Часть 20
30 марта 2025, 18:16Глава 20.
Однако заклинания, которые он произносил, чуть не заставили Гарета и Омниса выпрыгнуть из портрета, чтобы вызвать его на дуэль! После того как Себастьян лишился возможности пускаться в приключения вместе с Гарри, он стал всё глубже погружаться в изучение Тёмных искусств. К счастью, он всё еще сохранял верность своим принципам, иначе среди знаменитых тёмных волшебников определённо нашлось бы место и для него! Гарри, нервно улыбаясь, вежливо отклонил предложение Себастьяна, объяснив, что магии, которую он уже освоил, ему вполне достаточно. Но если когда-нибудь потребуется, он непременно обратится к нему за уроками! За разговорами о прошлом время пролетело незаметно, и уже наступила глубокая ночь. Желудок Гарри начал предательски урчать, особенно когда он видел, как Гарет в своём портрете время от времени пробует различные яства с накрытого стола. Это только усиливало чувство голода. Если уж невозможно терпеть, то и не стоит! Гарри на мгновение задумался, а затем тихо позвал: — Диди? С лёгким хлопком рядом с ним появился молодой домовой эльф в поношенном кухонном полотенце. Его огромные глаза занимали половину лица, а уши, похожие на крылья летучей мыши, торчали по обеим сторонам головы. Волосы на макушке, в отличие от большинства домовых эльфов, были довольно густыми. — Юный господин волшебник! Чем Диди может помочь вам? — пропищал эльф. Гарри с удивлением рассматривал молодого домового эльфа перед собой. Что-то тут не сходилось с возрастом! — Дико сказал мне, что если понадобится, я могу позвать его сына Диди. Неужели ты и есть ребёнок Дико? — не удержался от вопроса Гарри. Все три портрета тут же приблизились к краям своих рам. Дико они, конечно, встречали, но его ребёнка видели впервые. Выражение лица эльфа сначала было озадаченным, затем он как будто что-то понял, а после этого пришёл в необычайное волнение: — Вы тот самый Гарри Поттер, сэр? Тот легендарный Гарри Поттер, сэр?! — Если не существует второго Гарри Поттера, то, вероятно, это я, — сухо ответил Гарри. Юный домовой эльф пронзительно вскрикнул и мгновенно исчез. Гарри растерянно посмотрел на своих друзей: — Что это всё значит? — Откуда нам знать?! — хором ответили все трое. Прежде чем они успели что-то добавить, раздался громкий хлопок, и юный домовой эльф вернулся, таща за собой старого домового эльфа. — Мистер Поттер! — радостно пропищал Диди. — Это мой отец! Его тоже зовут Диди! Он всё вам расскажет! Старый Диди был весь сморщенный и дрожащий, казалось, он даже не может выпрямить спину. Он тоже выглядел взволнованным и начал говорить хриплым голосом. Оказалось, что именно он был тем ребёнком Дико, о котором тот говорил. Но состарившись, так и не дождавшись Гарри, и чувствуя, что времени у него остаётся немного, он решил передать своё имя сыну, чтобы тот продолжил ждать возвращения Гарри Поттера в Хогвартс. Гарри был глубоко тронут. Домовой эльф, даже не принадлежавший ему, передавал задачу ожидания из поколения в поколение — это казалось невероятным. Как бы ни был растроган Гарри, текущие проблемы нужно было решать. Он попросил молодого Диди отвести старого Диди домой, а затем принести ему немного еды. Диди был рад получить поручение и удалился вместе с отцом. Вскоре он вернулся с подносом, полным бутербродов с говядиной, и большим кувшином горячего молока. Закончив с запоздалым ужином, Гарри почувствовал сонливость. Его телу было всего одиннадцать лет, а первые дни в школе выдались не самыми лёгкими. Теперь же, когда он провёл столько времени в обществе знакомых и близких людей, внутреннее беспокойство исчезло, и он едва мог держать глаза открытыми. Оглядевшись, Гарри решил не возвращаться в спальню. Он просто сдвинул несколько стульев в ряд, превратив их в кровать, достал из рюкзака одеяло и мгновенно провалился в сон. Он спал так крепко, что полностью потерял счёт времени. В тайной комнате не было окон, и Гарри не представлял, который сейчас час снаружи. Он знал только одно: это был самый комфортный сон с момента его возвращения в одиннадцатилетнее тело. Поэтому ему совсем не хотелось вылезать из-под одеяла, и он лежал, не шевелясь. В конце концов, голод взял своё, и Гарри медленно поднялся, нащупал очки у подушки, надел их, вернул кровать в первоначальное состояние стульев и позвал Диди, чтобы тот принёс немного еды. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь лёгким потрескиванием огня в жаровне и звуками трапезы Гарри. Когда Диди убрал посуду и исчез, Гарри взглянул на часы и удивился — было уже два часа дня четверга! Он проспал более десяти часов, неудивительно, что всё тело ломило! — Гарри? Ты готов? — спросил Омнис. Гарри медленно подошёл к портретам. Из трёх портретов остался только Омнис, остальные два были пусты. — А где они? — не удержался от вопроса Гарри. Омнис тихо рассмеялся. — Они оба не могут сидеть на месте, у них портреты развешаны повсюду, так что сейчас они отправились куда-то ещё. Гарри кивнул, а затем, осознав, что Омнис не может видеть его жест, поспешно проговорил: — Это хорошо, я просто боялся, что вы заперты здесь. Ещё вчера вечером размышлял, как забрать ваши портреты с собой. — Нет нужды беспокоиться. У нас есть портреты и в других местах. Эти обычно скрыты, и мы не часто сюда заходим. Если ты не найдёшь нас, можешь активировать маленькую змейку на краю рамы с помощью Древней магии, и мы узнаем об этом, — добродушно объяснил Омнис. — Хорошо, — Гарри с облегчением вздохнул. Он молча сидел перед портретом, его взгляд блуждал где-то вдалеке, погружённый в свои мысли. — Всё ещё беспокоишься о том профессоре? — спросил Омнис после долгого молчания. Гарри вздохнул: — Ох, это так сложно, в голове полная путаница. Ну что за ситуация! Неудивительно, что в день начала занятий взгляд Снейпа был таким сложным. Если бы Гарри оказался на его месте, у него бы не хватило выдержки, и он давно бы уже устроил скандал. Омнис начал анализировать ситуацию пункт за пунктом: — Во-первых, отношения профессора с твоим отцом явно были плохими. Судя по твоему описанию, скорее всего, он был угнетаемой стороной, ведь у твоего отца, вероятно, были хорошие друзья, которые всегда поддерживали его. Но это не имеет к тебе отношения, так что этот пункт можно временно отложить. Во-вторых, его отношения с тобой: из-за него твои родители были убиты Волдемортом, так что он в долгу перед тобой. Омнис сделал паузу, а затем продолжил: — И наконец, его отношения с твоей матерью. Я лично считаю, что он тайно любил её, а позже это чувство превратилось в вину, которая постепенно распространилась и на тебя. Слушая чёткий анализ Омниса, Гарри почувствовал, как его смятённые мысли наконец обретают порядок. — Спасибо, теперь я знаю, что делать. Взгляд Гарри стал решительным. Он не был человеком, склонным к сомнениям — теперь, когда всё прояснилось, пора действовать! Но не успел он уйти, как внезапно и шумно появился Гарет. — Гарри! Гарри! Угадай, что я обнаружил?! — Гарет выскочил из края картины так стремительно, что чуть не врезался в длинный стол. — Что ты обнаружил? Не торопись, я никуда не убегаю, — проговорил Гарри с некоторой усталостью. Гарет всегда, независимо от обстоятельств, оставался таким же неуклюжим и порывистым. Лицо Гарета сияло от радости. — Ха! Ты не поверишь! Я же говорил, что поддерживать хорошие отношения со всеми — это правильно! — Так что же ты обнаружил? — Гарри становилось всё любопытнее. Гарет улыбнулся во весь рот. — Знаешь, у меня много друзей. — Да-да, и что дальше? — Я отправил несколько своих портретов друзьям, договорившись, что мы будем навещать друг друга. — И что потом? — Один из моих друзей, вдохновившись моим примером, тоже отправил свои портреты в дома других друзей! — Мы когда-нибудь дойдём до сути? — Гарри закатил глаза. — Уже дошли, дошли! — Гарет усмехнулся. — Этот друг оказался тесно связан с семьёй Поттеров. И он связался с Генри Поттером! — Поттером? Это мой предок? — Гарри оживился. — И это ещё не всё! — Гарет уселся на краю рамы. — У него был сын! Его звали Флимонт Поттер! А сына Флимонта звали Джеймс! ... Когда Гарри наконец осознал сказанное, он застыл на месте. — Ты хочешь сказать, что встретил моего прадеда? Гарет расхохотался. — Именно! Я встретил твоего прадеда! Эти непослушные волосы, оказывается, у вас наследственная черта! Когда я увидел его, то словно увидел тебя в старости! Гарри резко вскочил и начал возбуждённо кружить по комнате. — Где он? Могу ли я его увидеть? Погоди, есть ли в Хогвартсе его портрет? А портреты деда или отца? Когда я смогу с ними встретиться? Что они думают обо мне? У Гарета закружилась голова от этого кружения, и он поспешил продолжить: — Я немного пообщался. Обрати внимание на письма в ближайшее время — он собирается передать тебе весточку через домового эльфа семьи Поттеров. Остальное я ещё не выяснил. Гарри сдержал своё волнение и искренне поблагодарил Гарета. Гарет немного смутился: — Эх, жаль, что я не смог разузнать больше подробностей. — Это уже замечательно, по крайней мере, теперь я знаю, что у меня есть и другие родственники, — Гарри широко улыбнулся. Поговорив ещё немного, Гарри решил, что пора уходить. Он провёл в комнате много времени и не предупредил Гермиону и остальных перед уходом. Не вернувшись в спальню на всю ночь, он не знал, беспокоились ли его однокурсники. Судя по ненадёжности Дамблдора, Гарри сомневался, что тот будет достаточно любезен, чтобы дать какие-либо объяснения первокурсникам. Перед уходом Гарри подумал и позвал Диди, попросив его прибраться здесь и добавить некоторые вещи. Эта тайная комната с Омнисом и остальными вполне могла служить небольшим местом для встреч. Записав на пергаменте список необходимых вещей и дав несколько золотых галлеонов, он поручил Диди заняться обустройством. Главное, на чём настаивал Гарри, — хорошее освещение. Нельзя сидеть в полумраке, это вредно для глаз! Прямо перед выходом Гарри, скрипя зубами, спросил: — Кстати, вы знаете, кто был тот другой змееуст? Тот, кто забрал все мои вещи! Гарет почесал затылок: — Кажется, его звали Том. Я слышал, как его товарищи называли его Лордом, возможно, это было прозвище? Это было, наверное, лет сорок назад? Точно не помню. Гарри кивнул, открыл дверь комнаты и вышел. За дверью находилось большое окно от пола до потолка. Гарри поднял голову и увидел, что небо уже усыпано звёздами. Незаметно для себя он провёл в тайной комнате весь день, и теперь наступил комендантский час. Подумав немного, Гарри решительно наложил на себя заклинание невидимости и, определившись с направлением, пошёл к подземельям. Ещё на второй день учёбы он расспросил Перси о местонахождении кабинета Снейпа. Изначально Гарри планировал наладить хорошие отношения с профессором, но теперь, когда стало ясно, что вряд ли удастся подружиться с этим мастером зельеварения, нужно воспользоваться ситуацией и добиться для себя каких-то преимуществ! Нужно использовать ситуацию по максимуму. Гарри думал об этом с некоторой холодностью. В конце концов, он отучился в Слизерине пять лет, и кое-какие уроки усвоил, хотел он того или нет. Осторожно спускаясь по лестнице, он заметил, что факелы на каменных стенах постепенно гасли. Гарри внимательно прислушивался к звукам в коридоре, проверяя каждую дверь. Наконец, на самом нижнем уровне он обнаружил табличку кабинета профессора зельеварения. Оглянувшись по сторонам и убедившись, что дежурных преподавателей поблизости нет, Гарри снял заклинание невидимости, сжал руку в кулак и с силой ударил в дверь. Бам! Бам! Бам! Громкий звук эхом прокатился по коридору, напугав фигуры в портретах на дальнем конце, которые в панике разбежались. Гарри подождал немного, но ответа не последовало. Он снова поднял кулак, готовясь к повторному стуку. Но только он замахнулся, как его руку перехватили. Обернувшись, Гарри увидел за спиной силуэт, полностью одетый в чёрное. Бледные пальцы крепко сжимали его руку с такой силой, что почти приподнимали его над полом. "Какая неудача! Так Снейп сегодня дежурит!" — мысленно отметил Гарри. Вырвав руку из захвата, Гарри повернулся и поднял взгляд на волшебника, который казался ему чрезмерно высоким. Снейп мрачно уставился на Гарри, но, встретившись с его ясными глазами, на мгновение задержал дыхание, тут же отвёл взгляд и скривился от отвращения. — Посмотрите-ка, кто это! Спаситель Гриффиндора, который среди ночи колотит в дверь своего несчастного профессора. Ах да, сейчас же комендантский час, значит, это нарушение правил? С Гриффиндора снимается... — Профессор! Я всё знаю! Директор Дамблдор мне всё рассказал! — решительно перебил Гарри, не желая терять очки, не получив никакой выгоды. Лицо Снейпа помрачнело. Он не особо верил словам Гарри, ведь, с его точки зрения, Гарри был всего лишь одиннадцатилетним ребёнком. Как мог Дамблдор, этот старый лис, который постоянно твердил о необходимости дать Гарри нормальное детство, всё рассказать мальчику уже в первую неделю учёбы? Это казалось невозможным! — Хм, похоже, господин Спаситель решил использовать имя директора Дамблдора, чтобы давить на своего бедного профессора. Как неожиданно... — Снейп холодно усмехнулся, неторопливо подбирая причину, чтобы всё-таки снять с Гарри очки. — Оборотень, пророчество, мама, — спокойно произнёс Гарри три слова. Лицо Снейпа мгновенно стало мертвенно-бледным, взгляд потух, губы сжались в тонкую линию. Он посмотрел на Гарри так, словно хотел прожечь в нём дыру. — Профессор, вы уверены, что хотите обсуждать это здесь? — Гарри приподнял бровь. — Проклятый старый шмель! — выругался Снейп, резко оттолкнув Гарри от двери. Выхватив палочку, он сделал резкое движение, и дверь кабинета с грохотом распахнулась, ударившись о стену.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!