Часть 28

5 марта 2025, 14:20
Эби мертва. Слова, казалось, преследовали меня. Они следовали за каждым моим шагом и каждой мыслью в дни, последовавшие за инцидентом. Я держалась на расстоянии от всех, кто остался в моей жизни в дни и недели, последовавшие за смертью Эби. После дня похорон, я оставалась дома в постели весь день, ничего не делая, кроме пагубного цикла плача и сна. Я оставалась одна в течение долгого времени, в котором я быстро упала в пропасть, которая почти поглотила меня. Бездна была темной, пустой частью меня, из которой, как я думала, милая женщина Уорд вытащила меня мёртвой хваткой, дав возможности. Я была дурой, полагая, что могу отказаться от своей сущности, что могу стать человеком. Я должна была знать лучше, должна была держаться от Эби подальше. Её смерть полностью моя вина. Если бы только я не приблизилась к ней, она была бы жива. Вампиры, желавшие смерти моей семье не пришли бы за ней. Все к чему я прикасаюсь гибнет. На десятый день после похорон, Айзек наконец сорвался. Я сидела в ванне, моё тело было морщинистым и подрезанным, почти все пузырьки исчезли, когда я уставилась на крошечное серебряное лезвие бритвы, лежащее на белом фарфоровом краю ванны рядом с бутылочками шампуня и кондиционера. Я размышляла о прочности стали, достаточно было немного кислорода, и она заржавела и развалилась так же легко, как стекло. В тот момент я не знала, что у меня есть компания, мой ум был не таким острым, пока Айзек не потянулся и не схватил лезвие. Я закатила глаза. Я не собиралась резать себя. Просто размышляла о перспектива предела прочности материалов. Я медленно поднималась из ванны, чувствуя, как вода стекает по моей коже, оставляя за собой влажный след. Холод пробирался в меня, но в то же время внутри разгорались теплые воспоминания о том, как когда-то всё было иначе. Когда я встала, заметила, что Айзек быстро повернулся ко мне спиной, словно инстинктивно защищая себя от взгляда на моё обнажённое тело. Несмотря на то, что между нами были близкие отношения, он не хотел смотреть на меня в этом уязвимом состоянии. Это было проявлением уважения к моему личному пространству, но также и попыткой сохранить ту хрупкую границу, которая оставалась, между нами, после смерти Эби. Я знала, что его чувства ко мне были сложными, и он не хотел добавлять к моим страданиям ещё больше неловкости. Я замерла на мгновение, ощущая смешанные эмоции. Мне было приятно, что он не стал глазеть на меня, но в то же время я чувствовала себя одинокой даже рядом с ним, как будто между нами возникла невидимая стена. - Я не собираюсь разваливаться на кусочки, - произнесла я тихо, стараясь скрыть свою уязвимость. Айзек не оборачивался, но его голос был полон заботы: - Я знаю. Но я не могу просто сидеть и смотреть на это. Его слова тронули меня, и внутри что-то дрогнуло. Я понимала, что ему нелегко видеть меня в таком состоянии, и это осознание лишь усугубляло мою собственную боль. - Мне нужно время, - произнесла я, опуская взгляд на воду, которая медленно убывала из ванны. - Я спущусь, как только оденусь. Айзек кивнул, оставаясь спиной ко мне. *** Меня отвезли в ветеринарную клинику, где я была в последний раз, когда Эби и остальных родителей похитила Дженнифер. Войдя, я увидела всю стаю в сборе. - Привет, - поздоровалась Лидия с вошедшими. - Что-то вы долго... - Обстоятельства... - ответил Айзек, проходя вглубь комнаты. - Где Дитон? - В лаборатории, сейчас придёт, - ответил Стайлз, сидя на кушетке и листая какой-то буклет про гигиену. - Мне жаль насчёт Эбигейл, - прошептала Эллисон, подходя ко мне и обнимая. - Мы обязательно найдём виновников. Прежде чем я ответила из противоположной двери, вышел Алан Дитон и позвал нас пройти за ним. Когда ребята зашли, они тут же остановились, как вкопанные: на операционном столе лежал окровавленный, очень худой, молодой олень. Конечности мёртвого животного, как и голова, были неестественно вывернуты, а на когда-то изящной шее красовалась зияющая дыра, из которой торчали переломанные позвонки. Эта картина напомнила мне о том, как выглядела Эби в морге. - Боже, что это?! - прошептала Лидия, стоящая с широко распахнутыми от ужаса глазами. - Я нашёл его тушу совсем недалеко от клиники. Исследовал каждый перелом, каждую царапину и рану, и вот, что получается: конечности сломаны руками, обладающими нечеловеческой силой, шея прокушена зубами зверя, очень похожими на волчьи клыки. Но мясо и органы не тронуты, зато в организме не осталось ни капельки крови, кроме той, что засохла на шерсти, - ветеринар говорил все серьезно, сохраняя при этом профессиональную хладнокровность. - Я думаю, вы понимаете, что это значит... - Они перешли на вампирскую диету? - спросил Стайлз, нервно подергивая пальцами. - Обычно такое поведение не свойственно вампирам, но исключения происходят в тех случаях, когда они слишком слабы, - начал объяснять доктор. - Есть два варианта причины, по которой они напали на животное. Первый - они ослабли настолько, что были не в силах справиться с человеком. Второй, более реалистичный - они ослабли, но не окончательно и, чтобы не обессилить совсем, выпили кровь первого, кто попался на пути. Но снова возникает вопрос: как этот молодой олень оказался городе? - Они могли привлечь его гипнозом? - предположила Эллисон. - Нет, гипнозом действует только на людей, - ответила я. - Нам срочно нужно что-то делать! - после недолгих раздумий заявил Скотт. - Мы не можем допустить, чтобы они начали так убивать людей! - Они уже это сделали! - не сдержалась я. - Это они убили Эби! И они поплатятся. - Ты не можешь утверждать, что смерть Эбигейл их рук дело, - настаивал Скотт. - Ты смеешься?! Её хоронили в закрытом гробу из-за того, что с ней сделали! - проговорила я, борясь со слезами. Айзек подошёл ко мне и обнял. - Что мы вообще можем сделать? - сказал Стайлз. - Это вам и нужно выяснить! - ответил Дитон, кинув быстрый и задумчивый взгляд на последнюю жертву. - Тут кто-нибудь есть? Скотт? - мужской голос с лёгкой хрипотцой послышался из приемной. Все, включая Дитона, вышли из лаборатории. На входе в клинику стоял Дерек Хейл. Красивый молодой человек в чёрных джинсах и кожаной куртке. Его взъерошенные волосы, щетина и серьезный взгляд добавляли ему излишней суровости и мрачности. - Опаздываешь, Дерек! - съязвил Стайлз. - Что, хвост мешался? Дерек метнул на Стилински настолько ужасающий взгляд, что мне хотелось рассмеяться. *** После того, как стая рассказала Дереку Хейлу в подробностях о последних нападениях, в том числе и на них самих, оборотень погрузился в недолго раздумье. Он оперся руками на стол и через пару минут тишины начал говорить: - Ладно, что мы имеем? - Те новички и есть вампиры, - проговорила Лидия. - Они явно действуют группой, и, похоже, у них есть своя стратегия, - продолжила Эллисон. - Если они начали охотиться на людей, это может означать, что они становятся всё более агрессивными и не контролируют свои инстинкты. Дерек кивнул, его лицо оставалось серьезным. - Мы можем устроить засаду, - предложил Айзек. - Если мы сможем поймать одного из них, возможно, сможем узнать, что они планируют. - Это рискованно, - заметил Стайлз. - Мы не знаем, сколько их на самом деле и насколько они сильны. - Но мы не можем просто сидеть и ждать, пока они нападут на кого-то ещё! - возразила я. - У нас нет времени! Скотт вздохнул, обдумывая ситуацию. - Давайте понаблюдаем за ними, узнаем, где они живут. В бой в одиночку не вступаем.  Дерек поднял голову и посмотрел на нас и кивнул.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!