Чжэнь Лань и Юй Чжу

15 апреля 2022, 16:27
- Чжэнь Лань ты уверен, что не хочешь пойти с нами на праздник фонарей?- Си Цзин внимательно посмотрел на меня. - Да, у меня ещё есть незаконченые дела- соврал я.-Но вы с Тинь неприменно повеселитесь. Я видел, что Си Цзин мне не поверил, однако спорить со мной не стал, за что я был ему благодарен. Вместо этого генерал молча кивнул мнеи удалился. Тяжело вздохнув он уселся за свитки. Мне бы конечно хотелось пойти на праздник Фонарей, но у меня были причины покоторым я не мог туда пойти. Во-первых повышенное внимание к моей персоне, особенно среди девушек. Во- вторых мне не хотелось, чтобы Си Цзин, На Шэн и остальные чувствовали себя неловко в моём присутствии из-за того, что они счастливы вместе с любимыми. И в-третьих я не хотел проводить праздник Фонарей в одиночестве. Поэтому я занялся разбором свитков. Нужно было привести библиотеку в надлежащий вид, чтобы все важные свитки, были под особой охраной уж слишком много неприятностей принесло безответственное отношение к тайным записям и рукописям Кунсана. Я не спешно перечитывал свиток за свитком. Работа отвлекала от грустных, назойливых мыслей , что крутились у меня в голове. Одной из таких мыслей был вопрос о моей женитьбе. После того, как Бай Ин стала морской Императрицей, вопрос о том кто станет новой царицей Кунсана. Старейшины то и дело подсовывали мне портреты разных красавиц. Именно поэтому в последние время я старательно избегал их. Я конечно, понимал, что царица Кунсану необходима, однако... Мне не хотелось играть чувствами девушки, что станет моей супругой. Ведь мои чувства к Бай Ин не до конца прошли. Хоть она и выбрала Су Мо, это совсем не значит, что мои чувства к ней прошли...Я так глубоко ушёл в свои мысли, что даже не заметил, как перебрал все свитки. Глубоко вздохнув, я встал из-за стола. Раз работа была на сегодня закончена, то я решил прогуляться по дворцу. Всё равно сегодня он почти пустует. Наверное, кроме меня никого не осталось. Неспешно прогуливаясь по коридорам дворца, я услышал громкий возмущённый голос Фэн Ляня. - Юй Чжи пожалуйста пойдём со мной на праздник Фонарей!- умолял мужчина.- Тебе нужно, хоть не много отдохнуть и развлечься! Ты слишком много работаешь. - Всё в порядке Фэн Лянь. Я рада, что могу помочь Чжи Си.- голос целительницы был мягким и спокойным. Я остановился. Но сделал я это не потому, что хотел послушать, а потому, что не хотел прерывать чужой разговор. - Так нельзя Юй Чжи! - голос Фэн Ляня звучал возмущённо, но в тоже время печально.- Ты постоянно работаешь Юй Чжи. С тех пор, как Юй Хуань ушёл, ты не разу не вышла из дворца. - Мне и здесь хорошо А - Лянь, пока я могу помогать другим я всем довольна. - Я понимаю, что ты помогаешь другим, чтобы искупить вину своего брата. И всё же... - Он мой младший брат, как его старшая сестра, я должна принять часть его вины на себя. - Я всё понимаю Юй Чжу, но...- Фэн Лянь осёкся.- Сегодня ведь твой день рождения. Я обещал твоему брату, что не позволю тебе грустить в одиночестве в этот день. - А- Лянь я совсем не грущу. Мне действительно не нравиться находиться в большой толпе. Но этот вовсе не значит, что из-за меня ты не должен идти на праздник. - Но...- начал было генерал Фэн. - Фэн Лянь издревле на праздник Фонарей собирались девушки и юноши, чтобы признаться в чувствах друг другу. Поэтому на праздник Фонарей, тебе лучше пригласить Сян, а не меня. - Юй Чжи... Я конечно приглашу, Сян только в следующий раз.- голосе генерала явно слышалось смущение. - Будь я на месте Сян я бы расстроилась, если бы меня не пригласили на праздник фонарей. Особенно если бы этим кем-то был генерал Фэн. Я словно наяву увидел улыбку старшей сестры Юй Хуаня." А у неё оказывается есть чувства юмора."- с удивлением подумал я. Мне сложно было представить, что девушка стоящая на коленях в главной торжественном зале и молившая простить её брата и девушка смутившая генерала Фэн Ляня всего одной фразой один и тот же человек. В первые за всё прибывание Юй Чжу в Зеркальной Башне, я подумал, что это девушка не так проста. - Если не хочешь идти со мной на праздник Фонарей, ладно. Но могу я хотя бы вручить тебе подарок? - Конечно, можешь... Послышалось легкое шуршание, после чего я расслышал изумлённый женский вздох. - Фэн Лянь, это...- начала было целительница. - Ничего не говори. Просто возьми его, хорошо? Иначе я никуда не уйду.- серьёзно добавил Фэн Лянь. - Спасибо, за такой чудесной подарок Фэн Лянь.- искренне поблагодарила Юй Чжу- А теперь поторопись Сяо ждёт тебя. Молодой генерал Фэн выскочил из лазарета так быстро, что я едва смог отскочить в сторону. - Простите, Ваше Величества.- извинился мужчина. - Ничего всё в порядке.... - Ваше Величество! Ваше Величество! Вы где?- послышался голос старейшины Юна. - Чёрт.- тихо выругался я. Генерал Фэн посмотрел на меня в его глазах отразилось понимание. - Я задержу старейшину Юй Ваше Величество.- в глазах мужчины блеснул озорной огонёк. Сказав, это генерал Фэн быстрым шагом скрылся в коридоре, из которого доносился голос старейшины Юй. Я вздохнул с облегчением, Фэн Лянь, как и Си Цзин обладал потрясающим даром понимать людей. - Ваше Величество! Я знаю, что вы там! Нам нужно поговорить! Прежде, чем, я успел подумать, что делаю, я быстро бросился в лазарет. Не заметив, выходившею из него госпожу Юй, я с размаху врезался в девушку. Поднос на котором стояли чашки с отварами опрокинулся прямо на целительницу. В следующую секунду совсем рядом послышался голос старейшины Цунь. Взмахнув Небесным кольцом я стал невидимым. Юй Чжу же быстро принялась собирать пустые чашки из под отваров. В эту самую секунду в лазарет вошёл старейшина Цунь. - Госпожа Юй, что случилось?- старик поспешил в сторону девушки. - Всё в порядке, старейшина Цунь.- поспешила заверить старейшину старшая сестра Юй Хуаня.- Я просто споткнулась.- целительница подняла поднос с чашками. - Правда? - в голосе старика я слышал сомнение.- И вы не видели Его Величество? - Нет, не видела.-Юй Чжу поклонилась.- Простите старейшина Цунь, но мне нужно заново приготовить отвары, поэтому прошу меня простить. - Я понимаю, вас госпожа Юй и всё же... - Уверяю вас господин Цунь, даже если бы Его Величество хотел избежать встречи с вами он бы точно не пришел сюда. Возможно он пошёл на праздник Фонарей, чтобы развеяться? - Возможно вы правы, госпожа Юй. Но ведь если вы встретите, его Величество вы непременно сообщите мне верно?- - Конечно.- девушка кивнула.- Обещаю. Быстро поклонившись старейшина Кунсана удалился. Я хотел было уже снять заклятие невидимости, как вдруг в лазарет влетел генерал Кунь. Хоть я и дал себе слово, что не буду предвзято относится к генералам Цанлю. Однако генерал Кунь Яо в отли чии от Фэн Ляня не вызывал у меня доверия. Он часто пил, был грубияном и завидным повеса. Если бы эти его недостатки компенсировало военное мастерство, то я бы мог закрыть на подобное глаза. Однако как воин и стратег Кунь Яо в подмётки не годился Фэн Яо, а уж тем более Си Цзуну. По шаткой походке мужчины я понял, что он пьян при чём в стельку. - Наконец-то я нашёл тебя...- мужчина схватил девушку за руку. Поднос с горохом снова рухнул на пол.- Идём со мной! - Генерал Кунь вы пьяны.- голос целительницы звучал напряжённо.- Прошу отпустите меня. - Нет.- голос генерала звучал резко. - Могу ли я спросить вас генерал Кунь почему вы меня не отпускаете? - Потому, что я так хочу.- высокомерно ответил мужчина. - Генерал Кунь меня ждут мои обязанности. Поэтому я прошу вас...Юй Чжу вырвала свою руку из мужской хватки. Однако генерал Кунь снова схватил меня за руку. - Перестань строить из себя недотрогу, в этом нет смысла, я знаю, какая ты на самом деле.- развязно заявил Кунь Яо. - Если ты меня не отпустишь, то я закричу.- в голосе целительницы слышалась злость. - Закричишь?- мужчина усмехнулся.- Да, ты должна быть благодарна мне за то, что хоть один мужчина обратил на тебя внимание. Так а это что у нас? Подарок от очередного ухажёра? - Вас это не касается генерал Кунь. А тереть отпустите меня. - И не подумаю.- гадкая улыбка мужчины стала ещё шире-А это тебе совершенно не идёт. В следующую секунду мужчина схватил заколку и швырнул на пол. Затем с силой наступил на неё. Юй Чжу с ненавистью посмотрела на генерала. В эту секунду целительница Цанлю, как никогда была похожа на своего брата. В её глазах герел тот же яростный огонь. Поведение Кунь Яо переходило все границы. Как правитель Кунсана я не мог позволить, чтобы с моими людьми обращались подобным образом. Хоть по началу я и не доверял Юй Чжу. Сейчас я проникся к целительницы не поддельным уважением к госпоже Юй. Она была трудолюбива работала не покладая рук. В обществе госпожи Юй я всегда чувствовал себя не ловко. Я и сам не понимала почему.... Наверное, дело в том, что старшая сестра Юй Хуаня обладала даром видеть людей насквозь. На фоне суетливых, болтливых и слишком ярких девушек, госпожа Юй всегда было спокойной и собранной. В глубине души я завидовал умению целительницы контролировать себя в любой ситуации. Уважение к Юй Чжу и негодование в отношении не позволили мне остаться в стороне. Я снял с себя заклинания невидимости. Резко шагнув к генералу Кунь я оттолкнул его от девушки. - Придите, в себя генерал Кунь.- резко приказал я. - Ты...- мужчина хотел было броситься на меня, но я с легкостью увернулся.- Стой на месте! - Я думаю вам стоит вздремнуть генерал Кунь Яо.- я резко взмахнул рукой. Небольшой фокус с заклинанием сна. И генерал Кунь уже валялся у моих ног." Я непременно накажу его когда он проснётся а лучше разжалобить его до обычного солдата за его недостойное поведение." - Госпожа Юй вы в порядке?- осторожно спросил я смотря, как целительница наклоняется чтобы собрать части сломанной заколки. Лепестки цветка в центре погнулись. А нефритовые бусины в центре и вовсе отвалились. И тем не менее целительница бережно собирала их в свою левую ладонь.В этот момент у старшей сестры Юй Хуана была такое печальное лицо, что я почувствовал, что готов купить ей с десяток самых красивых заколок лишь бы она хоть разок улыбнулась. Однако... Порой в той или иной вещи мы ценим не красоту, а воспоминания, которые она вызывает. Особенно ценим мы вещи подаренные нам близкими людьми. " Юй Чжи не нужна другая шпилька, даже если я предложу ей самые красивые и дорогие. Однако я знаю, того, кто смог бы помочь в такой ситуации... - Госпожа Юй я знаю одного человека, который сможет починить вашу нефритовую шпильку.- осторожно начал я.- Его зовут Су Лунь. Он настоящий знаток ювелирного дела. - Вы не шутите Ваше Величество?- девушка в упор посмотрела на меня. Под проницательным взглядом девушки я почувствовал себя не ловко. - Я бы не стал вас обманывать, госпожа Юй. Напротив, я хочу помочь... Если Вы позволите я прямо сейчас отведу вас к мастеру Су. Несколько секунд целительница молча смотрела на меня, после чего поднялась и быстрым шагом направилась в дальние комнаты лазарета. Я за Юй Чжу не последовал а остался ждать её возращения на месте. Девушка вернулась через несколько секунд. На ней был длинный чёрный плащ, который полностью скрывал наряд госпожи Юй. Подойдя ко мне целительница поклонилась. - Благодарю Ваше Величество, за помощь. - Госпожа Юй, не нужно.- я протянул девушке руку.- Лучше крепче держите меня за руку. Небесное кольцо может перенести его владельца куда угодно. Но с другими людьми нужно быть осторожней. Для надёжности я крепко сжал руку целительницы. В следущию секунду я взмахнул правой рукой. Перед нами появилась голубоватая воронка. Я решительно шагнул в неё. На несколько секунд я потерял чувство времени и пространства. Я привык путешествовать подобным образом. Однако госпожа Юй не привыкла, поэтому сразу после приземления потеряла равновесие и едва не упала. Резко поддавшись вперёд я подхватил девушку, не позволив ей упасть. В эту самую секунду у меня возникло странное ощущение. Гладя на это бледное и уставшее существо, я понял, что хочу видеть на её губах улыбку, а не эти услужливые выражения. Вспомнив, что мы находимся по середине многолюдной улицы я тут же отпустил Юй Чжу. - Спасибо, Ваше Величество.- тихо произнесла целительница на вдохе. Девушка отстранилась от меня. На несколько минут между нами воцарилась мертвая тишина. Я не должен был находиться так близко к госпоже Юй, это не учтиво по отношению к ней. - Господин Су живет на этой улице?- поинтересовалась старшая сестра Юй Хуаня, нарушив тем самым нарушив неловкое молчание. - Господин Су недавно переехал, теперь он живёт в самом конце улицы. - Переехал? Неужели что-то случилось с его домом?- в голосе Госпожи Юй я услышал напряжение. - Не совсем. - я медленно побрёл в сторону лавки господина Су.- Господин Су недавно женился на госпоже Чэнь Жуэ. Она владеет лавкой с тканями. После замужества она отказалась бросать своё дело. Однако возник вопрос с расположением лавок. Лавка госпожи на другом конце пустынных облаков. А рядом с лавкой господина Су, нет свободного места, чтобы построить ещё одну лавку... Поэтому они и решили найти новое место, которое подходило и устраивало всех. - Наверное, господин Су очень любит свои супругу раз пошел на такое...целительница подстроилась под мой шаг. - Да, любит. Знаете эти двое встретились когда уже минули свою юность. Наверное, именно поэтому хоть они и знакомы около пяти лет решились на брак они только сейчас. В юности мы легко влюбляемся. Нам совершенно не важно, что это за человек, главное чтобы он был красив и обращал на нас внимание. Но с возрастом ты понимаешь, что на самом деле самое важное скрыто в сердце человека. А человек может открыть кому-то своё сердце только если доверяет. А доверие приходит со временем. К тому же чем старше ты становишься, тем больше понимаешь, чего хочешь от своей второй половины. Хочется... - Чтобы тебя понимали, дарили тепло, заботу и поддерживали не смотря на все трудности.- тихо закончила за меня госпожа Юй.- Именно этого вы ждали от Бай Ин? Я на секунду замер, растерянно посмотрев, на госпожу Юй. " Почему, эта женщина так легко понимает меня? Хотя мы знакомы всего нечего. - Я с самого начала знал, что в сердце Бай Ин я могу занять место только как друг... Сейчас оглядываясь назад я даже рад, что тогда свадьба на состоялась... Ведь Ин никогда бы не смогла довериться мне так, как Су Мо. За всё то, что мы разговаривали, она никогда не говорила мне о своих желаниях, детстве или же о своих мыслях. Мы разговаривали только о Кунсане и о спасении мира... Но не смотря на то, что мы знамя больше ста лет мы до сих пор ничего не знаем друг о друге... Я так глубоко ушёл в свои мысли, что не заметил, как мы подошли к лавке господина Су. Кругом сновали слуги и рабочие, нося различные предметы быта столы стулья, ширмы и прочие вещи для обустройства дома. Я хотел, было попросить кого из слуг позвать господина Су. Однако, стоило мне подумать об этом, как ювелир появился на пороге своей лавки. Господин Су ни чуть не изменился с нашей последней встречи. Привычное светло бежевое одеяние, очень шло мужчине. В волосах собранных заколкой и небольшой, аккуратной бородке поблескивала седина. Однако глаза горели так же ярко - Ваше Величество, заходите!- ювелир знаком пригласил нас с Юй Чжу во внутрь. Маневрируя между служанок и рабочих, мужчина проводил нас в свой кабинет. К кабинете стояло несколько вместительных шкафов, стол из красного дерева и несколько таких же стульев. Кругом куда хватало глаз стояли сундуки различных размеров так же на столе стояли целые стопки книг. - Присаживайтесь.- мужчина указал на небольшие кресла напротив, своего стала.- Я сейчас же велю заварить чай... - Не нужно, господин Су.- я жестом остановил мужчину.- Мы пришли к вам по важному делу. Дело в том, что госпоже Юй очень дорога эта шпилька...- Я осторожно забрал шпильку из рук Юй Чжу и передал господину Су.- Не могли бы вы её починить? Мужчина чательно осмотрел протянутое украшение. - Работа действительно непростая, но я Су Наньи потомственный ювелир в пятом поколении. Конечно я смогу... - Господин, Су!- в кабинет забежала молоденькая служанка в светло-жёлтом платье. - Ну, что на этот раз Минь Шэнь?- раздраженно спросил мужчина. - Госпожа отказалась пить лекарства.- голос девушки был взволнованным.- Она велела мне перестать заниматься ерундой и идти заниматься делами - Не выносимая женщина!- вскричал господин Су.- Она точно сведёт меня в могилу! - Ваша, жена больна, господин Су?- с тревогой спросил я. - Последние время она действительно чувствует себя не лучшим образом хотя упорно пытается уверить меня, что с ней всё в порядке. Она выгнала всех лекарей, которых я пригласил.Нет, наверное, ей доставляет удовольствие смотреть, как я извожусь и схожу с ума от тревоги за нее... - Господин, Су вы позволите осмотреть мне вашу супругу?- спросила госпожа Юй. - Вы целительница?- недоверчиво спросил господин Су. - Юй Чжу является целительницей в Зеркальных Облаках. Вы можете ей доверять. - Хорошо, Ваше Величество раз вы так говорите...Минь Шэнь проводи госпожу Юй к Су Жэнь. Может быть хоть ей удастся угомонить эту женщину - Как прикажете господин Су.- служанка поклонилась и удалилась вместе с Юй Чжу. - А госпожа Юй не дурна собой...- лукаво заметил господин Су стоило двум девушкам скрыться из виду. - Не понимаю о чём вы господин Су. - Я говорю о том, что сегодня праздник Фонарей. Если бы мы с супругой не были так заняты, то непременно пошли бы. Но вы Ваше Величество, обрекаете себя на одиночество даже в такой прекрасный день.- мужчина подхватив стопку книг и принялся расставлять их на стеллажи. - Вам известно господин Су, что я... - Я всё знаю, Ваше Величество. О вашей любви к княжне Бай Ин знают многие, это не секрет. Однако... Могу ли рассказать вам одну историю, Ваше Величество? - Хорошо, всё равно я должен дождаться госпожу Юй. - Не хотите, помочь?- мужчина показал на стопки с книгами, что спаяли на столе. - История, эта произошла с моим младшим братом. Он как и вы был безумно влюблён в одну девушку... Вместе с господином Су мы принялись расставлять книги на стеллажи. - Су Ин, просто сходил сума от своей любви. Я пытался его вразумить, но бестолку. Мне было бы намного проще, если бы он полюбил какую-нибудь куртизанку или простую служанку. Но он влюбился в Фа Синь, подругу своего детства. Эти двоё выросли на моих глазах. Я чувствовал, себя просто ужасно, разрываясь между ними двумя. Наконец Фа Синь вышла замуж. Я уж было подумал что наша жизнь вернётся в нормальное русло, как же я ошибся... Всё стало только хуже. Мой брат уехал из родного дома, и поселился в уединении он не попускал к себе никого, даже меня, его родного брата. Единственным кто смог передавать мне хоть, какую-то информацию о моём брате была Линь-эр наша служанка. Она была Су Ину, как младшая сестра о которой он всегда заботиться. Она единственная, кого мой брат подпускал к себе, после того, что случилось... Линь-эр старалась снова вернуть Ину улыбку. Она старалась изо всех сил и потратила на это всю свою молодость... В конце концов мой брат слишком поздно понял, что для него значила Линь-эр. Она умерла у него на руках...-господин Су ненадолго замолчал. - Мне жаль господин Су.- я пристально посмотрел на мужчину. - Мне тоже Ваше Величество. Именно, поэтому я прошу вас любить и ценить жизнь и радоваться, каждому дню, что она даёт. Ведь жизнь это бесценный дар... В кабинет резко вошла госпожа Су. Эта была женщина средних лет, с красивыми , большими глазами и чарующей улыбкой. На ней было надето ярко-фиолетовое платье. Образ дополняли серебристый пояс и серебристая дилемма, украшенная мелким жемчугом. Остановившись по середина кабинета женщина отвесила мне лёгкий поклон. - Приветствую, Ваше Величество. - Приветствую, госпожу Су.- я поклонился . - Как ты себя чувствуешь дорогая?- с тревогой спросил господин Су. - Всё, чудесно дорогой, но об этом позже...Для начала дай мне коробку с лучшими браслетами, что у нас есть. - Зачем?- с настороженностью спросил мужчина. - Хочу подарить, его госпоже Юй. Теперь она станет моим личным лекарем. - Личным лекарем? Выходит, что ты всё таки больна? - Нет, но в скором времени я буду, часто пользоваться услугами госпожи Юй... Объяснение женщины были прерваны появлением сестры Юй Хуаня. Я едва смог подавить желание шагнуть в ёё сторону. На целительнице было надето бледно- васильковое платье... Оно подчёркивало изящество и красоту девушки. Верхние ханьфу было расшито серебристыми узорами. Нижние платье имело цветочный орнамент на груди. Пояс был украшен тёмно- синими лентами. Дополнение, этого прекрасного образа была причёска. Волосы госпожи Юй были собраны в хвост, и схвачены нефритовыми колечками через определённый промежуток. Хоть госпожи Юй выглядела очень красивой я видел, что ей неловко. - Это образу не хватает завершения.- по- деловому заметила госпожа Су. Сказав, это она принялась доставать различные шкатулки из разных видов дерева. - Мой муж не сможет починить вашу заколку сегодня, но он сделает это в ближайшие время. А пока прошу возьмите эту заколку. Госпожа Су проворно вынула шпильку- заколку из кедровой шкатулки. Она была ни чуть не хуже то, что подарил Фэн Лянь. Золотая шпилька, с огромной жемчужной в центре и с маленькими, на концах цепочек, что отходили от кончика заколки. Женщина, одним движением надела на голову целительницы шпильку. - Ну, вот, теперь госпожа Юй ты выглядишь, как богиня.- госпожа Су улыбнулась девушке. - Благодарю, госпожа Су. Я надеюсь, что вашей семье будет царить мир и понимание.- Юй Чжу поклонилась. - Почему у меня такое ощущение, что вы двое, что-то скрываете?- спросил господин Су. - Спасибо,вам за всё господин Су. Спасибо, за всё госпожа. - целительница по очереди поклонилась хозяевам.-Но мне нужно возвращаются во дворец. Затем, Юй Чжу посмотрела на меня таким взглядом, который явно говорил, что мне тоже пора. Я и сам чувствовал, что, госпожа Су хотела, сказать что- то важное своему мужу. Но не могла сделать это в присутствии чужих. - Спасибо, господин Су за помощь, но мне пора возвращаться.- я склонился в прощальном поклоне после чего удалился. У входа в лавку меня ждала Юй Чжу. Стоило мне подойти, как она поклонилась. - Спасибо, за помощь Ваше Величество. - Не нужно госпожа Юй.- я помог девушке подняться.- Я просто не хотел, чтобы вы грустили. Мой честный удивил не только старшую сестру Юй Хуаня. Но и меня самого. Чтобы не дать возникнуть новой неловкости, я решил узнать, у целительницы, что так обрадовало госпожу Су. - Так что случилось с Су Жэнь? Она чем то больна? -Нет.- на губах целительницы расцвела улыбка.- Просто быть матерью всегда не лёгкая ноша, Ваше Величество. Мне понадобилось несколько секунд, чтобы понять, что означают слова госпожи Юй. " Неужели господин Су станет отцом?" На лице у меня появилась не менее счастливая улыбка. - Это потрясающая новость. Я искренне рад за чету Су. - Я тоже.- тихо ответила девушка. Я невольно залюбовался целительницей. Впервые за долгое время я видел её улыбку и блеск в глазах. Такая Юй Чжу нравилась мне гораздо больше. - Ваше Величество, я думаю вам лучше вернуться во дворец без меня. У меня есть ещё одно дело. - Что это за дело?- спросил я у целительницы.- Могу ли я чем- то Помочь? - Я хочу, запустить фонарик, для благословения будущего малыша. - пояснила девушка. - Хорошо, тогда идёмте скорее госпожа Юй.-я ускорил шаг.- Иначе все фонарики разберут. - Но Ваше Величество вы же не хотели идти на праздник Фонарей.- напомнила целительница.- Я не хочу, что из-за меня... - Не хотел, а теперь хочу. Давайте поторопимся госпожа Юй. Праздник Фонарей был в самом разгаре. Пока мы шли по улице, я то и дело ловил на себе взгляды прохожих девушек. Они смотрели на меня долгими красноречивыми взглядами, однако подойти и заговорить не решались. Это было непривычно, потому что обычно барышни не давали мне проходу. Что касается госпожи Юй, то на неё то и дело бросали взгляды прохожие мужчины. За что получали тумаки от своих спутниц. Я видел, что госпоже Юй Чжу весьма неловко, поэтому решил её подбодрить. - Госпожа Юй нам не нужно придавать значения всем этим взглядам и разговорам за спиной. Потому, что по большей части они обращены в мою сторону. - Вашу сторону?- не поняла Юй Чжу. - Да, каждая барышня оборачивается в мою сторону потому, что видит во мне королевскую особу. А мужчины потому что завидуют тому, какая красивая у меня спутница. - Не думаю, что я заслуживаю такой похвалы, Ваше Величество. - Мне кажется вам госпожа Юй нужно больше ценить себя.-заметил я посмотрев на целительницу. Юй Чжу задумчиво посмотрела на меня. После чего направилась к лавке с фонариками. - Здравствуйте, барышня.- улыбнулся пухлый лавочник.- Желаете фонарик? - Да.-целительница достала кошелёк.- Сколько? - Пятьдесят таэлей, барышня.- мужчина достал бумажный фонарик с изображением различных птиц- Это последний фонарик, что у меня есть. По лицу госпожи Юй, я догадался, что у неё нет таких денег. Только сейчас я понял, что следовало бы повысить целительнице жалованье. Я сделал шаг вперёд. - Господин, я покупаю этот фонарик.- достав свой кошелек я отдал лавочнику пятьдесят таэлей. - Ваше Величество, не нужно...- начала было Юй Чжу.. - Считайте, что это мой подарок, вам на день Рождения, госпожа Юй. - улыбнувшись я протянул девушке бумажный фонарик.- Я не приму отказа. - Ваше Величество, я приму ваш подарок только при одной условии. Если вы тоже загадаете желание. - Хорошо.- легко согласился я. Мы с госпожой Юй положили наш фонарик на не большой столик. Затем каждый из нас взятии кисти и стали писать пожелания. Я задумался, чего же я хочу пожелать. Человек всегда мечтает о многом и эти мечты распаляют его желания. А чем больше желаний, тем сложнее человеку себя контролировать. Но если задуматься о причине, что заставляет людей стремиться к власти, славе, и богатству. Это желание быть счастливым. Рука сама собой вывела нужные строчки. " Пусть дорогие мне люди, будут здоровы и счастливы. Пусть в Кунсане царит мир и процветание даже после моей смерти. И пусть я смогу обрести счастье и покой." - Вы закончили?- спросил я у целительницы. - Да. Вдвоём мы поднялись на мост, что возвышался над прудом. Затем я поджёг фитиль бумажного фонаря. Медленно бумажный фонарь поднимался в ночное небо. Тысячи фонарей в небе напоминали звёзды. Наш фонарь резко развернуло порывом ветра и я увидел, что пожелала, госпожа Юй. Её слова точь в точь повторяли мои. Я поражённо посмотрел на девушку, что стояла рядом со мной. "Люди предназначенные судьбой едины желаниями, целями и мыслям." - вспомнил я слова из дневника Бай Вей. В эту секунду, я подумал,что хочу попытаться стать счастливым. - Госпожа Юй, можете ли вы составить мне компанию на празднике фонарей? Девушка с удивлением посмотрела на меня. - Ваше Величество... - Я знаю, что поначалу я относился к вам предвзято, госпожа Юй. И прошу у вас прощения за это. Позвольте мне загладить вину перед вами и устроить вам настоящий праздник. -Я никогда не злилась на вас Ваше Высочество... - Значит, идёмте со мной...

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!