Часть 188

18 января 2026, 02:13

Глава 188

— И это единственная причина? Улыбка исчезла с лица Барбоссы. Он молча смотрел на пиратов, столпившихся у борта «Чёрной Жемчужины». Его ничего не выражающий взгляд заставил стоявшего впереди пирата внутренне сжаться. Радость от встречи с кумиром мгновенно улетучилась, и он застыл на месте. Когда он уже не знал, что делать, Барбосса, только что бывший серьёзным, вдруг расплылся в широкой улыбке и громко рассмеялся: — Хорошо! Раз хотите присоединиться ко мне, так тому и быть! Пираты, решив, что Барбосса развеселился, уже собирались рассмеяться в ответ, но тот внезапно оборвал смех и с явным подозрением в голосе спросил: — А вы, случаем, не шпионы, которых подослали, чтобы проникнуть на мой корабль? — Э-э-э... Внезапное подозрение застало предводителя пиратов врасплох. На его лице всё ещё застыла улыбка. Встретившись с пронзительным взглядом Барбоссы, он заискивающе рассмеялся: — Ха-ха-ха, босс Барбосса, что вы! Как мы можем быть шпионами? Мы искренне хотим отправиться с вами в морские приключения. — Я так и думал. Барбосса, словно мастер по смене масок, тут же расплылся в улыбке, и напряжённая атмосфера, что повисла в воздухе мгновение назад, тут же развеялась. — Хотите следовать за мной? У вас есть чутьё, поднимайтесь на борт, ха-ха-ха-ха! С этими словами он снова рассмеялся. Но после случившегося пираты уже не смеялись вместе с Барбоссой, а стали заметно тише. — Эти люди... какие-то они странные, — пробормотал Карибутт, потирая подбородок. Это был жест, который он часто видел у своего уважаемого капитана. Сейчас ему было не до того, чтобы спрашивать у других, похож ли он на капитана. Его глаза, полные подозрения, были прикованы к пиратам, перетаскивающим свои пожитки на «Чёрную Жемчужину». Почему-то ему казалось, что эта шайка присоединилась к ним не из-за восхищения Барбоссой. Дело было не в том, что у Барбоссы не было харизмы — с тех пор, как они вышли в море, им встречалось немало пиратов, желавших примкнуть к нему. И Барбосса, без исключения, принимал всех. Сейчас на «Чёрной Жемчужине» было в разы больше людей, чем в начале плавания. Но, насмотревшись на настоящих поклонников Барбоссы, он мог с уверенностью сказать: эти были совсем не похожи на них. — О чём задумался? — спросил Стюарт, подойдя к нахмурившемуся Карибутту. — Да так, ничего, просто эти пираты кажутся мне подозрительными, — покачал головой Карибутт. — Кстати, ты же говорил, что ты у нас мозговой центр среди командиров отрядов. Проанализируй-ка, чего этим пиратам на самом деле надо. — А что тут анализировать? — фыркнул Стюарт. — Раз босс согласился, наше дело — слушать и подчиняться. Их задача — выжить и в нужный момент показать свою силу. Проведя с Барбоссой достаточно времени, Стюарт уже успел немного разобраться в характере своего босса. Этот человек ещё в те времена, когда был слаб, не боялся бросать вызов базам Дозора. Теперь же, когда его сила была одной из величайших в этом море, а под его началом была целая орава подчинённых, никакие трудности не могли остановить их. В этом были уверены все члены Пиратов-Злодеев. ... В лесу глаза доктора Ганнибала светились красным. Уже несколько дней он непрерывно использовал Волю Наблюдения, прочёсывая каждый уголок леса в поисках племени Тонтатта, несмотря на то, что это требовало огромных затрат энергии. Однако здесь возникла проблема. Обычно Воля Наблюдения позволяла обнаружить любую ауру, даже летящий в тебя камень. Но с карликами всё было иначе. Возможно, какая-то особенность их расы позволяла им скрываться от Воли Наблюдения. Если они сами не захотят выдать своё присутствие, найти их будет крайне сложно. Шорох. В небольшом кустарнике два крошечных человечка наблюдали за Ганнибалом. — Почему этот тип всё ещё здесь? Мы уже несколько дней не можем выйти на охоту, — с недовольством проговорил один из них, вооружённый каменным копьём. — Тсс, говори тише, — зашипел на него товарищ. — Капитан Лео ведь сказал, что этот человек — нехороший. Если он нас обнаружит, то может навлечь беду на нашу страну. — Эх, но мы уже так долго за ним следим. Скукотища, — вздохнул человечек с копьём. Ему ужасно хотелось искупаться в деревенском роднике. — Вот уйдёт он, и мы будем свободны, — сказал его товарищ, не сводя глаз с Ганнибала. Внезапно Ганнибал, словно что-то заметив, скрылся в зарослях. — Быстрее, за ним! Увидев, что тот исчез, человечек встрепенулся, схватил своё оружие и поспешил следом. — Какая же мука, — недовольно пробормотал его спутник с копьём и тоже последовал за ним. Но, войдя в те же заросли, они не обнаружили Ганнибала. — Странно, как он мог так внезапно исчезнуть? — озадаченно произнёс человечек с копьём. — Эй, Милос, ты его видишь? Милос? Обернувшись, чтобы узнать, почему его товарищ молчит, он увидел прямо за своей спиной высокую фигуру. Это был тот самый Ганнибал, которого они искали. А его товарищ Милос уже был зажат между двумя пальцами гиганта. — Милос! — закричал человечек. — Мерзавец, немедленно отпусти моего друга! С этими словами он с копьём наперевес бросился на Ганнибала. Несмотря на свой крошечный размер, карлики были невероятно быстрыми, а холодный блеск на острие копья говорил о том, что это была далеко не игрушка. — Какой храбрый малыш. После нескольких дней поисков Ганнибал наконец-то нашёл то, что так долго искал — племя Тонтатта. Да ещё и сразу двоих. Улыбаясь, он протянул другую руку, чтобы схватить нападавшего. К его удивлению, этот малыш оказался довольно проворным. Впрочем, только лишь проворным. В следующее мгновение улыбка исчезла с его лица. Он высвободил свою ауру, и кровавый запах мгновенно сбил с толку наивного карлика. Воспользовавшись его замешательством, Ганнибал схватил и его. Глядя на двух барахтающихся в его руках человечков, Ганнибал был очень доволен. Теперь его тело могло сделать ещё один шаг к совершенству. Вскоре на то же место, где Ганнибал поймал двух карликов, прибыли ещё несколько представителей племени Тонтатта. — Милос и его товарищ исчезли, — сказал предводитель, человечек со странным жалом, как у осы. — И тот верзила, что шастал по нашему Королевству Тонтатта, тоже пропал! — гневно добавил другой карлик, похожий на стражника. — Я спасу их, — сказал человечек с жалом, которого звали Лео, и, схватив своё оружие, направился прочь из леса. — Подожди, Лео, — внезапно остановил его старческий голос. Из-за кустов медленно вышел карлик с длинной бородой. Это был король племени Тонтатта. — Не действуй сгоряча. Внешний мир для нас слишком опасен. Племя Тонтатта было редким, а их способность выращивать любые, даже самые редкие растения, делала их желанной добычей для многих. — Но мы что, просто позволим Милосу и остальным умереть? — недовольно возразил Лео. — Сначала нужно подождать и собрать информацию. Безрассудные действия могут навлечь беду на всё Королевство Тонтатта, — сказал старый король. В молодости он бывал во внешнем мире. Когда-то он думал, что там всё прекрасно, но, увидев его своими глазами, понял, что слишком многие хотят завладеть ими. Разве они какие-то домашние животные? В ответ на увещевания короля Лео лишь фыркнул и скрылся в траве. Глядя ему вслед, старый король вздохнул. Если бы у него был выбор, он бы тоже отправился на поиски своих подданных. Но на его плечах лежала ответственность за весь народ. Племя Тонтатта было слишком слабым. Что уж говорить обо всём мире, если даже в соседней Дресс Розе было полно тех, кто мог их раздавить. И это при том, что Дресс Роза уже не находилась под властью семьи Донкихот, и её мощь значительно ослабла. ... — Господин Каро, пришло письмо из Цветочной Столицы. Говорят, состоится важное собрание, на котором должны присутствовать даймё всех регионов. Страна Вано, резиденция даймё в Кури. Жизнь в Кури постепенно налаживалась, и у Каро почти не осталось дел, требующих его личного вмешательства. Поэтому его дни проходили в тренировках и наслаждениях. В этот момент Каро, закончив тренировку, блаженно лежал, положив голову на колени Харли. Рядом Бланни массировала ему ноги, а Флёр чистила для него фрукты. На возвышении танцовщицы исполняли для него танец. — Собрание? — проглотив виноградину, Каро нахмурился. — И мне нужно туда идти? Каро сомневался, что его слово будет иметь какой-то вес в стране Вано, даже несмотря на то, что он был полноправным даймё Кури. — Такова воля господина сёгуна, — ответил самурай из Цветочной Столицы с плохо скрываемым недовольством. В его глазах такое распутное поведение Каро было проявлением неуважения к семье Кодзуки. Обычно, когда они прибывали к даймё других регионов, их принимали как почётных гостей. Здесь же его не только не встретили лично, но и ему самому пришлось потратить немало усилий, чтобы добиться аудиенции. И даже сейчас, стоя перед ним, он не удостоился и взгляда. «Игнорировать меня — значит оскорблять господина сёгуна!» — подумал самурай, но с трудом сдержал гнев. Прибыв в Кури и особенно войдя в замок, он встретил нескольких самураев, которые были сильнее его. Но эти воины, в отличие от тех, что жили в Цветочной Столице, не были высокомерными и распущенными, а строго следовали каким-то правилам. Даже покупая что-то у простолюдинов на улице, они улыбались, не выказывая ни капли самурайской гордыни. — Возвращайся и передай своему сёгуну, что я на собрание не приду. Времени нет, я очень занят в последнее время. Увидев, как тот с наслаждением проглотил ещё одну виноградину, самурай едва не вспыхнул от ярости. Занят? Он что, его за слепого держит? Или он занят просмотром танцев? Он, живя в Цветочной Столице, и то не позволял себе такой роскоши. Какое право имеет этот чужак?! — Хорошо, я немедленно доложу об этом господину сёгуну, — сказал он, по-прежнему опустив глаза, хотя гнев внутри него достиг предела. Сила этого человека была такова, что он не мог позволить себе бросить ему вызов. Интуиция самурая подсказывала ему, что если он скажет что-то не то, его ждёт ужасная смерть. Именно благодаря этому чутью он и выживал в стране Вано. Хотя он и не думал, что этот чужак осмелится поднять руку на него, личного гвардейца сёгуна, он всё же решил отступить. Вернувшись в Цветочную Столицу, он приукрасит свой рассказ и попросит сёгуна проучить этого невоспитанного чужака. Каро махнул рукой, давая понять, что тот может уходить. Самурай, увидев это, слегка поклонился и направился к выходу. Когда он окончательно покинул резиденцию даймё, Флёр прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась: — Господин Каро, нехорошо так злить подчинённого сёгуна Вано. Что если он наговорит про вас всякого своему господину? — А чего бояться? — тут же вмешалась Харли. — В крайнем случае, просто захватим всю страну Вано. Давно уже эти типы из Вано меня раздражают. Некоторые традиции страны Вано, по мнению Харли, были просто пережитками прошлого. И эти прогнившие насквозь люди ещё и гордятся этим мусором. А эта их самурайская гордость? Просто смешно. Флёр не ожидала, что единственная женщина среди офицеров окажется такой кровожадной. — Вот именно, нечего бояться. Если они посмеют что-то сделать, господин Каро с ними разберётся, — сказала Бланни, помахивая маленьким кулачком. В её глазах Каро был самым сильным. — Ха-ха-ха, это само собой разумеется. Кому же не нравится, когда его хвалят? — Всё это неважно, — хотя Каро и наслаждался моментом, он не забывал о главном. — Как продвигается строительство Академии Онигасима? И что с набором учеников? Всех детей Кури подходящего возраста нужно отправить в академию. Каро давно мечтал основать подготовительные курсы, своего рода детский сад. Теперь, когда у него были земля, деньги и целый регион под его контролем, академия должна была начать работать как можно скорее. — Строительство академии уже на завершающей стадии, — доложила Флёр, которая была ответственной за этот проект. — С набором учеников тоже проблем нет. Сложности возникли с учителями. Не могут же все обучать только боевым искусствам.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!