Глава 1. Хината Сакогучи.

6 декабря 2025, 00:00
Королевство Мелромарк. Тронный зал. От третьего лица. В просторном тронном зале, украшенном знаменами с гербом королевства, восседал величественный монарх. Его взгляд, полный высокомерия, был устремлён на четверых стоящих перед ним людей. Первый — красноглазый блондин с длинными волосами, держащий копьё. Второй — голубоглазый мечник с чёрными волосами. Третий — юноша с золотистыми глазами и светло-коричневыми волосами, с луком за спиной. И, наконец, четвёртая — девушка с чёрными до плеч волосами и тёмными глазами, со щитом. — Я король этой страны, Олткрей Мелромарк Тридцать Второй. Храбрецы, поднимите головы, — произнёс он торжественным тоном. Девушка со щитом едва слышно вздохнула и пробормотала: — И как я до этого докатилась… Но чтобы понять, как всё началось, давайте вернёмся на день назад. *** Федерация Джура Темпест. Столица Римуру. От лица Хинаты Сакогучи. С момента Великой Войны прошло уже семьдесят лет. Мир, наконец, нашёл хрупкое равновесие, и грандиозных событий больше не происходило. Я переехала в Темпест сразу после завершения конфликта. Теперь, бывшая глава Десяти Великих Святых Западной Церкви, я преподаю в младших классах местной школы. Идя по светлому коридору, я подошла к двери своего класса. За ней слышались оживлённые голоса учеников. Протянув руку к ручке, я вошла внутрь. Мгновение — и в классе воцарилась тишина. Спокойно, не спеша, я направилась к учительской парте, облокотилась на неё и обвела класс внимательным взглядом. В помещении находились всего семнадцать учеников — немного, учитывая, что класс рассчитан на сорок человек. Среди них: девять хобгоблинов, трое орков, двое ящеролюдов, один киджин, один зверолюд и один человек. Возраст — от девяти до двенадцати лет. — Доброе утро, мои ученики. Пришло время начать урок. Надеюсь, вы уделите мне сегодня всё своё внимание. — ДОБРОЕ УТРО, ХИНАТА-СЕНСЕЙ! — хором ответили дети. — Сегодня мы поговорим о восхождении Повелителя Демонов Римуру и его нынешнем статусе в Октаграмме. Кто может сказать, что такое Октаграмма? Я оглядела класс. Рука уверенно взметнулась вверх — это был Гобздо, хобгоблин, заметно выше своих сверстников. — Да, Гобздо? — разрешаю ему ответ. — Октаграмма — это название группы всех нынешних Повелителей Демонов, — отрапортовал он. — Верно. Сейчас их семеро. И Римуру Темпест, правитель нашей страны, — один из них. Я сделала паузу, чтобы ученики успели записать, и продолжила: — У каждого Повелителя Демонов есть титул. Кто скажет, какой у Римуру? Орк-девочка по имени Зоя подняла руку. Я кивнула. — Разве это не «Повелитель монстров», Хината-сенсей? Я покачала головой, скрестив руки на груди. — Это один из его титулов, но не тот, о котором я говорю. Кто знает его официальный титул? — «Создатель Хаоса», Хината-сенсей, — уверенно ответила Гобуи, хобгоблин-девочка. — Совершенно верно. Этот титул он получил за кардинальные, порой неортодоксальные изменения, которые внёс в мир. Как вы знаете, Римуру — иномирец, человек, переродившийся в этом мире. С помощью знаний из прошлой жизни он основал Федерацию Джура Темпест. Я на секунду замолчала. — Теперь давайте вспомним, что стало причиной его восхождения. Кто расскажет, почему он стал Повелителем Демонов? В классе повисло молчание. — Не знаете? Это нормально — вы здесь, чтобы учиться. До получения титула Римуру заключил союз с несколькими Повелителями Демонов, и по их предложению был признан одним из них. Для человечества он уже тогда был лидером монстров. Официальное признание лишь закрепило это. — Всё произошло вскоре после трагедии, известной как «Темпест-Фалмус». Кто может рассказать подробнее? — Фалмус напал на Темпест, пока великий Римуру был вне страны! — хором воскликнули несколько учеников. — Верно. Фалмус, ныне Фарменас, был торговым центром Западных наций. Темпест — молодая, но развивающаяся страна — стала для них угрозой. Особенно потому, что её население состояло из монстров. Когда Римуру отсутствовал, они решились на вторжение. Я невольно отвела взгляд, лицо на мгновение помрачнело. Воспоминания всё ещё оставались неприятными. Я прочистила горло и продолжила: — Началась кровопролитная война. Около 20 тысяч солдат Фалмуса и бойцы Западной Святой Церкви сразились с армией Темпеста. Именно тогда ярость Дракона Бури была пробуждена — и он уничтожил обе стороны. Что произошло после этого? ***Позже. Уроки подошли к концу. Я не спеша ехала к центральной площади. Там находилось моё любимое кафе. Ах да, теперь у нас появились первые автомобили — или, как их здесь называют, магломобили. Вместо топлива они работают на маглиментах. Название, к счастью, оказалось не таким нелепым, как я ожидала. Я была готова к чему-то вроде «Римурумобиль» или «Темпесткар». Этот магломобил я получила в подарок от Римуру. Внешне он напоминал машины 1960-х годов: прямоугольные фары, хромированный бампер, плавные линии кузова. Длинный капот переходил в изящный багажник, задние фонари — классические прямоугольные. 14-дюймовые стальные колёса с хромированными колпаками завершали образ. Цвет — небесно-голубой. Не мой любимый, но выбора не было. Салон был простым — обычные сиденья, педали, руль, приборная панель, коробка передач. Ничего особенного, кроме круглой пластины белого цвета, размером не больше серебряной монеты рядом с приборной панелью. Такая же есть и на правой стороне задней части магломобиля, только в три раза больше. Она нужна для заправки машины, что я считаю очень удобным: её может зарядить любой, у кого есть маглементы, нужно лишь коснуться пластины. Я припарковалась возле площади и вышла. Глядя вокруг, не могла не отметить, как преобразился Темпест за последние десятилетия. Без угрозы ангельского вторжения страна расцвела, и теперь архитектура столицы вполне могла соперничать с городами Инграсии. Покачав головой, я направилась к небольшому кафе на углу. Вывеска «Тёплая Чаша» чуть покачивалась на лёгком ветерке, источая мягкий магический свет — тёплый и почти домашний. Потянув за латунную ручку, я вошла внутрь. Звон колокольчика над дверью отозвался в уютной тишине, а сразу же навстречу ударил аромат свежей выпечки и пряного чая. Внутри было тепло и комфортно: деревянные столики, гобелены на стенах, мягкое освещение и несколько посетителей, погружённых в свои дела. Я сразу направилась к своему привычному месту у окна, чувствуя, как с плеч постепенно спадает напряжение. Здесь было спокойно. И именно это мне нравилось. Устроившись у окна, я с удовольствием вытянула ноги под столом. Снаружи шумела площадь, но в кафе царило умиротворение: приглушённый свет, тихий звон посуды, редкие спокойные голоса. — Добро пожаловать, Хината-сан, — прозвучал знакомый голос. Я подняла взгляд и увидела Лирию — эльфийку с серебристыми волосами, одетую в белый фартук поверх изумрудного платья. — Как обычно? — улыбнулась она легко. — Угу. Тёмный чай с мёдом и булочка с ореховой начинкой. Только без ванили сегодня, — кивнула я. — Принято, — ответила Лирия и скрылась за стойкой. Я откинулась на спинку стула, наблюдая за жизнью за окном: мальчишка ловко управлялся с бумажным змеем, а пожилая пара выбирала цветы у уличного торговца. День был тёплым, но не жарким — идеальная погода, чтобы на время забыть обо всём и просто отдохнуть. Лирия вернулась и аккуратно поставила передо мной чашку и тарелку. — Приятного аппетита, — сказала она и вновь удалилась. Я взяла булочку, отломила небольшой кусочек и медленно откусила. Она была тёплой, мягкой, с хрустящими орешками и лёгкой карамельной ноткой. Чай был насыщенным, терпким, с мягкой сладостью мёда. Всё именно так, как я любила. Никаких забот. Никаких обязанностей. Только чай, тишина и окно с видом на живой, спокойный город. Я переехала в Темпест, отрёкшись от титула героя, и стала учительницей. Все думают, что это из-за Сидзу — моей учительницы, которая тоже когда-то оставила титул героя и посвятила себя преподаванию. Но это не совсем так. Я искренне благодарна ей и считаю, что уже давно отплатила ей за ту доброту, которую она мне когда-то дарила. Я ни о чём не жалею. Пусть думают, что это из-за неё… так даже проще. На самом деле, моя истинная причина — куда прозаичнее. Здесь, в Темпесте, готовят лучшую еду в мире. А ещё — японскую кухню, блюда из других миров, такие, каких больше нигде не найти. Как бы ни было стыдно, но именно это и стало решающим. Конечно же, я никому в этом не признаюсь. Хотя, строго говоря, есть ещё один, кто знает правду. Если, конечно, его вообще можно назвать человеком. Но я не хочу думать о нём сейчас. Сейчас я просто хочу насладиться чаем... и немного расслабиться. Я сделала ещё один глоток чая, чувствуя, как тепло медленно разливается по груди. Остановив взгляд на улице, я на миг задумалась… и тут — услышала, как за моей спиной тихо звякнул дверной колокольчик. Мгновение — и воздух в кафе чуть изменился. Не резко, не тревожно — скорее… странно. Он стал плотнее, как будто сам мир на мгновение затаил дыхание. Я не обернулась сразу. Узнаваемая аура окутала помещение, мягкая, но… ощутимая. Почти непроизвольно я вздохнула. Вспомнишь солнце покажется лучик. Я медленно повернула голову. В дверях стоял он — Римуру Темпест, Повелитель Демонов, основатель и правитель Федерации Темпест, любимец народа и неисправимый показушник. Его длинные голубые волосы, собранные в аккуратный хвост, отливали серебром при свете ламп. Глаза — золотистые, с глубокой, почти бездонной ясностью — мягко сверкали в полумраке. На нём была повседневная одежда: светлая рубашка цвета слоновой кости, слегка расстёгнутая у воротника, и тёмно-синий жилет, точно подогнанный по фигуре, с аккуратной серебристой вышивкой по краям. Брюки прямого кроя, чёрные, из плотной, но лёгкой ткани. На ногах — мягкие сапоги без каблука, больше напоминающие городские туфли. Весь его образ был простым, но безукоризненным — сама ткань и крой подчёркивали статус, не нуждаясь в лишних украшениях. Лишь тонкий кулон с синим кристаллом на чёрной ленте слегка выделялся на фоне сдержанного наряда. Он вошёл легко, словно ветер провёл его сквозь дверь. Весь зал, едва заметно, замер — будто бессознательно признавая его присутствие. Я отвернулась и сделала ещё один глоток чая, решив игнорировать, как он медленно приближается. Он подошёл, остановился у столика и с невинной улыбкой произнёс: — Можно я присяду? — Как хочешь, — вздохнула я, смирившись с тем, что спокойно насладиться временем мне не дадут. Он уселся напротив меня и, с улыбкой, от чего у мне сильно захотелось приложить его чем‑нибудь тяжёлым, спросил. — Ну как жизнь, Хината? — Замечательно было… до того как ты пришёл. Что тебе нужно? — спросила я с раздражением. Обычно он не приходит просто так поболтать — значит, ему что-то от меня понадобилось. И мои подозрения тут же подтвердились. Он начал неловко улыбаться и чесать затылок — он так делает, когда хочет меня о чём-то попросить, но уверен, что я откажу. — Слушай, Хината, я бы хотел тебя попросить об одном одолжении. — И о чём ты хочешь попросить? — Я поставила чашку обратно на стол и скрестила руки на груди. — Как бы тебе сказать… Ну… эм… вот. — Он кивнул куда-то мне за спину, в сторону выхода. Там стоял мальчик лет пятнадцати на вид. У него были слегка длинные, колючие лазурные волосы с хохолком на макушке, голубые радужки глаз. На нём была свободная синяя туника с белой окантовкой, подпоясанная ремнём, тёмные штаны, заправленные в мягкие сапоги. На плечах — лёгкая накидка с капюшоном. Он неловко переминался с ноги на ногу, украдкой поглядывая в нашу сторону. Честно говоря, это меня сбило с толку. Судя по внешности — японец, и это само по себе не удивительно. Иномирцы за последние десятилетия стали появляться значительно реже из-за запрета Римуру на призыв, но всё же иногда возникают в разных частях континента, чаще всего в крупных городах. Но удивило меня другое: я совсем не могла его ощутить. В нём будто отсутствовали маглементы — если закрыть глаза, то создавалось ощущение, будто там вообще никого нет, только пустота. Это было настолько неожиданно, что всё моё недовольство и раздражение мгновенно испарились, уступив место любопытству. Я вопросительно посмотрела на Римуру. — Долгая история, — сказал он, снова почесав затылок. — Ирума, подойди, познакомься. Синеволосый мальчик приблизился к нашему столу, поклонился и быстро произнёс: — Здравствуйте. Меня зовут Ирума Судзуки. Меня всё ещё настораживало его «отсутствие», но я всё же кивнула. — Здравствуй. Имя мне — Хината Сакагучи. Ирума. Имя явно японское. Но вопрос оставался открытым: что именно Римуру от меня нужно? И связано ли это с этим ребёнком? И что вообще происходит — почему он не ощущается? Это из-за Римуру? Я сузила глаза, уставившись на Римуру так, что он моментально понял. — Кхм… думаю, ты заметила, — пробормотал он. — Да. Ты наложил на него какое-то скрывающее заклинание? — предположила я. — Верно. Есть вероятность, что Голос Мира может неправильно отреагировать на Ируму, — сообщил он, вертя пальцем в воздухе. — В каком смысле? — нахмурилась я, не понимая. — Вместо того чтобы дать Ируме навыки, Голос Мира может посчитать его чем-то лишним и… утилизировать. Поэтому я наложил барьер, скрывающий его присутствие. — Но ведь навыки передаются сразу после перенос… — Я резко замолчала, вдруг догадываясь. — Стоп. Погоди-ка… Не говори мне, что это ты его сюда перенёс. — Хорошо, не буду, — с невинной, так и просящей огреть его чем-нибудь тяжёлым, улыбкой сказал Римуру. — Проехали… Что ты от меня хочешь? — Я раздражённо помассировала виски. — Я хотел бы, чтобы ты его немного потренировала. А ещё… я записал его в твой класс, — сказал он. Ирума удивлённо посмотрел на Римуру, затем тревожно — на меня. Похоже, об этом его не предупредили. — И… это всё? — переспросила я, удивившись простоте просьбы. — А ты не против? — спросил Римуру. — Ну… я могла бы его потренировать. За сотню купонов на скидку 100% в ресторане «Ёшида», — холодно сказала я, скрестив руки на груди. Римуру заметно опешил — то ли от самого условия, то ли из-за того, что я сказала это абсолютно серьёзно. Хотя я и без того могла бы согласиться просто так, чтобы разнообразить свои будни… но это ведь Римуру. С него грех не поиметь выгоду. — Пятьдесят купонов, — быстро пришёл он в себя и начал торговаться. — Сто, — спокойно ответила я. — Шестьдесят. — Сто. — Семьдесят… — уже неуверенно сказал он. — Сто, — нахмурившись, повторила я. Ирума в растерянности переводил взгляд с меня на Римуру, явно не понимая сути торговли. — Тогда… сто купонов с 90% скидкой? — предложил Римуру. — Сто купонов со скидкой 100%. — Я поставила окончательную точку. — Ууф… ладно, — вздохнул он. Уголки моих губ тут же приподнялись в лёгкой победной улыбке. В этот момент подошла официантка — эльфийка с золотистыми волосами. Она явно не узнала Римуру. Похоже, он и на себя наложил какой-то маскирующий навык, ведь за всё время никто не обратил на нас внимания. Да и барьер от прослушки он активировал ещё в самом начале, что я сразу заметила. Римуру, похоже, решил устроить настоящий пир, заказав множество различных блюд — и разумеется, всё за свой счёт. *** Мы основательно пообедали и, обсудив план тренировок для Ирумы, разошлись. Я села в свой магломобиль и поехала домой. Несмотря на моё возмущение вначале, эта неожиданная встреча в кафе мне даже… понравилась. В последнее время мы редко видимся: в западных странах назревает очередной конфликт между двумя государствами, в Темпест прибывает всё больше беженцев. И да, я могу возмущаться и раздражаться на Римуру сколько угодно, но отрицать, что его компания мне приятна, не могу. В такие моменты я вспоминаю, как мы с Юки и Учителем тоже сидели втроём за одним столом, разговаривая ни о чём. По пути домой я решила зайти в библиотеку. Я свернула с главной улицы и направила магломобиль к скверу, где стоял кирпичный корпус городской библиотеки. Магломобиль мягко скользнул к парковке. Был тихий вечер: лёгкий ветер шевелил желтоватые листья, редкие прохожие спешили по делам. На фасаде библиотеки висела небольшая вывеска с золотыми буквами, а у входа — доска объявлений, на которой аккуратно прикрепили бумажку: «Поступление новых книг — сегодня». Это короткое сообщение, неожиданно уколовшее любопытство, и я зашла внутрь. Войдя внутрь, я сразу почувствовала знакомый запах — смесь старой бумаги, клея и тёплого дерева. Свет в читальном зале был мягким, лампы расставлены над столами, создавая уютные полянки уединения. У приёмной стойки сидела библиотекарь — женщина хобгоблин в возрасте с аккуратно собранными серебристыми волосами; она подняла взгляд и приветливо кивнула, когда увидела меня. — Ах, добрый вечер, мисс Сакагучи, — сказала она, как будто уже знала меня. — Только что привезли новые книги. Много интересного. Её слова заставили меня шагнуть к доске объявлений. Там, помимо обычных афиш, лежал список поступлений: тома по магической теории, история основания Темпеста, сборник редких произведений иномирцев и — что заставило меня замереть на долю секунды — подборка старых японских повестей, привезённая от частного дарителя. Я направилась в отдел, где обычно стояли новинки. Стеллажи были аккуратно пополнены: обложки ещё блестели от недавно нанесённого лака, корешки пахли типографией. Я провела рукой по ряду книжных торцов — приятная неровность переплётов, словно приглашение открыть каждую. Одна книга привлекла внимание сильнее остальных. По какой-то причине именно эта, с красной обложкой и золотистыми узорами, слишком сильно притягивала взгляд, будто умоляя, чтобы её взяли в руки. Аккуратно достав её с полки, я внимательно осмотрела находку. На алой обложке красовалось название: «Сказание о Четырёх Священных Орудиях», переливающееся мягким золотистым светом под лампами. Мой интерес только вырос — название было написано на японском. Иногда иномирцы писали свои книги или переписывали произведения книги своих миров, привнося в этот мир новые жанры. Похоже, мне попалась одна из таких книг, автор которой, судя по всему, был японцем. Но оставалось непонятным, зачем он написал её на оригинальном языке. С возросшим интересом я направилась к ближайшему читательскому столу. Отодвинув деревянный стул, я села, закинув ногу на ногу, и раскрыла книгу, принявшись читать. История начиналась с описания параллельного мира и надвигающегося конца света. [Рано или поздно этот мир настигнут волны бедствий. Они нахлынут одна за другой, пока мир не будет окончательно уничтожен.] [И, чтобы избежать неминуемого конца, нужно призвать героев из других миров и просить их помощи.] В этот момент у меня возникли подозрения: описанное неприятно напоминало события семидесятилетней давности. Но они тут же рассеялись следующим предложением. [Каждый из призванных Героев обладал своим символом — уникальным оружием: Мечом, Копьём, Луком и Щитом.] [Герои разделились, дабы набраться сил и опыта в преддверии волн.] [Неунывающий герой меча. Герой копья, заботящийся о своих друзьях. Герой лука, подобно Робин Гуду, сверг тирана-диктатора…] Что ж, эта книга никак не затрагивала Великую Войну Тэнма. Здесь описывался совершенно другой мир с абсолютно иной историей, без единого упоминания об ангелах. Сама того не замечая, я глубоко увлеклась чтением. — Чего?.. — непроизвольно вырвалось у меня. Дальнейшие страницы были пустыми. Страница с Героем Щита — совершенно чиста. Вдруг книга вспыхнула ярким светом, земля ушла из-под ног, и я не успела даже испугаться, как сознание погрузилось во тьму. Книга с глухим стуком упала на уже пустой стул, и в помещении воцарилась гробовая тишина.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!