Часть 14

5 марта 2025, 14:09
Эбигейл Уорд. Женщина средних лет, обладающая одновременно мягкой и суровой натурой. С первого взгляда она может показаться дружелюбной и заботливой. Её добрые глаза излучают тепло, а улыбка способна успокоить даже самых тревожных пациентов в мемориальной больнице Бейкон Хиллс. Эбигейл всегда готова выслушать и поддержать, что делает её популярной как среди коллег, так и пациентов. Однако за этой милой оболочкой скрывается сильная личность с глубокими знаниями о природе и её законах. Как друид, Эби обладает уникальной способностью видеть мир по-другому. Она уважает природу и её циклы, что порой делает её строгой и требовательной к окружающим. Эбигейл может быть жесткой в своих убеждениях, особенно когда дело касается защиты существ и здоровья людей. Войдя в холл мемориальной больницы Бейкон Хиллс, я сразу же заметила Эби. - А кто-нибудь знает, где доктор Хилард? - я услышала крик Мелиссы, одной из медсестер и по совместительству матери Скотта МакКола, в главном помещении больницы. Эби слабо застонала. Наконец, она повернула голову и улыбнулась мне. Подойдя ближе, она поцеловала меня в макушку и взяла пакет с едой. - О, слава богу. Я умираю с голоду! - Спасибо, что принес ужин, - сказала Мелисса, смотря на дорогого сына. Услышав ее голос, я оглянулась и поняла, что не единственная подрабатываю доставкой еды. Причем бесплатно. - Все в порядке? - спросила я, имея в виду крики матери МакКола за несколько минут до этого.  - За исключением того, что половину жертв аварии в скоплении десяти машин перенаправили сюда из центра города, а дежурный хирург не отвечает на звонки... - Мелисса вздохнула, опираясь на пост медсестры. - Да, у нас все в порядке, - закончила Эби, откусывая свой сэндвич и кивая головой. - Что значит "не отвечает"? - спросил Скотт, переводя взгляд с одной женщины на другую. Эби быстро вытерла рот и посмотрела на него. - Это означает, что никто не может его найти, так что теперь нам нужно дождаться прибытия дежурного. - Извините, можно мне, пожалуйста, какое-нибудь обезболивающее? - спросила дама, подойдя к Мелиссе и Эбигейл. Мелисса мгновенно нахмурилась, покачав головой. - Извините. Я знаю, что вам больно, но, на самом деле, если я дам вам что-то это может усложнить ситуацию, поэтому нам действительно просто нужно дождаться врачей. Хорошо? Я со Скоттом наблюдали, как Мелисса помогает женщине сесть. Я оглянулась на Скотта, который занял свободное место рядом с женщиной. - Э-э, знаете, кажется, я читал в Интернете, что иногда человеческий контакт может помочь справиться с болью, - Скотт пробормотал, и женщина медленно кивнула. Он положил руку ей на плечо, и я заметила, как его вены почернели, а выражение боли на лице женщины исчезло. Она быстро повернулась к Скотту и благодарно улыбнулась ему, когда двери больницы распахнулись. - Кто-нибудь... Кто-нибудь, помогите мне! О, мне нужна помощь! – мои глаза расширились при звуке голоса. Я сразу узнала его. Резко повернувшись в сторону двери, я бросилась бежать, чтобы помочь Итану поднять Дэнни. Эби подбежала с широко раскрытыми глазами, глядя на Дэнни, который не мог дышать. - Давай. Давай. Давай опустим его. Итан кивнул, вместе мы потащили Дэнни к месту, когда подошли Мелисса и Скотт. - Ладно, нежнее, нежнее, нежнее! - прошептала друид, когда они с Мелиссой опустились на колени перед Дэнни, чтобы проверить, как он. - Что ты с ним сделал? - я быстро повернулась к Итану, свирепо глядя на него, и ткнула пальцем в его грудь. Не то что бы я была в близких отношениях с Дэнни, но он был добр ко мне и всегда делился маффинами во время обеда. - Ничего. Он сказал, что у него боли в груди и проблемы с дыханием, но потом... потом стало только хуже, - Итан поднял руки в знак капитуляции, качая головой. - Это нехорошо, - произнесла Эбигейл, с тревогой глядя на Дэнни. - Его гортань сместилась в сторону. Я думаю, это напряженный пневмоторакс, - добавила она, и в этот момент парня вырвало. Эби и Мелисса успели отскочить в сторону, едва укрывшись от удара. Я уставилась на пол широко раскрытыми глазами, заметив что-то, слетевшее с губ Дэнни. «Омела». Мелисса обернулась к Эбигейл, её глаза были полны тревоги. - Давай уложим его в настоящую кровать, - предложила она, и они обе, обняв Дэнни за плечи, повели его в палату. - Не могли бы вы трое, пожалуйста, вернуться в зал ожидания? - спросила Эби, заметив меня, Скотта и Итана, входящих в палату Дэнни. - Где медсестры и врачи? Где все? - спросил Итан. Я покачала головой, глядя на Дэнни сверху вниз. - Сегодня вечером завал, - Эбигейл кивнула на мои слова, глядя на Итана снизу вверх, когда она осматривала кабинеты. - Они ухаживают за другими пациентами. - Ладно, мам, чем мы можем помочь? - спросил Скотт, глядя на маму в легкой панике. Мелисса посмотрела на Скотта, качая головой. - Милый, ты не можешь. У него коллапс легкого. Его сердце прижато к грудной клетке, так что... - Он умрет, не так ли? - тихо спросила я, и Эби вздохнула, качая головой. - Нет. Нет, он не умрет. Мелисса посмотрела на Эби широко раскрытыми глазами, но женщина только кивнула головой. Мелисса вздохнула, поворачиваясь к подросткам. - Скотт, возьми скотч. Ножницы и разрежь ему рубашку. Итан и…Хлоя, верно? Помогите удержать Дэнни. Мы все кивнули, делая, как нам сказали, когда Мелисса и Эби схватили иглы, а Дэнни хватал ртом воздух. - Хорошо, - Мелисса что-то пробормотала, и Скотт покачал головой. - Мам, он не дышит. - Я знаю, я знаю. Хорошо. В то же время обе женщины сделали уколы в Дэнни; Мелисса попала ему в плечо, а Эби - в шею. Глаза Скотта расширились, он сделал шаг назад, когда его мать вытащила иглу из плеча Дэнни. - Теперь я понимаю, почему Стайлзу не нравятся иглы, - пробормотал он. Дэнни медленно поднял глаза на Эби и Мелиссу, слабо улыбнувшись им. - Спасибо. Женщины мягко улыбнулись Дэнни. - Без проблем, - ответила Мелисса, когда Эбигейл заметила, что трое подростков уставились на них. - Что? - Это было потрясающе! - воскликнула я  с широкой улыбкой на лице, заставив друида хихикнуть. - Мы не сделали ничего особенного, - сказала Мелисса. *** У выхода больницы меня поймал Скотт МакКол. Он стоит, скрестив руки на груди, с настороженным выражением лица. Я же стою немного в стороне, стараясь выглядеть непринужденно. - Кто ты такая? – спрашивает Скотт. – С какой целью приехала в Бейкон Хиллс? - Я не могу сказать. - Ты что-то скрываешь… Почему? Ты же знаешь, что можешь доверится мне. Я такой же как ты, - не совсем удачная попытка убедить меня раскрыться. - Слушай, Скотт. Я специально уехала, чтобы быть подальше от всего этого, - ответила я, вздыхая. - Я понимаю, но ты выбрала худшее место для нового начала, - он подошел ближе. - О чем ты говоришь? - О том, что этот город... Скотт был прерван Итаном, который только что вышел из здания. - Я знаю, ты мне, не поверишь, но я ничего не делал, - сказал Итан, когда он подошел ближе. Скотт сжал челюсти, глядя на мальчика. - Все, что я знаю, это то, что в ту минуту, когда ты появился здесь, ты сразу же набросился на Дэнни, а твой брат набросился на Лидию. - Мы не причиним ему вреда, - сказал Итан, и я закатила глаза. - Почему он должен тебе верить? - Итан повернулся ко мне и ухмыльнулся. - Потому что мы знали, что один из троих будет важен для вас, ребята, и теперь мы знаем, что это Лидия. - Троих? Что ты имеешь ввиду? – я искренне не понимаю, что происходит. - Дэнни, Лидия и ты, Хлоя, - ответил за Итана Скотт. - Я? Я с вами никак не связана, - я продолжила свирепо смотреть на Итана, когда Скотт ткнул меня локтем в ребра, указывая на машину, въезжающую на парковку. Нахмурив брови, я прошла мимо Итана, чтобы посмотреть на машину. Мы наблюдали, как машина вильнула, прежде чем направиться прямо к машине Эби. Чтобы избежать столкновения я вытянула руки вперед, закрыла глаза и прошептала «Motus». Автомобиль изменил траекторию и въехал в бордюр. Я и Скотт побежали к водительскому месту и обнаружили, что оно пусто. - Что? - прошептала я, когда Итан подошел к нам. - Что это черт возьми?

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!