Первый опыт
7 марта 2025, 22:48Урок Зельварения
Когда Сильвия впервые вошла в класс зельеварения, профессор Снегг сразу обратил на неё внимание и стал обращаться гораздо более корректно, чем с другими Гриффиндорцами.
Но все изменилось уже на первом занятии, когда профессор начал свои унизительные вопросы, направленные в сторону Гарри Поттера. Гарри чувствовал себя крайне некомфортно, когда Снегг начал задавать ему вопросы, явно направленные на то, чтобы подставить его.
— Вы не знаете? отлично, Поттер. Я так понимаю вместо головного мозга вы предпочитаете использовать для хранения информации свой шрам – с усмешкой произнёс Снегг, наблюдая, как Гарри смущённо морщится.
Сильвия не могла стоять в стороне. Она ощущала, как кровь кипит в её жилах, когда видела, как Гарри, новичок в магическом мире, подвергается такому унижению.
— Это абсолютно не справедливо и предвзято, профессор. С чего вы решили, что Гарри должен на первом занятии знать всю программу за учебный год, — с твёрдостью в голосе вмешалась она.
Снегг замер. Он взял паузу, прежде чем ответить. Он не ожидал, что кто-то из учеников, особенно с таким происхождением, будет заступаться за Поттера, а ещё менее — что это будет Сильвия Лестрейндж.
— Лестрейндж, — произнёс он медленно, его голос стал холодным. — Ты так уверена в своём праве вмешиваться? У тебя действительно есть право судить, как я веду свои уроки?
— Я не осуждаю вас, профессор. Но мне не нравится, что вы унижаете другого ученика, — ответила она, встречая его взгляд с достоинством.
Снегг поднял брови и покачал головой.
— Минус 10 баллов Гриффиндору, за то что мисс Лестрейндж сует нос не в своё дело
– То есть вместо того, чтобы объяснить свои неправомерные действия, вы предпочитаете наказывать учеников за наличие собственного мнения? – Брюнетка не могла отказаться от своей позиции.
Снейп долго смотрел на неё, а затем снова обратился к классу.
— Ну что ж, Лестрейндж, видимо, вы очень уверены в себе и думаете, что вам всё дозволено.
Он позволил Сильвии сделать пару шагов к столу, но её взгляд был решителен. Она не боялась. Это было её решение — защищать Гарри, и она сделала это по собственному выбору.
– Да, я думаю, что имею право не знать весь учебный курс на первом занятии.
– В таком случае ещё минус тридцать очков Гриффиндору. Поскольку вы, мисс, считаете, что знаете как преподавать лучше, чем учителя.
Гарри, немного смущённый, поблагодарил её, когда они выходили из класса.
Урок Трансфигурации
На уроке трансфигурации Сильвия сразу почувствовала атмосферу напряжённого ожидания. Профессор МакГонагалл всегда требовала точности, и эта дисциплина была важной для каждого.
— Добро пожаловать на урок трансфигурации, — сказала она с холодной строгостью. — Трансфигурация — это магия, которая требует точности, концентрации и умения контролировать свою магию. Один неверный шаг — и последствия могут быть катастрофическими.
Когда профессор начала показывать, как превращать чашку в лебедя, Сильвия внимательно наблюдала, но в её глазах уже мелькала мысль о том, как бы сделать это по-своему.
Как только профессор закончила демонстрацию, Сильвия сразу подняла руку и с уверенным тоном сказала:
— А если попробовать сразу использовать заклинание с более сильным акцентом на завершённый результат? Меньше промежуточных шагов, сразу к преобразованию формы, — предложила она.
МакГонагалл слегка приподняла брови, но решила дать шанс.
— Очень смело, мисс Лестрейндж. Ну что ж, пробуйте.
Сильвия без колебаний взмахнула палочкой и произнесла заклинание. В момент превращения чашка действительно начала меняться. Однако лебедь, который должен был появиться, был несколько... необычным. Вместо грациозного животного на столе появился не совсем законченный лебедь с крышкой от чайника на голове, которая, похоже, никак не хотела исчезать.
Класс замер в удивлении, а МакГонагалл, сдержав улыбку, посмотрела на Сильвию.
— Мисс Лестрейндж, я вижу, вы решили добавить своей работе немного креативности. Однако, возможно, стоит немного больше времени посвятить саму трансформацию, а не экспериментировать с аксессуарами, — сказала она, пытаясь сохранить строгость в голосе.
Сильвия слегка покраснела, но не позволила себе растеряться. Вместо того, чтобы оправдываться, она просто с улыбкой подняла палочку и аккуратно завершила трансформацию, избавив лебедя от крышки.
— Ну зато никто не усомниться, что этот лебедь не всегда был лебедем.
Гарри, сидя рядом, не мог не улыбнуться. Он знал, что Сильвия не будет готова принимать неудачи как неудачи — она просто всегда стремилась делать всё по-своему.
Рон, заметив, как Сильвия не отступила, тоже подмигнул ей, хотя сам был несколько ошарашен увиденным результатом.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!