Глава первая: Особняк Майклсонов.

10 марта 2025, 00:00
Особняк Майклсонов Особняк Майклсонов встретил их тишиной и заброшенностью. Когда-то величественный, теперь он выглядел мрачным и пустым — слои пыли покрывали старинную мебель, паутина цеплялась за углы, а воздух был тяжёлым, будто стены хранили воспоминания о прошлом. Хейли медленно прошлась по гостиной, проводя пальцем по пыльной книжной полке. — Очаровательное местечко, — с лёгкой усмешкой проговорила она, разглядывая облупившуюся краску на стене. Ребекка нахмурилась, хлопнув ладонью по старому столу так, что в воздух взметнулась облачко пыли. — Вот уж не думала, что вернусь в этот… — она фыркнула, — дом, и увижу его в таком состоянии. Очередное напоминание, как “великолепно” Клаус заботится о наших семейных владениях. Клаус, стоявший чуть в стороне, лениво оглядывал гостиную, явно не воспринимая слова сестры всерьёз. — Мы не для того вернулись сюда, чтобы обсуждать уборку, Ребекка, — отозвался он, уголки его губ дрогнули в лёгкой усмешке. — Новый Орлеан ждёт, и это место снова станет символом власти нашей семьи. Кэролайн стояла рядом с Хейли, не проявляя никакого интереса к словам Клауса. Её больше беспокоила запущенность особняка — взгляд метался от пыльных штор до старых картин на стенах. — Здесь определённо кто-то должен взяться за порядок, — негромко сказала она, явно больше себе, чем окружающим. Кэтрин, находившаяся чуть поодаль, прислонилась к дверному косяку, её руки были скрещены на груди, а на лице застыло раздражённое выражение. Её взгляд, полный ненависти, был направлен прямо на Клауса. — Я вообще-то не просилась в эту “семейную” поездку, — процедила она, — так что можете не утруждаться с экскурсиями по вашему разрушенному дому. Клаус даже не посмотрел в её сторону, его безразличие только сильнее разозлило Кэтрин. Элайджа, как всегда, оставался спокойным. Его тон был мягким, но достаточно твёрдым, чтобы пресечь растущее напряжение. — Дом требует времени, чтобы вновь стать нашим, — сказал он, выдерживая паузу. — Как и мы — чтобы снова почувствовать себя здесь как дома. Позвольте, я покажу вам ваши комнаты. Его жест был вежливым, но за ним скрывалось желание скорее разрядить обстановку, прежде чем в воздухе запахнет чем-то большим, чем просто семейные упрёки. Они медленно поднялись по широкой лестнице, каждый со своими мыслями и настроением. Скрип ступеней разносился эхом по пустым коридорам, и особняк, казалось, только сильнее подчёркивал гнетущее напряжение между присутствующими. Элайджа шёл впереди, уверенно открывая одну из дверей. — Ребекка, не забыла своя комнату? — произнёс он спокойно, делая жест внутрь. Ребекка лишь бросила беглый взгляд на просторное помещение с большим, но покрытым белой тканью, зеркалом и старым шкафом. — Очаровательно, — усмехнулась она. — Напоминает мне наши самые “счастливые” времена. Элайджа не отреагировал на сарказм сестры, лишь плавно закрыл дверь и направился дальше. Кэролайн, идущая позади всех, слегка сдвинула брови, оглядывая коридор. — Честно говоря, я думала, что особняк будет выглядеть… не знаю… менее устрашающе, — пробормотала она, не обращаясь ни к кому конкретно. Хейли лишь скептически хмыкнула, заворачивая за угол вместе с остальными. Элайджа открыл следующую дверь. — Кэтрин, — сдержанно произнёс он. — Думаю, это место вполне подойдёт. Кэтрин смерила его ледяным взглядом, а затем медленно зашла в комнату, ничуть не скрывая своего презрения к происходящему. — Как мило, — процедила она. — Тюрьма с окнами. Клаус, ты становишься всё изобретательнее. Клаус лишь криво усмехнулся, прислонившись к стене. — Мне показалось, или ты хотела сказать “спасибо”, Кэтрин? — с притворной вежливостью произнёс он. — Не надейся, — бросила она через плечо, закрывая за собой дверь. Остальные продолжили движение дальше. Коридор, казалось, становился длиннее, а тишина между ними — гуще. — Хейли, — наконец сказал Элайджа, — здесь будет твоя комната. Рядом с лестницей, чтобы тебе было удобнее. Хейли кивнула, бегло осмотрев комнату — довольно просторную, хоть и пыльную, с большим окном, через которое пробивался слабый свет уличных фонарей. — Спасибо, Элайджа, — коротко сказала она и скрылась в комнате, не особо задерживаясь. Когда остались только Элайджа, Клаус и Кэролайн, повисла короткая пауза. — И где же я? — нарушила молчание Кэролайн, скрестив руки. Элайджа жестом пригласил её в последнюю комнату на этаже. — Здесь. Думаю, тебе будет комфортно. Кэролайн лишь кивнула, бросив взгляд на Клауса, который стоял в коридоре, словно это не его забота. — Прекрасно, — сказала она и скрылась за дверью. Когда они остались вдвоём, Клаус ухмыльнулся брату. — Ты так торопишься всех расселить, Элайджа, — лениво заметил он. — Боишься, что наши “гости” передерутся раньше времени? Элайджа слегка прищурился. — Я боюсь, что если мы не установим порядок сейчас, Клаус, то этот дом снова превратится в арену для войн — как между нами, так и с нашими врагами. Клаус только хмыкнул. — Какой ты предсказуемый. Элайджа выдержал паузу, а затем спокойно добавил: — И всё же, именно предсказуемость позволяет мне удерживать тебя от глупостей. Клаус ничего не ответил, лишь бросил на брата долгий взгляд и потом ушел.  Следующее утро в особняке Майклсонов выдалось напряжённым — впрочем, как и всегда. Клаус с самого утра был в хорошем настроении — настолько, насколько это вообще возможно для него. Он собирался показать Кэролайн город, и пусть она не выказывала особого энтузиазма, спорить тоже не стала. — Это не свидание, — сразу предупредила она, застёгивая куртку. — Конечно, нет, дорогуша, — ухмыльнулся Клаус. — Это просто… культурная программа. Кэролайн закатила глаза, но последовала за ним. —  Клаус и Кэролайн неспешно шли по старым улочкам Нового Орлеана. — Ты же знаешь, я не фанат экскурсий, — напомнила Кэролайн, оглядывая яркие витражи и уличные картины. — Это не просто экскурсия, — улыбнулся Клаус. — Это искусство. Я подумал, что ты оценишь. Кэролайн не ответила, но остановилась перед одной из картин — грубые мазки, яркие цвета, и что-то странно мрачное в самой композиции. — Не скажу, что это мой стиль, — пробормотала она, но задержалась на несколько секунд дольше, чем собиралась. Клаус только ухмыльнулся, наблюдая за ней. Но их неспешную прогулку прервало ощущение посторонних глаз. Клаус чуть склонил голову, прислушиваясь к чему-то невидимому. — Мы не одни, — тихо сказал он. Кэролайн сжала губы.  — Ты уверен? Клаус медленно повёл её дальше, делая вид, что ничего не происходит. — Абсолютно, — прошептал он. — Давай посмотрим, кто так хочет с нами пообщаться. Они свернули в узкий переулок, где стены домов сливались в одну серую линию, а свет почти не проникал. И тут — шорох. Из тени выступили четверо вампиров. — Кажется, прогулка становится интереснее, — прошептала Кэролайн, но через секунду её лицо исказилось болью — один из вампиров выхватил у неё дневное кольцо. — Не двигайся, — прорычал один из них. — Или солнце тебя сожжёт. Кэролайн, прищурившись, отступила в тень, тяжело дыша. Клаус медленно шагнул вперёд. — Вы, кажется, меня с кем-то перепутали, — холодно сказал он. — Думаете, что я обычный вампир? Клаус усмехнулся. — Его глаза вспыхнули золотом, а клыки блеснули в улыбке. Он бросился вперёд с нечеловеческой скоростью, схватив первого вампира за горло и с лёгкостью сломав ему шею. Кэролайн, стараясь держаться в тени, подножкой опрокинула второго, хоть без кольца её силы были ослаблены. Клаус, сделав лицо посерьезнее, откинул ещё одного вампира к стене и наступил на его грудь, пригвоздив его к земле. — Это за Кэролайн, — хладнокровно произнёс он, прежде чем вонзить руку в его грудь и вырвать сердце. Оставшиеся двое бросились бежать, но Клаус даже не последовал за ними. Кэролайн тяжело дышала, глядя на его окровавленную руку. — Ты всегда должен устраивать шоу? Клаус ухмыльнулся и достал телефон. — Элайджа, — сказал он в трубку. — Нам нужна ведьма. Кэролайн потеряла кольцо. На том конце провода последовала короткая пауза. — Я займусь этим, — спокойно ответил Элайджа. Он убрал телефон и и вышел в путь. Посередине улицы уловил знакомый звук — мягкие шаги позади него. — Ты могла бы хотя бы попытаться не шуметь, — сказал он, не оборачиваясь. Из-за угла вышла Хейли, сложив руки на груди. — Я была тише, чем ты думаешь, — парировала она. — Просто у тебя какая-то сверхспособность — замечать всё вокруг. Элайджа посмотрел на неё. — Ты следила за мной с самого дома. — И что? — Хейли сделала шаг вперёд. — Там скучно. Клаус ушёл с Кэролайн, Ребекка куда-то пропала, Кэтрин… — она закатила глаза, — просто сидит и делает вид, что ненавидит всех, кто рядом. Так что твой поход за ведьмой показался мне интересным. Элайджа немного помедлил, потом коротко кивнул. — Раз уж ты здесь, — сказал он с лёгкой усталостью в голосе, — держись рядом и не задавай лишних вопросов. — Я ничего не обещала, — усмехнулась Хейли, догоняя его. Они шли по улице, когда Элайджа заметил вампира, стоявшего у бара. Он был напряжён, взгляд метался по сторонам, словно ожидая чего-то. — Подожди здесь, — сказал Элайджа, остановив Хейли лёгким движением руки. — Серьёзно? — фыркнула она, но всё-таки осталась на месте. Элайджа подошёл к вампиру и заговорил спокойно, но твёрдо: — Мне нужна ведьма. Кто в этом городе может мне помочь? Вампир усмехнулся, чуть склонив голову в сторону. — Ты, кажется, отстал от жизни, — ответил он. — Ведьмы здесь больше не колдуют. Это закон Марселя. Элайджа слегка прищурился. — Марселя? — Он запретил им использовать магию, — продолжил вампир. — Нарушишь правило — пожалеешь. Элайджа поблагодарил его коротким кивком и достал телефон. — Ребекка, — сказал он, когда она ответила. — Узнай у Марселя, сможет ли он помочь с ведьмой. Нам нужно дневное кольцо для Кэролайн. — Марсель? — с удивлением сказала Ребекка. — Да, он тут свой порядок устроил, — благородно сказал Элайджа. — Интересно, давно не виделись, — подумала Ребекка. — Думаешь, он сделает это из доброты душевной? — с сарказмом спросила Ребекка. — Просто спроси, — спокойно повторил Элайджа. Он закончил разговор и вернулся к Хейли. — Ведьмам здесь запрещено колдовать, — сказал он ровно. Хейли нахмурилась. — Это шутка? — Нет, — ответил Элайджа. — Это новый порядок Марселя. — Интересно, Кто такой Марсель? — спросила она, закладывая руки за спину. — Старый друг, — тихо сказал Элайджа, глядя в даль. Хейли вдруг остановилась. — Я голодна. Элайджа слегка приподнял бровь. — Ты выбрала странное время для обеда. — Ну, я не питаюсь только кровью как вы, — усмехнулась она. — Иногда мне нужно есть. Элайджа бросил взгляд на закусочную впереди. — Пойдём. Они вошли внутрь. Небольшое заведение пахло кофе и жареным мясом. В углу сидели несколько посетителей, а за стойкой стояла официантка, лениво протирая стакан. — Уютно, — пробормотала Хейли. Элайджа сел за дальний столик, стараясь держаться ближе к окну, чтобы видеть улицу. — Ты вообще ешь? — спросила Хейли, листая липкое меню. — По необходимости, — коротко ответил он. Она улыбнулась. — Скука — твоё второе имя, да? Элайджа чуть улыбнулся уголком губ, но промолчал. Однако его взгляд не переставал скользить по помещению. Он сразу заметил двоих мужчин у стойки — они обменялись взглядами, затем один из них медленно встал и, не расплатившись, вышел на улицу. Второй последовал за ним. — У нас гости, — тихо сказал Элайджа. Хейли прищурилась, проследив за ними через окно. — Ты думаешь, это люди Марселя? — Или те, кто работает на него, — спокойно ответил он. Официантка подошла к их столику. — Что будете заказывать? — Два бургера, — сказала Хейли, даже не глядя в меню. — А вы? — девушка посмотрела на Элайджу. — Мне ничего, спасибо, — вежливо ответил он. Когда официантка ушла, Хейли облокотилась на столик. — Ты всегда такой… правильный? — Вежливость — это сила, — невозмутимо сказал Элайджа. — Ребекка шла по узкой улочке Нового Орлеана, её каблуки стучали по старым камням мостовой. Город жил своей жизнью: музыка, разговоры, запах специй и свежей выпечки, — всё казалось привычным, но что-то неуловимо изменилось. Это больше не был тот город, каким она его помнила. — Ребекка, — раздался знакомый голос за её спиной. Она обернулась и встретила взгляд Марселя. — Марсель, — спокойно сказала она, чуть склонив голову.  Он выглядел уверенно, даже властно. Чёрная рубашка, лёгкая улыбка, но в глазах — холодная сдержанность. Они не виделись долго, но, похоже, у обоих не было желания вспоминать прошлое. — Не думал, что увижу тебя здесь, — произнёс Марсель, скрестив руки на груди. — Ты плохо меня знаешь, если думал, что я не приду, — ответила Ребекка с лёгкой усмешкой. Она знала что Марсель придет сюда, как только его приспешники доложат о ней. Марсель кивнул, оценивая её слова. Между ними повисла короткая пауза — не напряжённая, скорее безразличная. Они оба понимали, что были друг для друга частью прошлого, и ничего больше. — Город изменился, — заметила Ребекка, оглядевшись. — Город под моим контролем, — ответил Марсель спокойно. — И здесь теперь действуют мои правила. Ребекка приподняла бровь, чуть склонив голову набок. — Правила? — переспросила она. — Ведьмы больше не колдуют. Это запрещено, — сказал он так, будто речь шла о чём-то само собой разумеющемся. На секунду Ребекка задержала дыхание — не от удивления, а скорее, обдумывая услышанное. — Интересно, — коротко сказала она. — Теперь ты хозяин этого города, и ведьмам запрещено колдовать? Тебе не кажется, что ты зашёл слишком далеко? Марсель медленно сделал шаг вперёд, удерживая её взгляд. — Я делаю то, что нужно, чтобы поддерживать порядок, — его голос звучал ровно, почти равнодушно. — Этот город — мой. Ребекка сжала челюсть. Она помнила, каким он был — страстным, готовым ради неё на всё… но этот Марсель казался совершенно другим. И что хуже — она понимала, что его чувства к ней исчезли. — Ты предал меня ради вампиризма, — бросила Ребекка, — и теперь говоришь об этом с таким спокойствием, будто это было неважно. — Это было давно, я учился на ошибках и построил этот город своими руками. — сказал Марсель. — Мне нужна ведьма. — Которое умеет создавать дневное кольцо. — Я попрошу одну ведьму, но приводить не буду. — Про ведьму вы никому говорить не будешь, — поставил свои условия Марсель. — Марсель, не бери на себя многого, — сказала Ребекка с некой ухмылкой. — Всё через меня, в этом городе я главный, — напомнил Марсель. — Вы здесь не дома, Ребекка. Это — мой город. Она сделала шаг назад, не сводя с него взгляда. — Приведешь кольцо вечером, — сказала она, развернулась и пошла прочь, чувствуя, как его холодный взгляд прожигает ей спину. — Вечер в особняке Майклсонов тянулся неспешно. Все собрались в гостиной за большим обеденным столом — редкий момент, когда никто не спорил и не бросался колкостями. Хейли доедала свой ужин, Элайджа неспешно пил вино, Кэтрин лениво вертела в пальцах бокал, не столько пила, сколько просто играла с ним, а Клаус сидел чуть в стороне, откинувшись на спинку стула, и, казалось, был погружён в свои мысли. Кэролайн молча смотрела в тарелку, временами украдкой кидая взгляд на Элайджу и Клауса — будто решала, кто из них менее раздражает её в данный момент. Ребекка, сидя напротив Хейли, задумчиво постукивала пальцем по столу, скучая. Атмосфера была странно спокойной, почти фальшивой. И вдруг телефон Ребекки завибрировал на столе. Она взглянула на экран и удивлённо прищурилась. — Это шутка? — пробормотала она. — Кто это? — спросила Хейли, склонив голову набок. — Марсель, — тихо сказала Ребекка, больше самой себе, чем кому-то ещё. Элайджа с интересом поднял бровь, а Клаус сжал челюсть, но ничего не сказал. Ребекка недовольно провела пальцем по экрану, отвечая на вызов. — Откуда у тебя мой номер? — спросила она прямо, без лишних приветствий. На другом конце провода послышался лёгкий смешок. — Ты удивишься, Ребекка, но в этом городе я знаю многое, — спокойно ответил Марсель. — Я у вашего дома. Привёл с собой ведьму, о которой ты просила. Ребекка крепче сжала телефон, чувствуя на себе взгляды всех за столом. — Ведьму? — переспросила она, стараясь не показывать удивление. — Ту, что может сделать дневное кольцо для твоей подруги, — добавил Марсель, явно намекая на Кэролайн. На мгновение повисла тишина. — Впустите меня, или мне ждать всю ночь? — продолжил он, голосом, в котором сквозила лёгкая усмешка. Ребекка закатила глаза и встала из-за стола. — Я скажу, чтобы дверь открыли, — коротко ответила она и сбросила вызов. — Марсель здесь? — спокойно спросил Элайджа. — С ведьмой, — бросила Ребекка, выходя в коридор. — Я скажу служанке, чтобы открыла дверь. Она нашла одну из служанок, которая тут же кивнула и поспешила к парадной двери. Через минуту в гостиной послышались шаги, и Ребекка вернулась, а за ней вошёл Марсель. Он выглядел уверенно, как всегда. Тёмная рубашка, чёрная куртка, лёгкая улыбка — та самая, что всегда раздражала Ребекку своим намёком на превосходство. Властный, спокойный, хозяин города, в котором когда-то правила её семья. — Добрый вечер, — сказал Марсель, оглядев присутствующих. — Рад видеть старых друзей… и новых. Рядом с ним стояла девушка — на вид не старше шестнадцати. У неё были мягкие каштановые локоны, лёгкое светлое платье и нежное, почти кукольное лицо. Казалось, она была здесь случайно — такой хрупкой и тихой она выглядела на фоне Марселя. — Это Давина, — представил Марсель, положив руку ей на плечо.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!