Вы напугали деда
28 января 2023, 07:57У любой бабочки красивые крылья. Все смотрят на них, восхищаясь прекрасными узорами, которые появились будто от художественного таланта природы.
Бабочка Харона не исключение. Она также красива, как и любая другая.
--Чжун Ли, лови! --Ее звонкий голос нарушил покой стен похоронного бюро "Ваншен" и на стол консультанта, прямо на документы, которые он кропотливо заполнял, прилетел бумажный самолётик.
Час был поздний и тихий, уставший -- сильно клонило ко сну.
--М? --Мужчина терпеливо отложил перо и посмотрел в сторону начальницы. Она хитро улыбалась, оперевшись подбородком на руки.
--Кинь обратно! Я поймаю.
Задорно рассмеявшись, девушка поднялась со своего места и очень показательно помахала ладонью.
--Вот как? --Чжун Ли нерасторопно взял самолетик в руку и рассмотрел на его поверхности многочисленные рабочие записи. --Что это? Ты сделала его из документа?
--Не-ет. --Ху Тао "совершенно не вызывая подозрений" отвела свой взгляд в сторону. --И из чего ты это решил?
Его глаза цвета янтаря вновь обратились к ней. Для полной картины девушке не хватало только невинно засвистеть и посмотреть на свои ногти, как это бывает в сатирических историях. Очередная проказа удалась на славу. И что ответить на нее?
--Новый способ передавать друг другу рабочие документы? Умно. --Произнес мужчина и, развернув лист, принялся внимательно читать.
Замахнувшись острием пера на нужную строчку он добавил:
--Не надо подниматься со своего места и проходить пару лишних метров.
--Ха-ха. Дааа, --госпожа Ху на носочках пролетела по залу и села рядом с Чжун Ли. --Много тебе ещё?
Ее ладони коснулись его широких плеч, а глаза задорно глянули на стол.
--Нет. А тебе? --Он был бы рад постоянно обращаться к ней на "вы", однако она казалась такой девочкой...
--А я все сделала.
--Правда? --Голос консультанта оставался статично спокойным. --Это хорошо. Мои дела пока идут потихоньку.
--Оу, --директор откинулась на спинку дивана и сложила руки на груди. --Хорошо.
Она надеялась поскорее закончить и пойти домой, но просто не могла оставить своего лучшего работника и друга в одиночестве. И всё-таки веки тяжелели. Неугомонный ребенок уснул.
--Госпожа Ху, --Чжун Ли хотел что-то спросить, но завидев ее сладкий сон не смог далее произнести и слова.
У этой девушки были необычайно розовые щеки, несмотря на мертвецки бледную кожу. У нее были длинные красивые ресницы, тонкие черты лица и аккуратный носик.
Чжун Ли замер в раздумьях, продолжая изучать начальницу взглядом -- по правде говоря, ему так хотелось коснуться ее длинных хвостов. Казалось, что они такие мягкие и пушистые, будто специально созданы для того, чтобы касаться их ладонями и, уткнувшись лицом, получать приятное ощущение шелка и пуха. Хотелось погладить ее по головке, но излюбленная черная шляпа гордо охраняла макушку хозяйки, говоря для всех желающих свое явное "нет".
--Милое дитя. --Сказал он сам себе, возвращаясь к работе. --И всё-таки даже ты иногда бываешь тихой.
Будто он этого не знал? Хоть Ху Тао по природе своей была шумной и многих до полусмерти пугали ее шутки, а внезапные крики с ее стороны или необьяснимые приступы радости заставляли думать окружающих, что шляпой она прикрывает давно уехавшую крышу, Чжун Ли явно видел нечто большее. Ведь все смотрят на крылья бабочки? У этой они были цвета безлунной ночи, имели на себе алые узоры и богатую, золотую окантовку -- их привлекательность удивляла и пугала людей одновременно -- однако кто-нибудь осмеливался хоть раз взглянуть бабочке в глаза?
Они у нее такие маленькие и незаметные, а потому не представляют интереса для окружающих, но именно они, по преданиям, являются зеркалом души.
Сейчас девушка спала, но старый архонт наблюдал за ее глазами каждый день до этого: красивые, прям как крылья, они вечно искажались от ухмылки.
Ребенок, невинный ребенок -- можно было подумать, мельком смотря в них, но только Чжун Ли представлял, каким искренне грустным они делают лицо хозяйки, когда та заливается слезами.
Невозможно осуждать ее за вечно игривый настрой: когда ты растешь без родителей и хоронишь собственноручно любимого дедушку, будучи всего лишь подростком, все слезы давно остаются выплаканными. Другим владельцам похоронных бюро стоило бы ей позавидовать: она не берет близко к сердцу чью-то смерть, смело смотрит в ее страшное лицо, а потому всегда трезво оценивает и выполняет свою работу. Мудрая девочка, кто бы и что не думал.
--Моракс -- старенький дракон,
Зря скрывается он.
Все равно его найду
И к себе привяжу.
Капли холодного пота проступили на мужском лице. Он оглянулся на директора, которая во сне игриво бормотала стихи.
"Как она узнала? Мертвые нашептали ей?
Хотя, с ее эрудицией можно и не такое узнать... "
Посаженный на иглы консультант вновь вернулся к работе, стараясь найти утерянный покой.
--Я поглажу по рогам,
Посмотрю в твои клыки
Не страшна мне чешуя
Не пугают коготки.
--Да что же это, госпожа Ху? --Произнес напряжённо он, оставляя перо.
--Моракс -- миленький дракон,
Людей сильно любит он.
Защищает Ли Юэ
Хоть невиден и нигде.
--Так ты все знаешь? --Смирясь, мужчина успокоился и уверенно выпрямил спину, устремляя взгляд вглубь зала. --Я не сомневался в твоих способностях и, если тебе так интересно, мы могли бы об этом просто поговорить за кружечкой чая.
--Чжун Ли... --Произнесла девушка чуть раздражённо. Она потирала глаза, что-то сонно мыча. --Что ты там бормочешь?
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!