Часть 99
20 октября 2025, 03:51Глава 99
— Защитить корабль! Тучи на небе сгущались всё сильнее, и всё больше градин обрушивалось на «Каторжника». Было очевидно, что под таким градом огромных льдин «Каторжнику» вряд ли удастся покинуть эту акваторию невредимым. В тот момент, когда все были в растерянности, вперёд вышел Ганнибал. Одним взмахом рук он создал бескрайние облака, которые быстро окутали весь корабль. Плотные облака были настолько прочными, что даже гигантские градины не могли их пробить. — Мы в безопасности! Глядя на море за пределами облачного купола, куда то и дело падали огромные градины, вздымая гигантские волны, команда содрогнулась от ужаса. Вот он, Новый Мир. Самой большой опасностью здесь были не сильные пираты, а непредсказуемая погода, куда более изменчивая, чем в Раю. Только что светило яркое солнце, а в следующий миг начался град. Каждый год множество кораблей, будь то пиратских или торговых, прибывающих в Новый Мир без карты самых безопасных морских путей, рисковали закончить своё плавание из-за внезапной смены погоды и навсегда остаться в море. Избавившись от угрозы града, Каро и его команда вернулись в каюту на втором этаже, чтобы обсудить дальнейшие действия. — Сначала отправимся на этот остров, — сказал Барбосса, взяв один из этернал-посов. — Его стрелка самая стабильная из всех, так что, думаю, мы не так уж далеко от этого острова. Хотя у каждого из Пиратов-Злодеев были свои причуды, их характеры не располагали к безрассудным авантюрам. Они никогда бы не последовали за бешено вращающейся стрелкой лог-поса, не выяснив причину, если только Каро не отдаст прямой приказ. Хлоп! Хлоп! Хлоп! Град снаружи становился всё яростнее, но благодаря способностям Фрукта Кумо-Кумо он не мог причинить «Каторжнику» ни малейшего вреда. — Какое счастье, что с нами господин Ганнибал, иначе мы могли бы там и остаться. Прошло неизвестно сколько времени, прежде чем «Каторжник» наконец вырвался из штормовой зоны. Долгожданные лучи солнца вновь осветили команду. Ощущая тепло, некоторые с содроганием оглядывались на удаляющуюся область, где всё ещё шёл град. — Что, не можешь расстаться? — подшутил над одним из них его товарищ. — Да нет, просто снова поражён мощью природы. Он покачал головой, не обращая внимания на своего легкомысленного приятеля, и с тоской посмотрел на каюту второго этажа, надеясь увидеть Каро или кого-то из офицеров. — Когда же я стану таким же сильным, как они? Тогда я смогу с лёгкостью справляться с любыми опасностями. — Хех, нам не сравниться с талантом наших командиров. Лучше будем честно выполнять свою работу. Товарищ скривил губы, но в его глазах тоже читалась жажда силы. Очевидно, он тоже мечтал стоять на вершине и смотреть на мир свысока. … Остров Камос, один из островов Нового Мира. Из-за своей близости к Ред Лайн он всегда находился под строгим контролем Дозора, и лишь немногие безрассудные пираты осмеливались здесь бесчинствовать. Это способствовало развитию на острове туризма, ведь мир и безопасность — слова, которые любят как простые жители, так и торговцы. — Так вот он какой, остров Нового Мира. С виду ничем не отличается, — пробормотал Стэнфилд, пошатываясь и осматривая толпу. — Различия всё же есть, но они в людях, — сказал Лука. Он был одет в чёрный строгий костюм, но торчащая изо рта зубочистка и съехавшая набекрень шляпа придавали ему странный вид. — Люди здесь явно покрепче тех, кого мы встречали раньше, и нравы у них куда более суровые. По пути они уже стали свидетелями нескольких драк между местными жителями, возникших из-за пустяковых споров, и окружающие, казалось, не обращали на это никакого внимания, а некоторые даже подбадривали дерущихся. Такое редко встретишь в первой половине Гранд-Лайн или в одном из четырёх морей. — Их физическая форма действительно лучше, чем у обычных гражданских, но для непредсказуемой погоды Нового Мира это нормально, — как всегда с добродушной улыбкой заметил Антон Чигур. Его взгляд скользил по окружающим, словно выискивая подходящую жертву. Но он был прав. Жители этого острова, даже простые гражданские, были достаточно сильны, чтобы стать мелкими пиратами в любом из четырёх морей. Особенно те, кто зарабатывал на жизнь в море — годы борьбы со стихией закалили их тела. — Суровые нравы, — вздохнул кто-то. Это слово как нельзя лучше подходило этому месту. Та-та-та-та! Резкий звук шагов заставил шумную улицу мгновенно затихнуть. Двое гражданских, только что готовых вцепиться друг другу в глотки, пожали руки и разошлись в разные стороны. По обеим сторонам улицы, неизвестно откуда, появилось множество дозорных. Они плотным кольцом окружили Луку, Стэнфилда и Чигура, и в их глазах читалась жажда убийства. Эти дозорные явно отличались от тех пьяниц и бездельников, с которыми они сталкивались раньше. Было очевидно, что они закалены в боях Нового Мира, часто видели кровь, и их совместная убийственная аура была почти осязаемой. — О? Кажется, нас раскрыли, — склонил голову набок Стэнфилд. В его позе, несмотря на окружение дозорных, не было и тени напряжения. Чигур ничего не сказал, лишь его улыбка стала шире. Его лицо, казавшееся добродушным, теперь выглядело ненормальным. Шаг! Шаг! Шаг! Из прохода, который расступившиеся дозорные образовали, вышла фигура. Плащ с надписью «Справедливость» выдавал в нём их командира, контр-адмирала Дозора. Ужасный шрам на лице делал и без того недружелюбное лицо контр-адмирала ещё более жестоким. Когда он заговорил, шрам зашевелился, словно сороконожка. — Посмотрите-ка, кого я нашёл! Офицеры Пиратов-Злодеев: Теневой Убийца, Наркоман и Мафиози. Какой крупный улов. Говоря это, контр-адмирал облизнул губы, и его вид стал ещё более извращённым и жестоким. — Похоже, ваши Пираты-Злодеи уже добрались до Нового Мира. Не скажете ли, где ваш капитан и остальные офицеры? Тогда я, может быть, буду действовать не так грубо. — Какая самоуверенность, господин контр-адмирал, — добродушно сказал Чигур. — Но даже если вы узнаете, где капитан, что с того? Вы же не думаете всерьёз, что сможете его арестовать? Его слова заставили контр-адмирала замереть, а затем его лицо исказилось. Шрам стал ещё более отвратительным и пугающим. — Хе-хе, я — Чёрная Пантера Кадо, а не те отбросы, с которыми вы имели дело раньше. Он провёл много лет в сражениях в Новом Мире, и на его счету было уже немало убитых офицеров крупных пиратских команд. Если бы не его кровожадность, он бы уже давно стал вице-адмиралом. — Неужели? — Стэнфилд, не обращая ни на кого внимания, достал флакончик, высыпал себе в рот какую-то таблетку и, причмокнув, сказал: — А я бы очень хотел увидеть, на чём основана ваша самоуверенность.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!