30 дней без происшествий
5 марта 2025, 03:26Я чувствовал каждый удар. Каждый раз, когда его кулак врезался в моё лицо, я слышал хруст костей, словно они ломались под его силой. Кровь заливала глаза, но я всё ещё видел его — этого монстра в маске, который безжалостно избивал меня. Мои друзья кричали где-то рядом, но их голоса казались такими далёкими, будто доносились из другого мира. Я пытался встать, но моё тело не слушалось. Каждый удар отбрасывал меня всё дальше в темноту.
— Не смей бить моих друзей! — хрипел я, снова и снова хватаясь за его руку, но он только смеялся. Его взгляд был холодным, бездушным, как будто он наслаждался каждым моментом.
И тут я услышал его голос. Данте. Он кричал что-то, но я не мог разобрать слов. Всё, что я помню, — это вспышку света, когда его катана разрезала маску. И тогда... тишина. Тьма.
---
Я проснулся.
Сначала я не понял, где нахожусь. Голова гудела, как будто в неё вбили гвоздь. Я попытался пошевелиться, но тело отозвалось резкой болью. Я застонал, и тут же услышал знакомые голоса.
— Он очнулся! — это был Тони. Его голос звучал с облегчением.
— Нэйро, ты как? — Кенни склонился надо мной, его зелёные глаза полны беспокойства.
Я попытался что-то сказать, но горло было сухим, как пустыня. Вместо слов получился лишь хриплый звук.
— Дай ему воды, — сказала Аврора, протягивая стакан. Её голос был спокоен, но я заметил, как её руки слегка дрожат.
Я сделал глоток, и холодная вода принесла облегчение. Потом я попытался сесть, но боль в рёбрах заставила меня снова лечь.
— Не торопись, — сказал Тони, положив руку мне на плечо. — Ты выглядишь так, будто тебя переехал грузовик.
— Спасибо за поддержку, — я попытался улыбнуться, но даже это движение вызвало боль.
— Ты вообще видел своё лицо? — Кенни протянул мне зеркало. — Тут без грузовика не обошлось.
Я посмотрел в зеркало и едва узнал себя. Моё лицо было забинтовано, только глаза и часть носа оставались открытыми. Бинты были пропитаны кровью, и я заметил несколько синяков, выглядывающих из-под повязок.
— Красавчик, — пробормотал я, пытаясь шутить, но голос дрожал.
— Ты был героем, — сказала Аврора, её голос был тихим, но твёрдым. — Ты спас нас.
— Да, только вот выгляжу как после встречи с мясорубкой, — я попытался снова улыбнуться, но боль заставила меня скривиться.
— Не переживай, — сказал Тони, — ты всё ещё самый красивый из нас. Ну, кроме меня, конечно.
— В твоих мечтах, — я фыркнул, но тут же застонал от боли.
— Ладно, шутки в сторону, — вмешался Кенни. — Ты должен отдохнуть. Мы все должны.
Я кивнул, чувствуя, как усталость снова накрывает меня. Но перед тем как закрыть глаза, я посмотрел на своих друзей. Они были здесь, рядом. И несмотря на боль, я чувствовал себя в безопасности.
---
Спустя некоторое время, Нэйро наконец заснул, и его друзья решили устроить диалог об его состоянии
— Он будет в порядке? — спросил Кенни, когда Нэйро снова заснул.
— Да, — ответила Аврора. — Он сильный. Но этот парень в маске... он был не просто врагом. Он был кем-то важным для Данте.
— Мы разберёмся с этим, — сказал Тони, сжимая кулаки. — Но сначала нам нужно понять, кто он такой и почему он напал на нас.
— И почему он носил эту маску, — добавил Кенни. — Данте говорил, что она может контролировать разум. Кто-то использовал его.
— Кто-то, кто знает о нас, — прошептала Аврора. — И кто-то, кто не остановится, пока не добьётся своего.
---
Ах, понятно! Тогда это добавляет ещё больше драматизма и напряжения. Давайте перепишем сцену так, чтобы Нэйро пока не знал, что Энцо — его отец. Это создаст интригу и эмоциональный накал.
---
Нэйро сидел в инвалидной коляске, его лицо всё ещё было забинтовано, но он уже мог двигаться, хотя и с трудом. Джонни Блэйд стоял рядом, его лицо было серьёзным, а глаза внимательно следили за каждым движением Нэйро.
— Ты уверен, что готов это увидеть? — спросил Джонни, положив руку на плечо Нэйро.
— Да, — ответил Нэйро, его голос был тихим, но твёрдым. — Я должен знать, кто это. Почему он напал на нас.
Джонни кивнул и нажал кнопку на стене. Через несколько секунд дверь открылась, и двое охранников ввели человека в кандалах. Его руки были скованы, а на шее был массивный ошейник, который, как объяснил Джонни, блокировал его силу. Это был Энцо Носекай.
Нэйро замер. Он смотрел на человека, который избил его до полусмерти, но теперь, без маски, он выглядел... обычным. Его лицо было измождённым, с глубокими морщинами, а глаза, хотя и усталые, светились осознанностью.
— Ты... — начал Нэйро, но голос его дрогнул. Он не знал, что сказать. Этот человек был монстром, который чуть не убил его и его друзей. Но сейчас он выглядел... почти жалким.
Энцо поднял голову и посмотрел на Нэйро. Его взгляд был полон боли и сожаления.
— Я... я не хотел этого, — прошептал он. — Маска... она контролировала меня. Я был её рабом.
Нэйро сжал ручки коляски, его пальцы побелели от напряжения.
— Почему ты её надел? — спросил он, стараясь звучать твёрдо, но в его голосе слышалась дрожь.
Энцо опустил глаза.
— Меня заставили, — сказал он. — Я... я был слаб. Они нашли мои слабости, мои страхи. И использовали их против меня.
— Кто они? — резко спросил Нэйро.
Энцо заколебался, как будто боялся сказать.
— Я не могу... — начал он, но Джонни прервал его.
— Он боится, — сказал Джонни, скрестив руки на груди. — Но мы выясним правду. Сейчас важно, чтобы ты, Нэйро, понял: этот человек не был собой, когда напал на вас. Маска контроля — это не просто инструмент. Она разрушает разум, превращает людей в орудия.
Нэйро посмотрел на Энцо, пытаясь понять, что он чувствует. Гнев? Жалость? Он не мог решить.
— Ты знаешь, кто я? — вдруг спросил Нэйро, глядя прямо в глаза Энцо.
Энцо замер. Его лицо исказилось от боли, как будто этот вопрос задел его за живое.
— Я... — начал он, но голос его прервался. — Я знаю, кто ты. Но я не могу сказать тебе больше. Не сейчас.
Нэйро почувствовал, как в груди закипает гнев.
— Почему? — выкрикнул он. — Почему ты не можешь сказать? Ты чуть не убил меня! Ты должен мне объяснить!
Энцо сжал кулаки, его кандалы звякнули.
— Потому что... — он замолчал, как будто борясь с собой. — Потому что если я скажу, это разрушит тебя. И я не хочу, чтобы ты страдал ещё больше.
Нэйро откинулся назад, чувствуя, как его голова кружится. Он не понимал, что происходит. Кто этот человек? Почему он говорит так, будто знает его?
— Джонни, — сказал Нэйро, поворачиваясь к нему. — Кто он? Почему он так говорит?
Джонни вздохнул и посмотрел на Энцо.
— Может, пора сказать ему правду? — спросил он.
Энцо закрыл глаза, как будто готовясь к удару.
— Нет, — прошептал он. — Не сейчас. Ещё не время.
Нэйро почувствовал, как его терпение лопается.
— Время?! — закричал он. — Ты чуть не убил меня и моих друзей! Ты должен сказать мне правду! Кто ты такой?!
Энцо поднял голову, и в его глазах была такая боль, что Нэйро едва сдержал слёзы.
— Я... — начал он, но тут дверь открылась, и вошёл Данте.
— Хватит, — сказал он, его голос был твёрдым, но в нём слышалась дрожь. — Это не то, как он должен узнать.
Нэйро обернулся к Данте, его глаза полны вопросов.
— Дед, что происходит? Кто этот человек? Почему он говорит, будто знает меня?
Данте подошёл к Нэйро и положил руку на его плечо.
— Позже, — сказал он. — Сейчас тебе нужно отдохнуть. Мы поговорим, когда ты будешь готов.
Нэйро хотел возразить, но вдруг почувствовал, как усталость накрывает его. Он кивнул, но в его глазах горело обещание: он узнает правду, какой бы она ни была.
---
Прошёл месяц с того как он проснулся в больнице, Нэйро стоял перед зеркалом, разглядывая своё лицо. Шрамы и синяки всё ещё были видны, хотя раны уже зажили. Он провёл пальцем по шраму на щеке, вспоминая ту ночь. Это напоминание о битве, которая чуть не стоила ему жизни.
— Эй, красавчик, — раздался голос Тони, который зашёл в комнату с улыбкой. — Ты опять любуешься собой?
— Да уж, — добавил Кенни, появляясь за его спиной. — С такими шрамами ты теперь выглядишь как настоящий боец. Девчонки точно будут падать.
Нэйро фыркнул, но в его глазах промелькнула тень сомнения.
— Вы думаете? — спросил он, поворачиваясь к ним. — Я просто... не хочу, чтобы люди смотрели на меня как на монстра.
— Монстра? — Тони рассмеялся. — Ты шутишь? Ты теперь выглядишь как герой из боевика. Это круто, чувак.
— Ага, — поддержал Кенни. — Ты же знаешь, что шрамы — это как знаки отличия. Они показывают, через что ты прошёл. И ты прошёл через ад, Нэйро. Гордись этим.
Нэйро улыбнулся, чувствуя, как их слова согревают его. Он знал, что может всегда рассчитывать на своих друзей.
— Ладно, ладно, — сказал он, отмахиваясь. — Вы меня убедили. Только не начинайте рассказывать, как я теперь "крутой и загадочный".
— О, это уже поздно, — пошутил Тони. — Ты теперь наш загадочный герой. Девчонки будут сходить с ума.
В этот момент в комнату зашёл Данте, держа в руках три конверта.
— Что это? — спросил Нэйро, заметив их.
— Приглашения, — ответил Данте, раздавая каждому по конверту. — Турнир Сил. Самый престижный турнир в нашем мире. Вы должны быть готовы.
Тони и Кенни вскрыли конверты, их глаза загорелись от возбуждения.
— Турнир? — воскликнул Тони. — Это же круто! Мы покажем всем, на что способны!
— Да, — добавил Кенни. — Наконец-то шанс доказать, что мы не просто дети.
Нэйро открыл свой конверт, но его лицо осталось серьёзным.
— Я... я не смогу пойти, — сказал он, глядя на Данте.
— Что? Почему? — удивился Тони.
— Потому что, — вмешался Данте, — в морской стране произошла экстренная ситуация. Аврора уже уехала, и она попросила, чтобы Нэйро присоединился к ней.
Нэйро кивнул, чувствуя, как его сердце сжимается. Он хотел пойти на турнир, но знал, что его долг — помочь Авроре.
— Ладно, — сказал он, глядя на Тони и Кенни. — Вы двое идите на турнир. Покажите всем, на что способны. А я... я разберусь с этим.
Тони и Кенни переглянулись, затем подошли к Нэйро.
— Ты уверен? — спросил Кенни. — Мы можем остаться с тобой.
— Нет, — твёрдо сказал Нэйро. — Это ваш шанс. А я... я должен быть там, где меня ждут.
Тони улыбнулся и похлопал Нэйро по плечу.
— Ты настоящий герой, чувак. Мы тебя не подведём.
— И ты нас тоже, — добавил Кенни.
Нэйро улыбнулся, чувствуя, как их поддержка придаёт ему сил.
---
Тони и Кенни начали готовиться к турниру, их лица светились от возбуждения. Они знали, что это их шанс доказать, что они не просто дети, а настоящие септоманы.
Нэйро же стоял у двери, готовый отправиться в морскую страну. Он посмотрел на своих друзей, чувствуя, как гордость переполняет его.
— Удачи, — сказал он. — И не забудьте, вы представляете нас всех.
— Не сомневайся, — ответил Тони. — Мы вернёмся с победой.
— И с кучей историй, — добавил Кенни.
Нэйро улыбнулся и вышел за дверь, где его ждала Аврора. Она стояла, опираясь на свой трезубец, её голубые глаза светились решимостью.
— Готов? — спросила она, улыбаясь.
— Готов, — ответил Нэйро, чувствуя, как его сердце забилось быстрее. — Что там происходит?
— Проблемы, — коротко ответила Аврора. — Но мы справимся. Вместе.
Они отправились в путь, оставляя Тони и Кенни готовиться к турниру.
༺༻
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!