Часть 1, в коей излагается история явления миру юного принца

7 мая 2023, 10:54
Не в наши дни, а много лет назад среди гор и рек раскинулись пять стран, в которых правили кланы, владеющие волшебством и усердно развивающие магические искусства. В мирное время о делах подданых заботился князь-даймё, но истинным правителем страны был Император-каге. Ему принадлежало право собирать войско, вести войны, карать и награждать. Именно Император-каге неизменно был самым сильным волшебником своей страны. Возглавляющий страну Камня Император, именуемый титулом Тсучикаге, был славным воином и обладал великой магической силой. Одним усилием воли он воздвигал и низвергал горы. Император лично возвел основание величественного дворца, в котором счастливо проживал со своей возлюбленной супругой, которая также была талантливой волшебницей, умеющей повелевать молниями. Наша повесть начинается теплой и тихой ночью в месяц дракона. В ту ночь жена Императора наконец-то разрешилась от бремени и появился на свет золотоволосый ребенок, нареченный Дейдарой. Вне семейного круга надлежало именовать юного наследника — принц Тсукури. Дейдара унаследовал способности и отца, и матери. Уже в детстве принц вызывал изумление и восторг наставников своими талантами. Когда же мальчик подрос и вступил в первую пору юности, то объединил магические техники своих родителей, и создал величайшее достижение магии. Он создал Взрыв. Смешивая в равных пропорциях магию Земли и магию Молнии, он творил совершенно новое направление в колдовстве. Так рос принц — и воспитание его было истинно королевским. Отец воспитывал из принца Тсукури, не баловня, но воина. Дейдара с утра и до ночи пропадал на тренировочных площадках в команде с обычными магами из менее знатных родов. Чем больше рос принц Тсукури, тем могущественнее становилась его способность — и он видел в ней красоту фейерверков, силу, способную защитить родную страну и искусство Единого Мгновения. Тогда принц Тсукури еще не до конца понимал, к чему ему стремиться и о чем мечтать, но душа его металась из стороны в сторону и видел он множество путей, открывающихся ему. Не знал наследник, что его отец боялся силы своего сына, и на шестнадцатилетие вместо подарка принц Тсукури получил изгнание из родной страны. Покорный воле Императора, юноша без ропота покинув страну Камня. Принц Тсукури странствовал от города к городу, берясь за любую работу, что предлагали ему люди — но больше всего восхищала всех магическая сила принца. Менее, чем через год, считался юный Тсукури сильнейшим из воинов во всех царствах, и любая страна, вступающая в конфликт с соседями, мечтала заполучить Дейдару на свою сторону. Но принц Тсукури мечтал о большем. Он поселился в древнем заброшенном Храме (тот самый храм, который посетил я, мои уважаемые читатели!) и занялся оттачиванием своего искусства — а именно так он относился к своим способностям. Чтобы заполнить пустоту в сердце, которая образовалась там после изгнания из родного селения, Дейдара принялся лепить прекрасные скульптуры, поражающие воображение каждого, кто смел войти в его скромную обитель. И вот, еще через год, когда принц мог лишь прославлять свое искусство постоянным участием в войнах — на пороге его храма остановились двое — мальчик со старческим лицом и больной юноша. Они молили о пристанище, и принц Тсукури, никогда не отказывающий попросившим приюта в гостеприимстве, позволил им остаться на ночь. Гости представились — мальчика звали Акасуна но Сасори, и было на деле ему более пятидесяти лет, но из-за проклятья, наложенного на него, не старело его тело, а больного юношу именовали Учиха Итачи. Были они странниками, каждый со своей историей. Сасори Красных песков покинул свой дом, когда получил весть о том, что его родители погибли в жестокой войне, а Итачи из селения Листвы спасался от мести своего младшего брата, мечтающего убить его, за то, что наследник древного рода верно служил своему Императору. После скромного угощения и горячего чая завязался жаркий разговор об искусстве между принцем Тсукури и Сасори Красных песков. — Искусство вечно, — горячился Сасори, показывая своих искусно сделанных марионеток — был он магом, способным повелевать деревянными и глиняными куклами. — Не могу согласиться с тобой, друг мой, — возражал Дейдара, — истинное искусство отлично тем, что оно мимолетно. — Но разве нельзя назвать великими произведениями искусства выточенные из нефрита и отлитые из золота статуи во дворе Императора? Разве твои статуи — не прекраснейший пример искусства? — говорил Сасори. — Руки человека способны создать прекрасное — но истинное искусство — это природа! Вспышка молнии, порыв ветра, мимолетная красота цветущей сакуры — это настоящее искусство. Мои статуи лишь заготовки — настоящее искусство возникает на мгновение до того, как исчезнуть навеки. — отвечал Дейдара. Долго продолжался спор, и ни один не смог убедить другого в своей точке зрения. Утром гости собирались уходить, но принцу Тсукури стало так печально, что предложил он проводить их хотя бы на несколько дней пути. Задал он вопрос — куда же идут его гости. И услышал в ответ о том, что в маленькой стране, вечно плачущей дождями, недавно власть захватил безжалостный тиран. Не магией и правдой, но коварством и жестокостью правил он. Злоупотребления тирана и его слуг сподвигли несчастных подданых на восстание. Повстанцы безуспешно пытаются скинуть с себя ярмо неправедного правителя. Не стал противиться зову сердца принц Тсукури, и пошел он следом за своими гостями, чтобы помочь повстанцам. Его искусство царило и правило на поле битвы. А после победы подошли к нему юноша с ярко-рыжими волосами и печальная девушка с бумажным цветком на волосах. Спросили они, откуда так своевременно подошедшая подмога. Рассказал принц Тсукури о себе и своих спутниках, о том, кто они и откуда идут. И тогда юноша встал на одно колено и произнес: — Я и мои воины Кровавой Луны — мы все мечтаем о том, чтобы восстановить в мире порядок и спокойствие. Прошу тебя, принц Тсукури, будь нашим предводителем, чтобы твоя воля и твоё искусство привело нас к цели. — Я готов примкнуть к вам, и если будет нужно — повести за собой. — ответил принц. И отряд Кровавой Луны, освободив страну Дождя от власти жестокого деспота, вернулся к храму, в котором ранее долгое время в одиночестве жил принц Тсукури. И стали называть воины своё обиталище храмом Кровавой Луны. Слух об этом месте, где можно найти пристанище, и знание, и понимание близких по духу, разошёлся по всем пяти странам. Стали стекаться к отряду принца Тсукури обездоленные или просто жаждавшие справедливости. Злосчастный мечник с акульим именем, которого боялись от того, что непохож он был на других людей. Следом за ним двое бессмертных, чья вечная жизнь была вечным испытанием их воли. Жрец, прославляющий своего бога — он жаждал лишь битвы во славу своей веры. Ещё же один хотел же лишь денег, потому, что прежде был беден, и не имел даже необходимого. Вместе они называли себя теперь Братством Кровавой Луны. И принц Тсукури вел своих воинов в бой, прославляя Искусство.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!