Новое начало

14 июля 2024, 05:49
Когда они приехали в парк, их встретил яркий свет и звук веселья. — Давайте сперва на американские горки! — предложила Лия. Все с энтузиазмом согласились, и они побежали к яркой желтой вагонетке. В восторге от аттракционов, они катались на каруселях, летали на ракетах и пробовали сладкую вату. Набу был так счастлив, что у него закружилась голова. Он никогда не чувствовал себя так свободно и радостно. Ожидание было самым забавным. Блум, не терпелась и подпрыгивала на месте, ее волосы, словно пламя, разлетались вокруг ее лица. Набу стоял рядом, и его сердце биение ускорилось от нетерпения и волнения. Он никогда не катался на таких высоких американских горках ранее. — Готовы? — спросил Майк, улыбаясь, как ребенок. — Да! — в ответ прозвучало хором. Они взобрались в ярко-желтый вагон и пристегнулись ремнями. Когда вагон начал подниматься вверх по рельсам, в животе Набу защекотало от волнения. — Ух ты! — воскликнул он, глядя на вид, открывающийся с высоты. Блум смеялась и махала рукой людям, которые остались внизу. — Держитесь крепче! — крикнула Ванесса, и вагон с грохотом полетел вниз. Набу зажмурился и вцепился в ручки. Ветер свистел в ушах, а желудок делал кувырки. Он чувствовал, как его тело отрывается от сиденья, и его затягивает в вихрь скорости. — Вау! — воскликнул он, раскрывая глаза и улыбаясь. Он не мог удержаться от смеха. Это было потрясающе! Блум смеялась еще громче, и ее глаза искрились от радости. — Это так круто! — кричала она сквозь ветер, подпрыгивая на месте. Они мчались вперед, то взлетая вверх, то падая вниз, совершая крутые повороты и петли. Набу чувствовал, как его сердце колотится от адреналина, и он не мог удержаться от восторженных криков. И вот вагон плавно остановился на станции. — Еще раз! — воскликнула Блум, не успев вылезти из вагона. Набу кивнул в согласии. Он тоже хотел почувствовать этот захватывающий вихрь скорости еще раз. Они с Блум были готовы к новому заходу! *** Комната кривых зеркал казалась волшебной. Стены и потолок были покрыты зеркалами всех форм и размеров. — Смотри! — крикнула Блум, подбегая к зеркалу, которое делало ее худой и высокой. — Я как русалка! Набу засмеялся и подбежал к зеркалу, которое делало его толстым и коротконогим. — А я как гном! — сказал он, смеясь. Они бегали от зеркала к зеркалу, забавляясь своим отражением. — Смотри, как я могу удлинить нос! — крикнула Блум, подойдя к зеркалу, которое искажало черты лица. Набу подошел к зеркалу, которое делало его голову огромной. — Я как инопланетянин! — воскликнул он. Они насмеялись над своим отражением и начали строить гримасы. — Я могу высунуть язык до ушей! — закричала Блум, показывая язык. — А я могу поднять бровь до макушки! — ответил Набу, поднимая одну бровь. Они кривлялись и смеялись, не уставая. — Смотри, как я могу повернуть голову назад! — воскликнула Блум, искажая лицо. — А я могу сделать так, чтобы у меня были уши на носу! — ответил Набу, загнув пальцы в форме ушей. Внезапно, они оба увидели зеркало, которое отражало их такими, какие они есть. — Вау! — прошептал Набу, чувствуя удивление и радость одновременно. — Как красиво! — ответила Блум, глядя на их отражение. *** В тире царил шум и аромат пороха. Блум уже не терпелась и держала в руках винтовку, готовая выстрелить. Набу, с другой стороны, был не так уверен в себе. Он никогда не держал в руках оружия и чувствовал себя немного неловко. — Не волнуйся, Набу, — улыбнулась Блум, заметив его неуверенность. — Я тебя научу. Она взяла его руку и положила ее на винтовку. — Смотри, как я делаю, — сказала она, прицеливаясь к мишени. Блум быстро и точно выстрелила, и мишень задрожала от попадания пули. — Вот так! — воскликнула она, с гордостью улыбаясь. Набу вдохнул глубоко и прицелился к мишени. Он старался повторить движения Блум, но его рука дрожала. — Не переживай, — сказала Блум, заметив его волнение. — Главное — спокойствие и уверенность. Она погладила его по руке и вновь взяла винтовку. — Смотри, как я делаю, — сказала она, улыбаясь. На этот раз Блум прицелилась медленнее, но ее выстрел был не менее точен. — Теперь ты, — сказала она, передавая ему винтовку. Набу вдохнул глубоко, прицелился к мишени и выстрелил. Он зажмурился от звука выстрела и открыл глаза, с тревогой ища мишень. — Попал! — воскликнула Блум, улыбаясь. — Прямо в центр! Набу открыл глаза и увидел, что пуля действительно попала в центр мишени. — Не могу поверить! — воскликнул он, улыбаясь от удивления и радости. — Видел? Я же говорила, что ты сможешь! — ответила Блум, обнимая его за плечо. Они продолжили стрелять, и каждый выстрел Набу становился все увереннее и точнее. Блум с удовольствием помогала ему, и они веселились от души. — Ну, что, попробуем побить мой рекорд? — спросила Блум, улыбаясь и взглянув на часы. Набу кивнул и прицелился к мишени. Он чувствовал себя полным энергии и уверенности. — Посмотрим, кто из нас лучший стрелок! — ответил он, смеясь. И они снова вступили в соревнование, стремясь побить друг друга и получить удовольствие от этой забавной игры.

***

Воздух в парке аттракционов пах сладкой ватой и жареной кукурузой. Блум не терпелась и тянула Набу за руку к яркому киоску, где продавали розовые облака сладости. — Смотри, Набу, какая красота! — воскликнула она, указав на пушистые клубы сладкой ваты. Набу улыбнулся, чувствуя сладкий аромат, который разносился вокруг. Он никогда не пробовал сладкую вату раньше, мороженое ему было больше по душе. — Я хочу попробовать! — сказал он, с заинтересованным взглядом. — Тогда бери одну! — ответила Блум, уже держа в руках розовый клубок сладости. Набу взял свою сладкую вату и с удивлением посмотрел на нее. Она была такой пушистой и нежной, что казалось, она может растаять в руках. — Ну что, пробуй! — сказала Блум, уже начиная есть свою сладкую вату. Набу отломил кусочек и положил его в рот. Вкус сладкой ваты был так необычен и приятен, что он не мог удержаться от улыбки. — Вкусно! — воскликнул он, еще раз откусив от сладкой ваты. Блум засмеялась и откусила от своей сладости. — А ты пробовал с клубничным вкусом? — спросила она, указав на киоск, где продавали сладкую вату разных вкусов. — Нет, а что, есть еще и с клубничным? — ответил Набу, с интересом глядя на киоск. — Конечно! — ответила Блум, уже бегущая к киоску. — Пойдем, я куплю нам еще по одной! Набу пошел за ней, с удовольствием поглощая свою сладкую вату и предвкушая новый вкус. — Но мороженое всё равно лучше, — сказал он, догоняя девушку.

***

Возвращение домой после насыщенного дня приключений было приятным. Блум с Набу, болтая и смеясь, шли по тропинке к дому, а за ними следовали их родители. В воздухе витал аромат домашней выпечки, который разносился из окна кухни. — Как вам понравилось? — спросила Ванесса, с теплой улыбкой наблюдая за детьми. — Это было просто потрясающе! — воскликнула Блум, глаза её сияли от счастья. — Да, я никогда не забуду этот день, — добавил Набу, слегка уставшим тоном. Входя в дом, Даниэль с гордостью показал Блум и её родителям комнату, которую они подготовили для них. Она была уютной и светлой, с большими окнами, из которых открывался вид на сад. — Мы очень рады, что вы с нами, — сказала мама Набу, обнимая Блум — Чувствуете себя как дома. — Спасибо, — ответила Блум, немного смущаясь, — Мы тоже очень рады быть здесь. Майк и Ванесса с благодарностью кивнули, глядя на комнату, которую с такой любовью подготовили для них. — Мы постарались сделать её максимально комфортной для вас, — сказал Даниэль, показывая на мягкие кресла и большой телевизор. — Спасибо вам, — ответили родители Блум, чувствуя теплоту и гостеприимство семьи. — Теперь вам нужно отдохнуть после долгой дороги, — сказала Лия, приглашая гостей на чай. — У меня уже готов вкусный пирог! Блум и её родители, уставшие, но счастливые, отправились в свою комнату, где их ожидала уютная обстановка и тёплый приём. В этот вечер они наслаждались вкусной едой, приятными разговорами и чувствовали себя как дома, окружённые любовью и заботой.

***

Когда неделя закончилась родители Блум решили вернуться домой, их ждали дела и обязанности. Утро началось с аромата свежезаваренного кофе и весёлого щебетания птиц. Блум, с улыбкой на лице, зашла в комнату, где Набу уже ждал завтрака. — Доброе утро! — воскликнула она, садясь напротив него, — Теперь твоя очередь побывать в моём городе. Сегодня я хочу познакомить тебя со своими друзьями. Набу чуть заволновался, но старался не показывать этого. — Конечно, я буду рад, — ответил он, почувствовав легкое трепетание в сердце. — Они все прекрасные, тебе понравятся, — успокоила его Блум, с улыбкой глядя в его глаза. Через несколько минут они вышли из дома и пошли к остановке, откуда доехали до Гардении. — Вот они, — сказала Блум, указывая на компанию людей, сидящих на траве перед фонтаном. Набу с нетерпением оглядывал новых знакомых. — Набу, познакомься, это мои лучшие друзья, — представила их Блум. — Лейла, Стела, Муза, Текна, Флора и… Скай, — она немного замялась и добавила, — мой парень. — Привет! — сказали друзья Блум, улыбаясь и кивая Набу. Лейла, девушка с темными волосами и озорным взглядом, подмигнула Набу. — Приятно познакомиться, — ответил он, стараясь не терять контакт с глазами Блум, чтобы убедиться, что она не обидится на ее слова. — Ребята, это мой двоюродный брат, я рассказывала про него, — представила Набу Блум. — Привет, — сказал Скай, кивнув Набу. — Я слыхал, что ты здесь в гостях. Набу почувствовал легкую напряженность в голосе Ская, но старался не обращать на это внимания. — Да, я здесь на некоторое время, — ответил он, с улыбкой глядя на Блум. Компания провела вместе весь день. Они гуляли по лесу, играли в бадминтон, общались, и Набу постепенно расслабился и начал чувствовать себя более уверенно в новой компании. — Ты знаешь, Набу, я так рада, что ты здесь, — сказала Блум, вглядываясь в его глаза. — Теперь у меня есть с кем поделиться всеми своими приключениями. Набу улыбнулся в ответ и почувствовал, что он тоже очень рад быть среди друзей Блум. — Я тоже, — ответил он, с улыбкой вглядываясь в ее глаза. Дни пролетали незаметно, наполненные новыми открытиями и приключениями. Набу всё больше привыкал к жизни в новом городе, а Блум, как всегда, была рядом, показывая ему все прелести своей жизни. Однако, с каждым днём, Набу всё чаще ловил себя на мысли, что его взгляд задерживается на Лейле, и он невольно улыбается при её шутках. Лейла, девушка с озорным характером, часто подшучивала над Набу, но её шутки были добродушными и не обижали его. Её энергичность и непосредственность его привлекали. Однажды, они все вместе отправились на пляж. Лейла, в ярком купальнике, с легкостью прыгала в волны, смеясь и плескаясь водой. Набу смотрел на неё, зачарованный её жизнерадостностью. — Тебе нравится мои друзья? — спросила Блум, заметив взор Набу, устремленный на Лейлу. — Да, они все прекрасные, — ответил Набу, слегка смущаясь. — Но Лейла… она особенная. — Она действительно особенная, — согласилась Блум, улыбаясь. — Она всегда в движении, полна жизни и не боится ничего. Набу кивнул, соглашаясь с Блум. Он чувствовал, что в нём просыпаются новые чувства, и они были направлены на Лейлу. Её смех, её шутки, её неповторимый стиль привлекали его как магнит. Он стал чаще обращать внимание на Лейлу, искать её взгляд, слушать её рассказы. В его сердце зарождалось чувство, которое он не мог объяснить. Может быть, это была просто симпатия, но в глубине души он чувствовал, что это нечто большее. Он не хотел разочаровывать Блум, но и отрицать то, что происходило в нём, он не мог. В нём рождалось чувство к Лейле, и он не знал, что с этим делать. В один из солнечных дней, после очередной совместной прогулки, Набу решил действовать. Он подошёл к Лейле, которая сидела на скамейке, разглядывая новые сапоги, купленные в магазине «Модный Стиль». — Лейла, ты свободна сегодня вечером? — спросил Набу, слегка волнуясь. — Да, почему спрашиваешь? — улыбнулась Лейла, не отрывая взгляда от сапог. — Я хотел бы пригласить тебя на прогулку. Познакомиться с окрестностями, — ответил Набу, стараясь удержать её взгляд. Лейла, не скрывая своего интереса, подняла на него глаза. — Хорошо, — ответила она. — Я с удовольствием согласна. Ты знаешь, что мне нравится? — Что тебе нравится? — спросил Набу, внимательно глядя на нее. — Приключения, — ответила Лейла, вспыхивая озорным блеском в глазах. — И, конечно, весёлая компания, музыка и танцы. Набу улыбнулся. Он уже знал, что Лейла любит танцевать. Она отличалась от всех девушек, которых он знал раньше. Она была оживленной, непосредственной и не боялась выражать свои чувства. Вечером, они вместе отправились на вечернюю прогулку. Набу вёл её по тихим улочкам города, рассказывая о своей жизни, о своем городе. Лейла с интересом слушала его рассказы. — А что тебе больше всего нравится в твоем городе? — спросила она, вглядываясь в его глаза. — Больше всего я люблю ночной вид, — ответил Набу, глядя на звёздное небо. — когда множество фонарей, вывесок и окон горят. Словно звёзды или светлячки накрыли весь город. Ещё «Белла». Лейла немного замолчала, понимая, что Набу видимо влюблён в эту девушку. Но ей хотелось узнать о нём больше. — А что тебе больше всего нравится в Белле? — спросила она. — Её доброта, её еда, её аура, которая может растопить любой лёд, — ответил Набу, с нежностью вглядываясь в звёзды. Лейла поняла, что она никогда не сможет конкурировать с той любовью, которую Набу испытывает к Белле. Но она также поняла, что она не хочет отказывать себе в этих приятных вечерах с ним. — Понятно… — Может однажды сходим туда вместе. — К-куда? — В «Беллу», это кафе недалеко от моего дома и там очень красиво. Тебе понравится, — он широко улыбнулся, — Я уверен. — Ты знаешь, Набу, — сказала она, вглядываясь в его глаза, — Мне очень нравится проводить с тобой время. Ты очень интересный человек. Набу улыбнулся. Он также наслаждался этой прогулкой. Лейла была прекрасна и загадочна. Он чувствовал к ней симпатию, но пока не мог разгадать свои чувства. — И мне приятно проводить с тобой время, Лейла, — ответил Набу, с легкой улыбкой. Они продолжили гулять, делиться своими мыслями и мечтами. Набу начал чувствовать, что между ним и Лейлой происходит нечто особенное, нечто загадочное и волнующее. Он ещё не мог определить свои чувства, но он знал, что он не хотел, чтобы это заканчивалось. Прогулка под звёздным небом пролетела незаметно. Набу провожал Лейлу домой, чувствуя легкую грусть от того, что вечер подходит к концу. — Спасибо за прогулку, Набу. Было очень приятно, — сказала Лейла, остановившись у калитки своего дома. — И мне было очень приятно, Лейла. Ты — прекрасная собеседница, — ответил Набу, глядя на неё с теплотой. Он чувствовал, что хочет провести с ней больше времени. Ему нравилась её жизнерадостность, её непосредственность, её уверенность в себе. — Ты любишь кино? — спросил он, вдруг решившись. — Обожаю! — воскликнула Лейла. — Особенно боевики и комедии. А ты? — Тоже люблю, — ответил Набу. — Может, в выходные сходим вместе? — С удовольствием! — согласилась Лейла, не скрывая своей радости. — Я тебе расскажу о новейшем боевике, который все обсуждают. — Я с нетерпением жду, — сказал Набу, с улыбкой прощаясь с ней. — Пока, Набу! — ответила Лейла, и, махнув ему рукой, зашла в дом. Набу ещё долго стоял у калитки, глядя на тёмные окна её дома. В его сердце пела новая мелодия, волнующая и нежная. Он чувствовал к Лейле симпатию, которая с каждым днём становилась сильнее. Он ещё не мог сказать точно, что он к ней испытывает, но он чувствовал, что между ним есть нечто особенное. Он не хотел отталкивать от себя эти чувства, хотел узнать их лучше. В следующие дни он часто думал о Лейле, о их прогулке, о её смехе. Он предвкушал их свидание в кино, чувствуя волнение и нетерпение.

***

Набу, не в силах сдерживать творческий порыв, решил сделать Лейле подарок. Он вспомнил, как Блум рассказывала о фенечках-амулетах, которые носят друзья, и решил попробовать сделать такой для Лейлы. Он отправился в магазин «Ручная Работа», где продавались разнообразные нитки, бисер, бусины и всё, что нужно для создания уникальных украшений. Он выбрал нитки ярких, жизнерадостных цветов, как и сама Лейла. Вечером, в тишине своей комнаты, Набу сел за работу. Он внимательно изучал инструкции, которые нашел в интернете, и старался повторить узоры, которые ему понравились. Он вкладывал в каждый узел свою теплоту и заботу, мечтая, чтобы Лейле понравился его подарок. Через несколько часов, когда последний узел был завязан, Набу с удовлетворением посмотрел на свою работу. Фенечка получилась яркая, насыщенная цветами и с нежным амулетом в виде сердечка из бисера. Он уверенно пошёл к Лейле. — Лейла, я хотел тебе подарить это, — сказал он, вручая ей фенечку. — Вау, она прекрасна! — воскликнула Лейла, с удивлением и радостью глядя на подарок. — Спасибо! Она немедленно надела фенечку на запястье. Ей нравились цвета, узоры, амулет. Она чувствовала, что она уникальная и особенная. — Тебе нравится? — спросил Набу, с нежностью глядя на нее. — Очень! — ответила Лейла, с улыбкой вглядываясь в его глаза. — Спасибо тебе, Набу. Это самый прекрасный подарок. Набу улыбнулся в ответ. Он был рад, что ей понравился его подарок. Он чувствовал, что между ним происходит нечто особенное, и хотел узнать о нём больше. — Я рад, что тебе понравилось, — сказал он, вглядываясь в её глаза. — Я постарался сделать её особенной, как и ты. Лейла застенчиво улыбнулась. Она чувствовала к нему симпатию, которая с каждым днём становилась сильнее. Ей нравилось проводить с ним время, слушать его рассказы, чувствовать его заботу. — Ты очень милый, Набу, — сказала она, нежно вглядываясь в его глаза. Набу смутился от её слов. Он почувствовал, что он тоже неравнодушен к ней. Он хотел быть с ней всегда, хотел узнать о ней всё, хотел защищать её и делать ее счастливой. В назначенный день Набу и Лейла встретились у кинотеатра. Лейла, как всегда, сияла жизнерадостностью. На ней было яркое красное платье, которое подчеркивало ее красоту и темперамент. — Ты готова к экстриму? — спросил Набу, улыбаясь. — Абсолютно! — ответила Лейла, захватывая его за руку. — Я тебе рассказывала о фильме «Громовержцы»? Там такие крутые трюки, умопомрачительные спецэффекты! Набу с улыбкой кивнул. Он любил смотреть боевики, но сейчас его интересовало не столько действие на экране, сколько реакция Лейлы. Как она будет смеяться, кричать, болеть за героев. В кинотеатре они сели рядом и с нетерпением ждали начала фильма. Когда на экране появились первые кадры, Лейла захватила дыхание. — Ого! — прошептала она, завороженно вглядываясь в экран. — Потрясающе! Набу смотрел на нее, завороженный ее живой реакцией. Ему нравилось видеть, как она включается в фильм, как она переживает за героев, как ее глаза блестят от волнения. Когда действие на экране набирало обороты, Лейла неоднократно держала Набу за руку, вздрагивая от страха или крича от радости. Он чувствовал ее тепло и нежность, и его сердце билось в ритме музыки из фильма. — Это нереально! — прошептала она в перерыве между сценами. — Я хочу стать такой же смелой, как они! Набу улыбнулся. Он понял, что Лейла мечтает о приключениях и о том, чтобы чувствовать себя сильной и независимой. — Ты и так очень смелая, — ответил он. — Ты не боишься ничего. Лейла улыбнулась, смущаясь от его комплимента. Весь фильм они провели вместе, переживая за героев, смеясь над шютками, держась за руки. Набу понимал, что ему нравится проводить с Лейлой время. Ей было весело с ним, она свободно выражала свои эмоции, и он чувствовал к ней притяжение, которое с каждым днём становилось сильнее. Когда фильм закончился, Набу отвёл Лейлу домой. Они стояли у калитки, не хотя расставаться. — Спасибо тебе за вечер, — сказал Набу, вглядываясь в её глаза. — Мне было очень приятно. — И мне, — ответила Лейла, смущаясь от его взгляда. — Ты знаешь, что мне очень нравится проводить с тобой время? Набу улыбнулся. Он тоже чувствовал то же самое. Он хотел быть с ней всегда, хотел узнать о ней всё, хотел защищать её и делать ее счастливой. — Я тоже, Лейла, — ответил он, взяв её руку в свою. Лейла застенчиво улыбнулась. Она чувствовала, что между ним что-то происходит, что-то особенное. Она не хотела, чтобы это заканчивалось. После кино Набу предложил Лейле зайти в уютное кафе, чтобы немного отдохнуть и поделиться впечатлениями. Они заказали себе по порции мороженого. Лейла выбрала яркий вкус с клубникой и шоколадом, а Набу предпочел классический ванильный вкус. Они сидели за столиком, обсуждая фильм и делясь своими мыслями. Набу с интересом слушал рассказы Лейлы о ее жизни, ее планах на будущее, о ее мечтах. Он чувствовал, что она очень сильная и независимая девушка, но в то же время ему хотелось ее защищать и делать ее счастливой. В это время у Лейлы зазвонил телефон. Она ответила на звонок и ее лицо немедленно потускнело. — О, нет, — прошептала она, с тревогой в голосе. — Нужно срочно ехать домой. Набу в беспокойстве спросил: — Что произошло? — Моим родителям срочно нужна моя помощь, — ответила Лейла, с грустью в глазах. — Я должна ехать сейчас же. Набу понял, что ей нужно отправиться домой, и он сразу же предложил ее отвезти. — Я отвезу тебя, — сказал он. — Не волнуйся, всё будет хорошо. Лейла поблагодарила его и они поспешили к выходу из кафе. — Извини, Набу, — сказала она, когда они вышли на улицу. — Я так хотела провести с тобой больше времени. — Не беспокойся, — ответил Набу, с улыбкой глядя на нее. — Главное, чтобы с твоими родителями всё было в порядке. Он отвёз Лейлу домой и проводил ее до двери. Она быстро забежала в дом, попрощавшись с ним. Набу стоял у двери, глядя на ее дом, и чувствовал некоторую грусть. Он так хотел провести с ней больше времени, но у нее были свои проблемы. Он вернулся в кафе, но уже не мог продолжить пить мороженое. Он посидел немного в тишине, думал о Лейле, и уехал домой. Он понял, что чувствует к ней нечто особенное, и он не хотел, чтобы это заканчивалось. Он решил написать ей сообщение, чтобы узнать, как она и ее родители. Ночь наступила, и Набу, лежа в своей постели, не мог забыть Лейлу. Он думал о ее светящихся глазах, ее улыбке, ее жизнерадостности. Ему так хотелось ее увидеть снова, поговорить с ней, узнать о ней больше. Но вместо приятных мыслей в его голову ворвались страшные образы. Он увидел во сне Лейлу, сидящую на стуле, скрюченную от боли и плачущую. Ее слезы капали на пол, а её лицо было искажено отчаянием. Он подошел к ней, чтобы утешить, но она оттолкнула его. Ее глаза были залиты слезами, и она говорила шепотом: — Уходи, пожалуйста, уходи! Не подходи ко мне! Он попытался еще раз обнять ее, но он чувствовал, что его руки становятся прозрачными, а тело исчезает. Он пытался крикнуть, но у него не получалось издать никакого звука. Он умирал. Проснулся Набу в холодном поту. Его сердце билось в груди, как бешеный дрозд. Он пытался успокоиться, но в его голове еще ярко стояли образы сна. Он не мог понять, почему ему приснился этот кошмар. Он никогда не чувствовал к ней ничего плохого, наоборот, он любил ее и хотел сделать ее счастливой. Но страх, который он испытал во сне, был настолько реален, что он не мог отбросить его прочь. Он почувствовал некую беспокойство, которую не мог объяснить. Набу попытался отогнать от себя страшные мысли. Он встал с постели и подошел к окну. Он вдыхал свежий ночной воздух и пытался успокоиться. Он решил, что должен узнать, что происходит с Лейлой. Он набрал ее номер и подождал, когда она ответит. Лейла ответила на звонок, ее голос был тихим, но спокойным. Она рассказала Набу, что все в порядке, ее родители просто немного переволновались, но уже успокоились. Набу вздохнул с облегчением. Страх, который он испытал во сне, начал отступать. Но все же он чувствовал некоторое беспокойство. Он не мог выбросить из головы этот кошмар, и он решил попытаться разобраться в нём. Он открыл компьютер и начал искать информацию в интернете. Он вводил в поисковую строку разные ключевые слова: «кошмары», «смерть», «перерождение», «перевоплощение», «душа». Он читал разные статьи о снах, о психических явлениях, о смысле жизни. Он наткнулся на интересную статью о перерождении и реинкарнации. В ней говорилось, что душа не умирает, а перерождается в другом теле. Набу с удивлением читал о том, как душа может помнить свои прошлые жизни, как она может переходить из одного тела в другое, и как она может влиять на жизнь других людей. Он не знал, верить ли в это, но он не мог отбросить мысль о том, что его сон может быть связан с перерождением. Он продолжал читать и узнавать всё больше о перерождении, о карме и о духовном развитии. Он понял, что его сон может быть не просто кошмаром, а каким-то знаком, каким-то предупреждением. Он не знал, что это значит, но он чувствовал, что ему нужно что-то сделать. Он должен был узнать больше, он должен был понять, что происходит. Набу закрыл компьютер и почувствовал, что он не один в этом мире. Он чувствовал, что есть что-то более важное, чем его жизнь, что есть какая-то более высокая цель. Он встал с кресла и подошел к окну. Он глядел на ночной город и чувствовал, что его жизнь изменилась. Он не знал, что его ждёт в будущем, но он был готов к любым испытаниям.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!