Глава 41. Ещё одна проблема.
23 апреля 2021, 04:00 Отъезд из графства выдался шумным. Кэйла с котятами вышли проводить все члены семьи, включая прислугу поместья. Графская чета спокойно попрощалась, лишь дав страшное обещание, что проведут телепорт из одного поместья в другое. Однако дети вели себя иначе: Лили разлилась слезами, не отпуская брата, а Басен тихо шмыгал носом, потому что не мог отправиться с Кэйлом из-за обучения ведения административных дел.
Ким Рок Су, уже уставший, сел в карету и уснул почти сразу.
Сейчас они едут уже больше шести часов без остановок, Хенитьюз тихо посапывает, облокотившись на зашторенное окно, в то время как котята, сложив мордочки на лапки, лежали напротив человека, прижимаясь маленькими тельцами друг к другу.
— Сестренка, я хочу стать сильнее, — произнес Хонг, смотря на мирно спящего подростка, затем добавил, вспоминая дом, в котором они провели меньше двенадцати часов, но смогли привыкнуть и расслабиться, — он хороший, они все хорошие.
— Этот человек однажды сказал, что, если кто-то кажется хорошим, то это не значит, что он такой на самом деле, — прижалась ближе к брату Он, — я думаю, он имел в виду себя, но если быть настороже, все же будет нормально?
— Да! Человек нас покормил, умыл и приютил, — встал мальчик, подходя к сопящему человеку, — я хочу остаться с ним и помогать.
Он посмеялась, подходя ближе к братцу, что пытался залезть в своей кошачьей форме на сиденье к Кэйлу. Наконец запрыгнув, котята улеглись под боком своего человека и сладко задремали.
***
Ким Рок Су проснулся от излишнего тепла под боком. Уже стемнело. Выйдя из кареты, мальчишка увидел разведённый костёр и отдыхающих спутников. Стражники поделились на две команды и поочерёдно патрулировали округу. Бикрокс мыл посуду и поддерживал температуру еды, оставленную для хозяина и котят; а Рон сторожил экипаж. — Молодой Господин, вы проснулись? — подошёл Рон. — Как давно был сделан привал? — спросил Кэйл, осматривая округу. Видимо не так давно, раз люди ещё не закончили со своей работой. — Около часа назад, — коротко ответил дворецкий, но все же сделал замечание со своей обычной лисьей ухмылкой, — вы долго спали, Молодой Господин. — Спать полезно для здоровья, — нашел оправдание Хенитьюз. Из поместья они выехали около восьми часов утра, а сейчас часы склонялись к десяти вечера. «Четырнадцать часов дороги без остановок. Они хоть ели в дороге?», — подумал Рок Су, вспомнив, что он и сам даже крошки в рот не брал. — Человек, мы есть хотим, — сказал трёхлетний мальчик, вышедший из кареты вместе с сестрой вслед за Кэйлом. — Я тоже, — произнёс мальчишка, идя в сторону раскладного стола, с которого Рон благополучно убрал оставшуюся посуду. — Приношу свои извинения* за то, что все потрапезничали раньше вас, — склонил голову дворецкий, — но вы сказали вас не будить, поэтому мы следовали вашему приказу. — Не извиняйся из-за мелочей, — махнул рукой Рок Су и еле слышно добавил, — ты наверняка меня ждал, лучше сам иди поешь. В глазах Рона промелькнула теплота, он смотрел на выросшего в прекрасного юношу хозяина, что заботился о своих подопечных, относясь ко всем одинаково. Он гордился «своим щенком». — Человек, Бикрокс такой замечательный повар, — шел с полной тарелкой жаркого Хонг, уплетая картошку на ходу за обе щеки. Он шла рядом с ним, неся тарелки для себя и Кэйла. Дворецкий ещё шире улыбнулся, когда заметил, как при виде еды глаза Молодого Господина засверкали «Все же он ещё ребёнок», — подумал старик и, откланявшись, ушёл. Смотря, как трое детей разных возрастов уплетают жаркое за обе щеки, невозможно не умилиться. — Какие они милые, — говорила служанка с Бикроксом, что точил ножи с угрожающим видом. — Наверное, — кротко кинул шеф-повар. — Всегда ты так говоришь, наш Молодой Господин фантастический. Он как герой сошедший со страниц книги. Получил приглашение лично от наследного принца и является ему близким другом. Как повезло, что я устроилась именно на работу в графство Хенитьюз, — пела дифирамбы своему Хозяину служанка, наблюдая за детьми, что что-то обсуждали. — Он необычный ребёнок, — также кротко поддерживал беседу повар. — Ты, конечно, прав, но этого слова мало, — вздохнула горничная, начав вытирать посуду полотенцем, — вот бы послушать, о чем они говорят, — смотрела девушка на стол, за которым Кэйл что-то тщательно объяснял котятам, показывая что-то на карте. — Когда подъедем к городу, вы спрячьте магический артефакт где-нибудь возле этой каменоломни, — указывал Рок Су на место, где когда-то три года назад он познакомил Рона и Клода. Оно находилось в горе, что разделяла территорию Маркиза Стэна и Виконта Тольца. — Мы поняли, — кивнула Он, пытаясь запомнить карту. — Человек, ты говоришь, мы будем кого-то спасать? — отвлёкся от своей тарелки Хонг. — Да, это дракон, и он ещё младше тебя, — вытер уголки губ чумазого котёнка. — Значит, у нас будет младший братик? — невинно спросил рыжик, но спустился с реакции Кэйла. Мальчишка нервно посмеялся, сказав: — Как только он вылупится, то сразу нас покинет. — Он же будет ещё маленький, разве не должен пройти как минимум год? — удивилась девочка. — Год говоришь, — задумался Рок Су. «А ведь и правда, нигде не говорится, что драконы сразу рождаются самостоятельными, — подросток начал хмурить брови, вспоминая информацию из книги, — в «Рождение Героя» было сказано лишь то, что, сойдя с ума под пытками ублюдка-Вениона, дракон убил всех жителей деревни и крушил все подряд, пока Чхве Хан не убил его; но про взросление ничего не было. Чеееерт, кажется мне на голову свалилась ещё одна проблема.» Отодвинув тарелку, Кэйл упал лицом в ладони и тихо застонал от бессилия. Котята же, посмеявшись с реакции человека на столь очевидную истину, продолжили трапезу.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!