Глава 7 - Отряд Чокало

12 июля 2025, 10:26
ЧО - Чокало СЛ - Славик ЕЛ - Елисей  ПО - Полицай ТО - Торговец ———- Чокало и Славик приехали к бару расположенному в пустыне. СЛ - Ты уверен что он там? ЧО - Ну конечно. Чокало зашёл в бар. Он подсел к Елисею. ЕЛ - Как ты узнал что я выжил? ЧО - Просто там где я упал были следы от ещё одной машины. Ты просто упал в кабриолет и уехал. ЕЛ - Верно. И что тебе от меня надо? ЧО - Мне нужно чтобы ты мне помог свергнуть деда. ЕЛ - Свергнуть? Его? Ну уж нет. У него теперь кулон всемогущества, и он самый всемогущий волшебник на свете! ЧО - Вместе мы его одолеем! Я уже собираю команду. ЕЛ - Команду? Я сомневаюсь что тебе удастся его победить даже с крутой командой, у него под каблуком находится весь город. ЧО - Я оптимист. ЕЛ - А ну раз так то ладно. А кто ещё в твоей команде. ЧО - Ты да я, а ещё Славик. ЕЛ - Какой Славик? Славик зашёл в комнату. СЛ - Я Славик. Привет. ЕЛ - О нифига себе! Привет. ЧО - Давайте вперёд искать соратников! ———— Чокало пришел в полицейский участок. Он подошёл к окошку. ЧО - День добрый товарищ полицейский! ПО - Ну здарова чё надо. ЧО - Помните как вы застрелили херобрина? СЛ - Херобрин? Чокало повернулся. ЧО - А? СЛ - Кто такой херобрин? Звучит знакомо. ЕЛ - Херобрин самый злой и могущественный волшебник которого убили на прошлой неделе. СЛ - Понятно…. Чокало повернулся к полицейскому. ЧО - Ну так помните? ПО - Нет. ЧО - Но почему? Вы что, так часто убиваете чародеев? ПО - Да. ЧО - Ну ладно….вы нам поможете ещё одного чародея убить? ПО - Какого? ЧО - Моего Дедушку, великого волшебника. ПО - А эту гниду чешуйчатую? Ну конечно помогу, взялся хрен с горы и на те заправляет городом. Я с вами. ЧО - Замечательно. Чокало повернулся. ЧО - Команда, мы в сборе! ЕЛ - А тебе не кажется что нас как-то маловато для команды которая идёт против великого волшебника? ЧО - Нуууу….тогда попросим помощи у ещё одного человека. СЛ - И какого же? ————— Чокало подъехал к мясному ларьку в городе. ЧО - Здравствуйте дяденька акционер, помните меня? ТО - Да, помню, здравствуйте. Что вам надо? ЧО - Не могли бы вы продать нам по старой дружбе запасов оружия? ТО - Почему бы и нет. Что вас интересует? ЕЛ - Постой, разве ты не волшебник, тогда зачем тебе оружие? ЧО - Так, для подстраховки. ЕЛ - Тогда мне оружия мне не надо. Для этого есть зелья и заклинания. ЧО - Ну, как скажешь. Мне пожалуйста два автомата Калашникова, один миниган, пять дезертиглов, парочку автоматов, одну ракетницу, для всего этого патроны, и шлейфаните всё гранатомётом. ТО - Это вас дорого обойдётся. ЧО - Блин, я только что вспомнил что потратил всё бабло на заправщика. У кого нибудь есть деньги? СЛ - Нет. ЕЛ - Нету. ПО - Значит так, торговец, давай сейчас мы залог в половину суммы тебе отдадим, а после облавы уже другую половину дадим. ТО - Хммм, а где же гарантии? ПО - Мамой клянусь. ТО - Ну тогда ладно; я вам даю два дня! ЧО - Без проблем! Спасибо дяденька полицейский. ПО - Не парься. ЧО - Команда! Вперёд! ———- Чокало в своем тайном логове вместе со своей командой обдумывает свой план. ЧО - Итак, слушаете план, мы врываемся в башню, расстреливаем при помощи купленных у торговца пушек всех подопечных деда, забираемся на верх, и пока я с Елисеем закидываю зельями деда, Славик с Полицейским берут ракетницу с гранатомётом и шмаляют из всех орудий по деду. Таким образом я верну себе компанию а каждый из вас получит 25% процентов акций моей компании. Все всё поняли. ЕЛ - А в принципе отличный план. СЛ - Зашибись. ПО - А мне пофиг. ЧО - Тогда загружаемся в грузовик и в путь. Полицейский с Елисеем пошли в грузовик. Славик подошёл к чокало. СЛ - Слушай, Чокало, а что если мы не справимся? ЧО - Я верю что у нас всё получится.  СЛ - Но я спрашиваю: а что если нет? Что если он одержит победу а мы будем в проигрыше? ЧО - Я не знаю, Славик. Я не знаю. Они загрузились и поехали к деду. Вокруг башни Дедули сверкали молнии. ——- Конец.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!