было? Все мы бы вернулись в эту повозку? — Успокойся, главное... что мы все живы и всё хорошо, — сидящий рядом Пент положил девушке руку на плечо, слегка прижав подругу к себе. — Я… — хотела вдруг продолжить хранительница, но опустив голову, промямлила. — Потом поговорим. — Приехали! — низкий, даже скорее ужасно низкий голос Герата вновь разорвал гнетущую тишину повозки. — Что же, — Дарвин прокашлялся, поднявшись на ноги. Его мрачный вид никуда не делся. Наоборот, он скорее лишь ещё больше нахмурился, разглядывая израненную команду. — Скоро сюда прибудет корабль, который заберёт вас на остров Колос. Сейчас там крупнейшая эвакуационная зона из нам известных. Я пока буду вынужден остаться здесь… Новые проблемы дают о себе знать. Всяко хорошо, что вы выжили. Я должен прибыть на этот остров через несколько дней, если, конечно, буду в "состоянии"... — вновь нависла неловкая пауза. — Вам не хворать, лучшего пожелать не могу. — И тебе того же, — сухо ответил парню Бликсер. Сапоги друг за другом с гулом опускались на протоптанные каменные дорожки, неуверенно покидая телегу. Между командой так и нависла тишина до самого восхода на борт.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!