Часть 11. Молодость зовёт!

27 октября 2025, 21:44
Они скрылись в переулке, который был условным местом встречи с детьми и Куренай в случае, если всё пойдёт по плану. Асума схватился за кровоточащую рану на плече и рвано выдохнул, прикрывая глаза и откидываясь на спинку сиденья. Мужчина чувствовал, как лёгкая дымка прокрадывается в сознание, по телу разливается непривычное тепло, и появляется неожиданно соблазнительное желание погрузиться в сон. Он не понимал, как в таком состоянии сумел доехать до этого места, как смог управлять малышкой в условиях своего скорого отключения. Адреналин творит чудеса. — Давай, я посмотрю, — аккуратно предложил Ямато, с сочувствием глядя на своего товарища. — Когда Куренай и остальные придут я, наверное… — Не мямли. Просто делай уже. Сарутоби поджал губы, пытаясь стянуть с себя болотного цвета куртку. Иногда его посещали не самые лучшие мысли о том, что Ямато — тот ещё придурок. Асума сочувствовал сам себе, жалея, что встретился с ним, а не, например, с Какаши ранее. Но всё же… Каким бы обдолбышем Ямато не был, ему он доверял больше, чем кому-либо. Пока эти двое возились в тесном салоне, Какаши принялся изучать груз. Коробки были тщательно запечатаны скотчем, и их пришлось вскрывать одну за другой. Всего их осталось четыре (часть благополучно просрана по дороге), но, вскрыв первую, Хатаке уже предположил, что содержимое остальных вряд ли сильно отличается. Мужчина мысленно вернулся к последним событиям и застыл. В голове зрели смутные догадки касательно организации Шинки… Но зачем терзать себя предположениями, когда есть Асума? Какаши просунулся ближе к кабине и постучал в окно, которое опустилось спустя пару секунд. — Чего? Что в коробках? — прохрипел мужчина, поджигая сигаретку в зубах. — Асума, не дёргайся, мне не удобно… — послышался шёпот Ямато. — Порадуй меня и скажи, что там дохера оружия или еды. Я тебя зацелую, — Сарутоби прыснул, но серьёзный тон Какаши мигом сдул шутливое настроение. — Чем занимался Шинки до эпидемии? — В смысле чем? — Асума нахмурился, не совсем понимая к чему ему сейчас эта информация. — Ну… Я хз, риэлтором вроде был. А чего? Какаши нервно постучал пальцами по крыше пикапа. — Хорошо зарабатывал? — Хах, блять, а сам как думаешь? — усмехнулся в ответ Сарутоби. — В последнее время на мели был. Тачку вот свою продал. Попросил мою на время… Я в подробности не вдавался. Ты не тяни, что случилось-то? Что в коробках? — Травка. — Чего-о-о? — Асума высунулся из окна, глядя на Какаши, как на умалишенного. — Сам посмотри, — Хатаке спрыгнул с кузова и вытащил одну из вскрытых коробок, в которой плотно лежала зелёная трава, подозрительно напоминающая марихуану. — Ахуеть… — протянул мужчина, а потом обернулся к Ямато, сталкиваясь с его гневным взглядом. Ещё бы — пока он тут крутится волчком, рану толком не осмотреть. — Слышь, ты кажись, на чужом гробу в рай въехал. Ямато и Какаши синхронно вскинули брови, но Асума, словно зачарованный, смотрел только на коробку. Он вновь обернулся к Хатаке и призадумался. — Ты это… хотя бы одну коробочку-то оставить нужно. — Чего? Зачем? — прищурился Какаши, глядя то на Сарутоби, то на парня позади него. — Да бля, может и понадобится. — Я таким не увлекаюсь. — Ты — нет, а вот, может, другие — да. Хрен знает, каким боком жизнь повернётся. Оставь, говорю. Какаши спорить не стал. В конце концов, его машина. Пусть перевозит в ней чего хочет. Мужчина снял три коробки и вновь запрыгнул в кузов, краем глаза замечая, как вдали замаячил знакомый, кислотно-оранжевый спортивный костюм. Наруто с остальными приближались, и если от Узумаки исходило почти физическое сияние радостного возбуждения, то остальные выглядели чуть встревоженные происходящим. — Вот это тачка… — первым делом осмотрел Наруто машину, проводя ладонью по лакированному металлу. — А то! — улыбнулся Асума, радуясь, что хоть кто-то заценил его «малышку». — Как вы? — участливо спросила Куренай, передавая револьвер Какаши. Хатаке, ощутив в руках тяжесть родного оружия, заметно расслабился. В нём и патронов было больше, и соскучился он по нему больше, чем по всем пришедшим. С ним мужчина чувствовал себя куда увереннее, словно домой вернулся. — Даже не верится, что мы сделали это, — произнёс Киба с довольной улыбкой, следуя за Куренай. — Надеюсь, это того стоило, — Шикамару без интереса оглядел машину и, равнодушно пожав плечами, сунул руки в карманы. Наруто запрыгнул в кузов к Какаши и, скинув наконец-таки свой тяжёлый рюкзак, облегчённо выдохнул. Он столько времени с ним таскался, что не мог сдержать глупой улыбки. — Это я подорвал цистерну, — самодовольно произнёс он, обращаясь к Хатаке. — Ты бы видел, как эпично это выглядело! — Я видел. Молодец. — В реале выглядело куда круче. Ни одна компьютерная графика с этим не сравнится! — Ага, — хоть Какаши и не разделял его безудержного восторга, всё же слабо улыбнулся. Он, не без чуда, пережил схватку за эту машину и всё ещё немножечко не отошёл. В конце концов Шинки, наверняка, соберёт свои силы, чтобы обчистить весь район в её поисках, так что расслабляться ещё рано. Пора выдвигаться. — Ты ранен? — Куренай запрыгнула на пассажирское сиденье вместе с Кибой и Шикамару. В салоне витал сладковато-металлический запах, с которым каждый уже был знаком и перепутать с чем-то другим казалось сложно. Тем более, что Асума сидел за рулём без футболки, что тоже не могло ускользнуть от глаз женщины. — Ну так… Задело немного, — небрежно махнул рукой мужчина, отводя взгляд в сторону. — Ничего страшного. — Есть бинты? Перекись? — высунулся Ямато. Удивительно, но сейчас Асума не хотел выкинуть его из машины. Сейчас Ямато лучше всех знал в каком состоянии находится Сарутоби и лучше всех знал, что на данный момент он не может рассказать, что готов прикрыть глаза и вырубиться на месте от жгучей боли в плече. Он понимал, что Асума слишком крут, чтобы разныться, и слишком горд, чтобы просить о помощи. Так что Сарутоби даже не вякнул, когда Куренай вернулась с рюкзаком Наруто и достала всё необходимое. И всё-таки, любит он этого засранца, даже если тот и колется, пока никто не видит.

***

Перед тем, как они свалят из города, единогласно было принято решение затариться продуктами и прочей шнягой, которая могла понадобиться им за городом. Они заезжали в разные места, начиная от супермаркетов и заканчивая рыбацкими магазинчиками. Сарутоби рассказал, что за городом у его отца была дача, в которой Асума жил, пока ему не стукнуло двенадцать, и мать не забрала его в город, оставив пьяницу-отца одного. Мужчина даже не уверен, жива ли ещё дача и не продал ли её отец за бутылку. Он давно там не проезжал и даже не знает в каком она состоянии. — Думаю, заскочить в мебельный, — задумчиво произнёс Асума, сворачивая на более-менее свободную от груды искореженных машин улицу. — Зачем? — Куренай, вцепившись в подголовник, следила за дорогой с заднего сиденья. — Ну… я не уверен, что футоны дома без клопов. — Фу, — поморщился Киба, глядя в мутное окно. Шикамару скривился, но промолчал. В конце концов, Асума сразу предупредил, что это не фешенебельный отель. Они должны радоваться, что у них хотя бы будет крыша над головой и не придётся выживать в совсем уж диких условиях. Они остановились возле огромного магазина с вывеской у входа, которая гласила: «Всё для дома, всё для семьи». Наруто немного завис, его взгляд застыл на надписи. За последнее время, пока они разъезжали по магазинчикам, он много думал. Было бы грустно покидать Асуму и Куренай, да даже с ровесниками, хоть и придурковатыми, но тоже будет тяжело расставаться. Они не были похожи на людей, что выпрут их с Какаши на улицу и заставят выживать в лесной глуши. А даже если и отдадут машину, больше не будет той весёлой компании, в которой они оказались. Интересно, они могут стать чем-то на подобии семьи? Семьи же всегда вместе. Каждый стоит друг за друга горой… — Наруто, ты с нами или останешься с Куренай и мальчиками охранять пикап? — вывел его из размышлений уже спустившийся Хатаке. — Иду, конечно! Наруто перелез через многочисленные коробки и пакеты, которые они успели насобирать, и спрыгнул на землю. Асума и Ямато уже скрылись за дверями магазина, и как приятно было видеть, что Сарутоби снова держит в руках дробовик и уверенно стоит на ногах. Плечо, наверняка, ещё саднило, но этот бородач с сигареткой держался, как настоящий мужик. Рядом с ним, как и с Какаши, на душе становилось спокойнее. Внутри магазина царил кромешный мрак, хоть глаз выколи. Сумерки сгущались и снаружи. Зомби поблизости не наблюдалось, и стояла зловещая тишина, как на кладбище, на котором Узумаки никогда не бывал. К счастью. — Я посмотрю, что там, — предупредил Хатаке, вооружившись револьвером, и двинулся в правую часть здания. Асума в ответ кивнул, но Наруто всё же решил следовать за Какаши. К его компании он уже как-то привык, хоть с Сарутоби, бывало, иногда даже интереснее. Ему нравился этот дядька. Он и пошутить может, и поговорить по душам. Какаши же всегда такой серьёзный, мало о себе рассказывает, а когда пытаешься завести с ним разговор, можно подумать, что в душу лезешь, навязываешься, но Наруто это редко останавливало. Вдалеке выглядывали абажуры торшеров, словно грибы, а прямо перед носом разложилась дорожка из многочисленных диванов. Узумаки, поддавшись искушению, рухнул на один из них, закинув руки за голову и прикрыв глаза. — Наруто. Не расслабляйся, — тоном школьного учителя произнёс Какаши, на что мальчик фыркнул. — Да нет тут никого. Ежу понятно. Я даже крикнуть могу, никто не придёт. — Наруто, не… — Я НАРУТО УЗУМАКИ! ВЫХОДИТЕ, ЕСЛИ ХОТИТЕ СО МНОЙ СРАЗИТЬСЯ! Эхо продолжало раздаваться в стенах магазина, но в ответ — тишина. Это не успокоило Какаши, а насторожило ещё больше. Мужчина был взбешён до предела, но Наруто, заливаясь смехом, лишь показал ему язык. — Одни проблемы от этих детей… — пробурчал себе под нос Хатаке, продолжая двигаться вперёд. — На кой только чёрт я тогда согласился… Какаши резко остановился. Наруто мигом подскочил с дивана, заметив тень, застывшую перед его спутником. — Кто тут Наруто Узумаки? — ответил кто-то пугающе низким голосом, и из полумрака показался мужчина в кричащем зелёном костюме, озаряя всё вокруг своей нелепой, широкой улыбкой. Мальчик скривился, увидев эти густые, толстые брови. Наруто едва не вскрикнул, когда Какаши выстрелил… Правда, мимо. Но этого оказалось достаточно, чтобы мужчина, до этого кривлявшийся, мигом сбросил маску придурковатости. — Я думал, мы на кулаках, Наруто, — с притворной обидой произнёс он. — Я не Наруто, — холодно ответил Какаши, краем глаза заметив, как из тени проступает ещё один силуэт. — Сакура, не надо, — попытался остановить кого-то незнакомец, но девочка всё равно вышла на свет, сжимая в дрожащих руках пистолет, направленный на Хатаке. — Это всего лишь очередной ребёнок, — отметил про себя Какаши, но оружие из рук не выпустил. Он видел, как мелко дрожат пальцы девочки, видел страх в её глазах, и понимал, что даже если она и выстрелит, то вряд ли заденет жизненно важные органы. — Если ты не Наруто, тогда, что ты сделал с Наруто? — нахмурился мужчина. — Я — Наруто, — выступил вперёд Узумаки, становясь рядом с Хатаке, и тот наградил его испепеляющим взглядом. — И это я вызывал тебя на бой. — О, — незнакомец резко изменился в лице, — Наруто, скажи, если этот дяденька держит тебя в заложниках. Я с ним разберусь. — Ч-чего? — мальчик вытянулся. — Да никто меня не держит! — Ну конечно… — загадочно протянул толстобровый. — Он заставил тебя это говорить. Я его… — Гай, стой! — прошептала девочка, но было уже поздно. Гай, быстрее молнии, выхватил нунчаки и бросился на Какаши. Хатаке, не ожидавший такой прыти, отшатнулся назад, споткнулся о Наруто и непроизвольно выстрелил в потолок. Гай навалился на него сверху, начиная душить холодной тяжёлой цепью нунчак. Узумаки, недолго думая, вцепился в шею незнакомца, повиснув у него на спине и отчаянно пытаясь оттащить от Хатаке. — Что за хрен происходит? — донесся издалека голос Асумы. Девчонка тоже сорвалась с места и присоединилась к Наруто, пытаясь оттащить своего спасителя от незнакомого ей мужчины. Узумаки услышал за спиной шорох и приглушенные голоса. Из темноты вынырнули ещё двое — девочка и какой-то щуплый пацан, которые тоже приняли участие в этом странном безумии. Гая оттащили, и Какаши судорожно глотнул воздух, тут же срываясь в кашле. — Вы ещё кто такие? — прошипел Сарутоби, нависая над Гаем и держа дробовик наизготовку. Ямато крутился сзади, стараясь не высовываться лишний раз по приказу своего старшего товарища. — Здесь дети… — прохрипел Хатаке сквозь кашель, медленно поднимаясь и нашаривая в сгущающейся тьме рукоять револьвера. — Не стреляй. — Хрена лысого ты напал, клоун? — Асума окинул незнакомца презрительным взглядом с головы до ног. Гай, словно очнувшись, перестал вырываться и смотрел на мужчин растерянным взглядом, будто пытаясь понять, представляют ли они угрозу. Наруто отошёл к Сарутоби, а остальные дети, наконец, отпустили своего покровителя. — Так вы… не держите детей в заложниках? — За кого ты нас принимаешь? Конечно же нет, — поморщился Асума. — А у тебя, я смотрю, детский садик. Гай сделал шаг в сторону Какаши и протянул руку, но Хатаке ткнул его в лоб дулом револьвера. — Простите, произошло недопонимание, — усмехнулся мужчина, а затем всё так же ослепительно улыбнулся и указал большим пальцем на себя, — Я Майто Гай. А это Сакура, Хината и Неджи. — Что вы здесь делаете? — всё ещё осипшим голосом спросил Какаши. — Мы собирались переночевать здесь сегодня, — с той же невозмутимой улыбкой продолжил Гай, не обращая внимания, что его лобешник может быть прострелен. — Хотите с нами? — Не, спасибо, — так же улыбнулся Асума, но дробовик держал наготове. — Мы ищем футоны. Есть они здесь? — О да. Эй, — он обернулся, взглянув на детей позади, что всё ещё стояли в немом шоке, от происходящего. — Покажем им? — Конечно, покажите, — усмехнулся Асума, а Какаши спрятал револьвер в кобуру. — Только сначала… Раздевайтесь. Гай одарил его недобрым взглядом, а Хатаке лишь устало покачал головой. Он понятия не имел, что это за странные шутки у Сарутоби, но сейчас было не до выяснений. Дверь магазина со скрипом распахнулась, и все, как один, обернулись в ту сторону, хватаясь за оружие, что было под рукой. — Асума? Какаши? — прозвучал голос, прерывая напряжённую тишину, и Асума с облегчением выдохнул. — А, это Куренай, — бросил он остальным, будто этого никто не понял. — Мы здесь! Куренай отыскала их быстро, но тут же впала в ступор, заметив кучку новых лиц. Гай одарил её лучезарной улыбкой, Сакура с неприкрытым любопытством изучала незнакомку, Хината робко прижалась к брату, а Неджи, сохраняя невозмутимость, продолжал сверлить взглядом Какаши. — Это же дети! Вы с ума сошли? — нахмурилась Куренай, легонько хлопнув по дробовику Асумы, вынуждая его опустить оружие. — Показывайте, где футоны, — скомандовал Какаши, и Гай махнул ему рукой, приглашая следовать за ним. — Я один схожу, — передал Хатаке остальным и отправился в глубь магазина в компании этого чудаковатого мужика. Оставшиеся предпочли продолжить светские беседы. Какаши, сжимая в руке пистолет, настороженно следовал за этим Гаем. Неизвестно, что могло произойти дальше. Вдруг этот неугомонный тип заготовил ловушку? Умереть из-за матрасов — перспектива не из радужных, нужно быть предельно внимательным. Но мужчина и правда привёл его к куче футонов, небрежно сваленных в углу. — Видишь? Я не врал, — искренне улыбнулся ему Гай. На самом деле Гай нагонял на Какаши какое-то необъяснимое чувство тревоги. Он был не похож на остальных. Жил в каком-то своём мире, раз умудрялся игнорировать револьвер, наставленный ему в лицо. Мужчина казался искренним, видно, что он заботится о детях, но этот необычный пунктик его самосознания настораживал. Жизни не пожалеет ради детей… Какаши не знал, героизм это или безумие. И не знал, как бы поступил на его месте. — Тебя, кстати, как звать? — Какаши. — Я тебя запомню, Какаши, — Гай одарил его широкой улыбкой, и Хатаке, немного расслабившись, спрятал оружие. — Хочу как-нибудь сразиться с тобой один на один в честном бою. — Немного позже. — Сообщишь мне, когда будешь готов. И всё же этот Гай — полный псих.

***

Выйдя из магазина, они обнаружили, что их никто не ждет. Все столпились возле машины, оживленно что-то обсуждая. — Короче, как тебя там, Гай? — устало спросил Асума, потирая переносицу и словно выдавливая из себя необходимые слова. — Майто Гай. — Ты едешь с нами. — Куда? — За город, — пояснил Сарутоби, бросив ленивый взгляд в сторону Какаши. Асума и сам не был против Гая, тот показался ему вполне нормальным мужиком. Просто Куренай вынесла весь мозг, настаивая, что нужно взять с собой детей. Хатаке никак не отреагировал на это обсуждение, лишь буркнул, что футоны на месте и пора приниматься за тяжелую работёнку. Пока все разгребали кузов, пытаясь освободить место под матрасы, Гай наблюдал за подростками, что неловко столпились у дверей автомобиля. В планах мужчины важным пунктом было желание спасти, как можно больше таких же невинных, потерянных, опечаленных происходящим детей, вот только если они уедут, дальнейшие его поиски обещают сорваться. Однако… Сколько они уже скитались по пустынным улицам, лицом к лицу встречаясь с ужасными тварями? Гай перестал ощущать себя героем, как только начал подмечать, как дети устают от этой постоянной жизни в движении. Им нужен постоянный дом, горячий ужин и компания нормальных людей. Да и сам Майто замечал, что чем дольше они ищут, тем быстрее потухает тот необходимый огонёк в его глазах, который с исчезновением сеет отчаяние в его сердце. Может, стоит согласится с этим предложением и послушать эту мудрую женщину — Куренай?

***

— Тебя Сакура зовут? — Наруто подкрался к девочке, когда та, стоя рядом с Хинатой, обеспокоенно наблюдала за Гаем, который активно помогал другим мужчинам перетаскивать необходимые для будущей жизни вещи. — Я Наруто. — Мы все в курсе, — немного брезгливо ответила она, глядя на мальчика сверху вниз. — Ты крикнул об этом на весь магазин. Узумаки смущенно почесал затылок, заливаясь краской. — Ты… что?! — Киба высунулся из машины, а его лицо исказила гримаса недовольства. Хината робко выглядывала из-за спины Сакуры, прижимаясь к прохладному металлу пикапа. Рядом, скрестив руки на груди, стоял Неджи, наблюдая за разворачивающимся спектаклем с непроницаемым видом. — Эй, хватит болтать, залезайте в машину, — громко скомандовал Шикамару, давно уже расположившийся внутри вместе с Инузукой. — Мы все не поместимся, — констатировал Хьюга, бросив взгляд в салон, когда Киба распахнул дверь. — Сакура может сесть ко мне на ручки, — Наруто запрыгнул внутрь первым, больно двинув Кибу со своей собакой в сторону, и с ехидной улыбочкой похлопал по своим коленкам. — Ч-чего? — Сакура отшатнулась, её глаза расширились от удивления. — Да я тебя даже не знаю. — Ты вообще-то с Какаши сзади, — двинул его ногой Киба и громко рассмеялся, когда Узумаки свалился на землю, однако Наруто тут же подскочил, тыча в него пальцем. — Вот так всегда! Это не честно! — У тебя красивый щенок… — тихо пролепетала Хината, с восхищением глядя на собачонку, которого Инузука держал на руках. — Это Акамару, — Киба ласково потрепал пса за ушком и похлопал по освободившемуся рядом месту. — Хочешь погладить? — А можно? Хьюга несмело забралась в машину, немного притеснив Шикамару к стенке, от чего тот лишь обреченно вздохнул и отвернулся к окну. Сакура последовала за подругой, так же с любопытством косясь на щенка. — Я тоже заведу себе собаку, — буркнул Наруто, отряхиваясь от пыли. Неджи окинул взглядом тесный салон. Он решил не стеснять девочек. Поедет сзади. Вместе с Какаши и этим дурачком Наруто. Хотя сама мысль о поездке с такой шумной компанией казалась безумием. Как за какие-то несколько минут они нашли машину, наткнулись на людей с целым арсеналом провизии в багажнике и решились отправиться за город? Это до сих пор не укладывалось в голове. Наруто подозрительно покосился на Неджи, от чего стало ещё более неуютно. Что за бред происходит?

***

Четыре пружинных футона втиснули с боем — максимум, который смог уместиться. Какаши, глядя на эту гору вещей, казалось, сомневался в законах физики. Одиннадцать человек, как селёдки в бочке, и сверху этот груз… Асума клялся, что его «малышка» — зверь, но Хатаке лишь скептически хмыкал. — Мне нужно забрать пару вещей, — предупредил Гай, когда Какаши уже ютился в кузове с двумя детьми и Ямато. — Асума, не поможешь? — А тебе много? — Я и сам бы принёс. Обсудить кое-что хочу. Сарутоби повёл плечами и отправился за Гаем. Вещей оказалось немного: палатка да пара походных рюкзаков. Асума уже потянулся к коробке, но Гай вцепилась в его больное плечо. Мужчина сморщился от боли, и Гай, воспользовавшись моментом, рывком притянул его за ворот куртки. Встретившись взглядом с горящими глазами толстобрового, Асума нахмурился. — Ты хороший человек, Асума, — прошептал ему Гай, — но если ты ещё раз попросишь детей раздеться, я… — Воу. Эй, — выставил руки Сарутоби, — Ты чё, не из этих я. Я хотел лишь проверить на наличие укусов. — А, — Гай мгновенно расплылся в широкой улыбке, отпуская Асуму. — Ну тогда ладно. Я уж подумал… Асума лишь усмехнулся в ответ, выуживая из пачки сигарету. Затянувшись терпким дымом, Сарутоби наконец расслабился. Никотин приятно растекался по венам, успокаивая взбудораженные нервы. Гай, казалось, уже забыл об инциденте и с энтузиазмом закинул рюкзаки на свою спину. Мужчина дотронулся до плеча, надеясь, что ноющая боль скоро спадёт. «Этот Гай и убить может», — подумал он, чувствуя, как лёгкая дрожь проходит по всему телу. — Асума, не стой столбом, — кивнул Гай в сторону выхода. — Пора в путь. Молодость зовёт!

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!