Молодой Бог
24 августа 2025, 17:27Уж не какое-то ты ль колдовство?
Будто приметило само волшебство
Тихо подкралось и шепнуло: «Прекрасно!
Теперь над тобой даже время не властно».
Твоё длинное имя словно заклинание,
Да и сам ты будто древнее предание:
Множеством бус оплетено изящное тело,
А яркие косы дополняют образ умело,
Красные узоры на тёмной коже
Создают особую магию тоже,
Стройные ноги вызывают эмоции —
Ещё немного и ты достанешь солнце!
В тебе дыхание песков поселилось,
Признаюсь, я в тебя тоже влюбилась.
Она звала тебя, воина, Молодым Богом,
В её душе чувства расцвели всполохом,
А ты не понимал как так получилось,
Что образованной даме ты полюбился.
Пока ты коз пас, она в школе училась,
Но не верить напрасно, такое случилось:
Случайная встреча огонь разожгла,
Ты долго гадал, что она в тебе нашла:
«Так интересно! Она умеет книги читать,
Но а я же с трудом helo могу сказать».
Ты как ребёнок очень впечатлительный,
Для неё эта черта была в тебе пленительна:
Ты совершенен, не испорчен миром,
Будто создан опытным ювелиром.
Вот только захотела доработать немного
И тебя собиралась научить очень многому
Та, что вторглась в мир для неё чуждый,
И ей подумалось: «Ему помочь нужно!»
Она тебе книгу подарила тут же
И торопливо воскликнула: «Ну же!
В Европе все знают почему дождь идёт,
А мне какой-то там вождь не пойдёт,
Ты знать должен, хоть из дикого племени,
Ох, избави меня, Боже, от такого бремени!
Мой молодой бог может быть разумным,
Идеальный мужчина должен быть умным».
Ты не обиделся, ведь она образованна,
А то, что ты глуп, для тебя обосновано,
Ведь в таком деле она знала как нужно,
Кто тебе вредит, и что тебе чуждо.
И начал ты учить буквы чужие
И методы счёта тебе иные.
Ты хотел быть умным с ней рядом,
Но этого оказалось мало для дамы:
«Ты кажешься мне хладнокровным,
А французы под ночным покровом
С любимой долго дышат в унисон,
А потом забывают, что такое сон».
Ты спросил: «Но когда им сны снятся?»
Она в ответ: «Ой всё, давай обниматься»…
В твоём племени о поцелуях не знали,
А вы вместе такое… такое испытали!
И ты ответственно пожелал на ней жениться,
Она для тебя не меньше: благородная львица,
Ведь она учит тебя как нужно жить,
В таком серьёзном деле нельзя шутить.
Ты искренне считал, что так можно,
Но ты повёл себя неосторожно,
Такая образованная дама нарочно:
«Между нами ничего невозможно.
Ты просто дикарь, я тебя надурила.
Серьёзно подумал, что полюбила?»
«Что это было?» — ты спросил в замешательстве.
Она в ответ: «Временное помешательство.
Тогда, когда я тебя азартно целовала,
То, что ты лишь зверёнок, я забывала.
Хотелось узнать на самом деле ты какой,
Что не может обучаться невежда такой,
И правда ли больше место причинное,
Чем у умного европейского мужчины.
В твоих глазах мне нежность казалась,
Но это всё бред, мне показалось.
Не может быть чувств у огарка,
Такому, как ты, место в зоопарке».
Кто этот «Зоопарк» ты совсем не знаешь,
А она рада так, что ты её не понимаешь,
Ведь ей очень весело тебя принижать,
Надо ж гордость свою как-то унять.
Я знаю, тебе от этого больно и неприятно,
Ты просто хотел, чтоб всё было понятным,
Но такой человек, у которого знания есть,
Может не принять, что у тебя чувства есть.
Бывает, люди хотят человека приручить,
Однако сами не желают себя изменить,
Сначала считают его диковинкой забавною,
Не ведают, что он тоже бывает упрямым.
Такой жалкий варвар истинный изувер,
Верит, что пылко любит, но теперь,
Когда всё растаяло с первым снегом,
Молодой Бог стал «глупым негром».
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!