Часть 205
2 февраля 2026, 09:36Глава 205
— Похоже, этот магнат из мореходной компании весьма сообразителен. С удовлетворением произнёс Каро, глядя на превосходное вино и ящик изысканных сигар, доставленных Ганнибалом. И впрямь, неудивительно, что в будущем он сможет стать одним из шести императоров, правящих морями. Он определённо отличался от обычных людей. Будь на его месте кто-то другой, кто наладил связи с Мировым Правительством, то если бы он не задрал нос до небес, это уже можно было бы считать проявлением сдержанности. Но Юмит не таков. Он не только лично присутствовал на каждой сделке, но и постоянно присылал Каро множество редких и ценных сокровищ с просторов морей. Более того, он шёл на значительные уступки в вопросах прибыли, занимая подчёркнуто подчинённое положение. Можно сказать, он оказал Каро максимум почтения. — Этот господин Юмит и вправду интересный человек, — заметил Ганнибал, стоявший рядом. — Жаль только, что у него, похоже, нет Дьявольского Фрукта. — Для таких, как он, Дьявольские Фрукты — это важнейший стратегический ресурс. Как только они заполучат такой фрукт, то немедленно используют его сами или продадут. Для них любое усиление означает возможность захватить ещё больше ресурсов в подпольном мире. Пожалуй, во всём пиратском мире только такой человек, как Дофламинго, мог позволить себе выставлять редчайшие фрукты на аукцион или использовать их в качестве призов. Ах, чуть не забыл, на такое способны, пожалуй, только Тэнрюбито. … — Большая Мамочка! А ну выходи, старая карга! — раздался громкий крик в небе над Пирожным Островом. В следующее мгновение из дворца на острове вырвалась ужасающая аура, сопровождаемая жуткими чёрно-красными молниями: — Сукуна! На этот раз ты не уйдёшь! Едва прозвучали эти слова, как гигантская фигура, источающая безграничное давление, взмыла в небо, стоя на облаке. Острый и смертоносный Императорский Меч, покрытый небесным громом и земным огнём, казалось, был готов расколоть всё мироздание. Столкнувшись с ужасающей мощью Шарлотты Линлин, Сукуна без малейших колебаний ринулся ей навстречу. В мгновение ока они сошлись в схватке. Раскалывающиеся облака, бурлящие морские волны и сильно дрожащий остров — всё это свидетельствовало о невероятной силе обоих противников. На Пирожном Острове члены семьи Шарлотта с мрачными лицами наблюдали за Сукуной, который сражался в небе с их матерью. — Какого чёрта этот проклятый ублюдок постоянно доставляет нам неприятности?! — гневно прорычал Перосперо, нахмурив брови. — Чёрт возьми, если он и дальше будет так донимать нас, разве сможет Тотто Лэнд нормально функционировать? За последнее время Тотто Лэнд, подвергавшийся постоянным нападкам Сукуны, понёс огромные убытки. Многие пиратские команды, видя, что Пираты Большой Мамочки не могут справиться даже с одним Сукуной, начали подумывать о выходе из-под их крыла. Если бы не тот факт, что её дети уже выросли и обрели достаточную силу, чтобы представлять Шарлотту Линлин и подавлять мятежных пиратов, то от огромного Тотто Лэнда, вероятно, остались бы только изначальные силы Пиратов Большой Мамочки. Бум! Внезапно одна из фигур была сбита с небес и с грохотом рухнула на землю. Увидев в небе Шарлотту Линлин, всё ещё окутанную яростным пламенем, члены семьи Шарлотта внизу обрадовались. Очевидно, сбит был их враг — Рёмэн Сукуна. При виде этого все члены команды ринулись к образовавшейся воронке. Они хотели воспользоваться моментом и схватить Сукуну. Но не успели они добежать до края воронки, как из неё вылетели несколько невидимых, но ощутимых лезвий воздуха. В тот же миг тела нескольких пиратов, бежавших впереди, были разрезаны на куски. Следом из воронки выпрыгнула фигура — это был Сукуна. Правда, сейчас с уголка его рта стекала кровь, а одна рука безвольно висела, словно сломанная. — Сукуна, сдавайся! Тебе не уйти! — крикнул Перосперо, стоя впереди всех и указывая на него. — Всего лишь кучка слабаков, откуда у вас такая наглость, чтобы пытаться остановить меня?! Убийственная аура вырвалась из тела Сукуны. От этого ужасающего намерения убить у многих членов семьи Шарлотта задрожали ноги. Лишь дети Шарлотты Линлин и некоторые высокопоставленные члены команды смогли устоять на ногах, но и на их лбах выступил холодный пот. — Назад! Быстро назад! Заметив, что выражение лица Сукуны изменилось, Перосперо поспешно закричал и первым бросился бежать назад вместе со своими братьями и сёстрами. А некоторые пираты, не успевшие среагировать, так и застыли на месте, не понимая, почему их командиры убегают. Впрочем, разве это не давало им шанс проявить себя? Этот человек смог выжить в бою с самой Шарлоттой Линлин. Если им удастся захватить его живьём, их слава не только прогремит по всем морям, но и их положение в семье Шарлотта значительно возрастёт. А сокровища? Всё это можно будет легко получить с повышением статуса. — Вперёд! Захватить Сукуну живьём! — Слава и богатство ждут нас! Глядя на толпу, хлынувшую на него, словно муравьи, Сукуна холодно процедил: — Хмф! Кучка отбросов! Едва он договорил, как взмахнул рукой, и ужасающее прозрачное лезвие воздуха вырвалось вперёд. Бегущая толпа была скошена, словно пшеница. Везде, где проходило лезвие, люди падали на землю. В одно мгновение земля, прежде похожая на конфету, была залита кровью и усеяна ошмётками плоти и отрубленными конечностями. Запах крови заполнил ноздри каждого. Лица младших членов семьи Шарлотта побелели, а многих и вовсе стошнило. Помимо них, были и те, кто потерял руки или ноги, но остался жив. Вопли агонии заполнили небо. Никто не мог спокойно смотреть на это жестокое зрелище. — Чёрт! Это же наши подчинённые! Даже если это были не самые сильные бойцы, такие огромные потери были неприемлемы даже для могущественного Тотто Лэнда. — СУКУНА!!! Увидев это, Шарлотта Линлин, парящая в небе, была полностью поглощена яростью. В этот момент её глаза окончательно утратили всякий рассудок. Она раз за разом взмахивала Императорским Мечом, и бесчисленные гигантские рубящие удары обрушивались с небес на землю. Шарлотта Линлин начала беспорядочную атаку. В мгновение ока Пирожный Остров превратился в руины, и все отчаянно пытались уклониться от летящих с неба ударов. Что до Сукуны, то он, тяжело раненный, не отступил. Напротив, он снова взмыл в воздух и ринулся на Шарлотту Линлин. Бум! Сукуна сумел заблокировать ужасающий Императорский Меч, но его искажённое лицо выдавало, что далось ему это нелегко. … — Брат, отец... отец, он... Норд-Блю. Росинант, рыдая, обнимал Дофламинго и мучительно стонал. Рядом на одном колене стоял Верго, опустив голову и не смея взглянуть на присутствующих. — Росинант, всё в порядке, я уже вернулся. Расскажи мне спокойно, что случилось? — сказал Дофламинго, нахмурившись и похлопывая брата по дрожащему плечу. Он только что вернулся с Гранд-Лайн и совершенно не понимал, что произошло. — Брат, отца... его до смерти затравила эта чернь! — сказал Росинант, со слезами на глазах и с выражением беспомощности и ненависти глядя на Дофламинго. Глядя на плачущего Росинанта, Дофламинго бросил взгляд на Требола. Требол мгновенно понял его и ударом ребра ладони по шее Росинанта вырубил его. Тот беззвучно обмяк. — Отнесите Росинанта в постель, пусть отдохнёт. Хотя Дофламинго и не знал, что произошло, измождённый вид Росинанта скрыть было невозможно. Очевидно, он не спал уже несколько дней. Уложив Росинанта на кровать, Дофламинго подоткнул ему одеяло и посмотрел на остальных: — Все выходите за мной. Сказав это, он первым направился к двери. Остальные поспешили за ним, увлекая за собой и Верго. Во дворе. Оглядев собравшихся, Дофламинго остановил свой взгляд на Верго: — Верго, расскажи мне, что произошло за время моего отсутствия. — Молодой господин, — Верго тут же опустился на одно колено и склонил голову. — Всё началось через два дня после вашего отъезда... Оказалось, что всего через несколько дней после ухода Дофламинго, когда в доме закончилась еда, Хоминг предложил пойти на её поиски. Верго пытался его отговорить, ведь поиски еды были его задачей. Но как бы он ни старался, ему не удалось отговорить Хоминга. Для Хоминга поиск еды был едва ли не единственным, что он мог сделать. К тому же, Хоминг был отцом Дофламинго и, формально, господином для Верго и остальных. Поэтому Верго не мог силой удержать его. Ему ничего не оставалось, как позволить ему уйти. Однако он не оставил Хоминга без присмотра и тайно последовал за ним. Только к вечеру, когда Хоминг благополучно вернулся с едой, Верго вздохнул с облегчением. Но кто бы мог подумать, что той же ночью, когда все уснули, Хоминг снова тайно ушёл. Когда на следующий день Верго и остальные нашли Хоминга, он был уже мёртв — его тело висело на высокой барабанной башне на площади. Очевидно, он заметил слежку Верго. Поэтому днём он вёл себя как обычно, добывая еду. А ночью, избавившись от слежки, ушёл. Что произошло потом, никто не знал. Казалось, Хоминг уже давно был готов к смерти. Встреча с Треболом и остальными, которые нашли Дофламинго, дала Хомингу понять, что его дети теперь смогут выжить. И он решил покончить с собой. Однако Росинант до сих пор считал, что Хоминга убила эта чернь. Ведь когда он увидел отца, Верго уже снял его с башни, и тот был лишь холодным трупом. Поэтому Росинант подсознательно решил, что его отца убили эти простолюдины. — Вот как... — выслушав рассказ Верго, Дофламинго слегка расслабил нахмуренные брови и махнул рукой. — Встань, Верго, в этом нет твоей вины. Как можно защитить того, кто сам ищет смерти? Однако... — И только сейчас решил покаяться? А раньше где ты был?! Ненависть к отцу несколько утихла после его самоубийства. Но недовольство отцом всё ещё жило в глубине души Дофламинго. Жизнь могла бы быть такой прекрасной. — И эта проклятая знать! В глазах Дофламинго плескалась неугасающая ненависть. Он не мог забыть, как эти ублюдки свысока насмехались над ним. — Рано или поздно я переверну этот мир! И все эти проклятые падут со своего пьедестала! Высказав несколько угроз, Дофламинго снова пришёл в себя. Увидев, что Верго всё ещё стоит на коленях, он подошёл и лично помог ему подняться: — Верго, ты хорошо потрудился. Стряхнув пыль с его одежды, Дофламинго быстро отстранился от мыслей о смерти отца: — Сначала приготовьте что-нибудь поесть. После еды мы сразу же отправимся на Гранд-Лайн. Я свяжусь с Морией. Дофламинго больше не собирался медлить с развитием. Сейчас он находился в ключевом периоде роста. Раньше оставаться в Норд-Блю и постепенно развиваться было неплохим вариантом. Но после знакомства с Морией и услышанных историй о нём и стоящих за ним Пиратах-Злодеях... Развиваться в Норд-Блю было для Дофламинго слишком медленно. Не говоря уже о том, хватит ли у него секретных техник или денег для развития. Даже если бы всё это было, не нашлось бы сильного наставника, который мог бы его обучать. Дофламинго прекрасно понимал, что обучение у сильного мастера гораздо эффективнее, чем самостоятельные тренировки. Мория был тому ярким примером. Если ему удастся связаться с Морией, сможет ли он выйти на стоящих за ним Пиратов-Злодеев? И сможет ли он тогда получить наставления от сильных мира сего из этой команды? Дофламинго не просил многого. Даже если бы его обучал только Мория, этого было бы вполне достаточно. Сказано — сделано. Дофламинго достал из кармана Дэн Дэн Муши и набрал номер. Пру-пру-пру... пру-пру-пру... Клик. На том конце провода наконец ответили. — Алло? Услышав какой-то шум, Дофламинго нахмурился. Что там происходит? Но он не стал долго раздумывать: — Алло, Мория? Это Дофламинго. — Мелкий, какого чёрта ты звонишь мне в такое время! — раздался голос Мории, сопровождаемый звуком взрыва.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!