Часть 2
26 марта 2025, 09:12Лили сделала вид, что задумалась, но на самом деле тщательно подбирала ответ.
— Любая ценность требует вложений. Вопрос лишь в том, насколько ты готов рискнуть.
— Интересный ответ, — кивнул Милс, его губы тронула лёгкая усмешка. — Пожалуй, мне определённо стоит узнать вас получше.
В наушнике раздался голос Миланы:
— Лили, ты слишком долго с ним. Уходи
Лили чуть улыбнулась, будто и не слушала команду, но знала, что пора менять тактику.
— Думаю, этот вечер будет действительно интересным, — сказала она, ловя взгляд Милса
Она сделала шаг назад, готовясь уйти, но Джон вдруг заговорил:
— Знаете… Есть вещи, которые стоят больше, чем просто деньги.
Лили замерла, позволяя себе проявить лёгкое любопытство.
— колье? — спросила она, слегка приподняв бровь.
Джон усмехнулся, но в его глазах промелькнула некая печаль.
— Это колье когда-то принадлежало моей матери.
Лили внутренне напряглась. Она знала, что это ложь — в их досье не было ни слова о том, что у Милса была какая-то личная привязка к украшению. Но она не подала виду, лишь сделала заинтересованное выражение лица и склонила голову набок.
— Правда?
Милс вздохнул, словно воспоминания причиняли ему боль.
— Да. Она всегда мечтала о нём, но так и не смогла его заполучить. Это было её последнее желание… — он на секунду замолчал, будто собираясь с мыслями. — Когда она умерла, я поклялся, что однажды оно будет у меня.
Лили кивнула, делая вид, что её тронула эта история.
— Это благородно. Значит, для вас это не просто драгоценность, а память?
Джон кивнул, опуская взгляд.
— Именно.
Лили мягко улыбнулась Милсу, будто бы тронутая его историей.
— Тогда я надеюсь, что вам удастся заполучить его сегодня.
Джон взглянул на неё с интересом.
— Вы не станете мне конкурентом?
Она хмыкнула, делая глоток шампанского.
— Всё зависит от того, насколько сильно вы этого хотите.
— Тогда посмотрим, кто окажется настойчивее.
— я не просто так рассказал вам эту историю... мне правда тяжело об этим говорить
— хорошо, увидимся на ауционе
С этими словами Лили развернулась и медленно пошла к своему месту, ощущая на себе его взгляд.
Лили заняла своё место ближе к центру зала. Джон находился с другой стороны, но она чувствовала его присутствие. Их взгляды на мгновение встретились, и он едва заметно усмехнулся. Она ответила лёгкой улыбкой, а затем сосредоточилась на происходящем.
Спустя пару минут ведущий аукциона вышел на сцену и взял микрофон.
— Добрый вечер, дамы и господа. Добро пожаловать на сегодняшний аукцион, где вас ждут уникальные лоты. Но, конечно, главный из них — это великолепное бриллиантовое колье…
В центр сцены вышел мужчина в строгом чёрном костюме, держа в руках элегантную бархатную коробку. Он плавно раскрыл её, и под светом софитов блеснуло то самое колье.
Украшение было восхитительным: тонкая платиновая цепочка, инструктированная россыпью мелких бриллиантов, и крупный сапфир в центре, переливающийся под светом люстр.
— Перед вами истинное произведение искусства, — продолжил ведущий. — колье, созданное лучшими ювелирами Парижа, восходит к частной коллекции одного из известных европейских домов. История, изящество, уникальность… Всё это делает его бесценным.
— да, детка, иди к папочке, - прошептал Милс смотря на колье
— Джон, оставь свои ролевые игры в тайне от нас, - у его микронаушнике посмеялся его человек
— Заткнись Итан, лучше следи за тем чтобы вовремя выключить свет, - шептал он
— чувак, остынь всё под контролем, - ответил Браун
Лили мельком взглянула на Милса. Он выглядел спокойно, но она видела — в его глазах вспыхнул тот самый блеск азарта.
Он хотел это колье.
— но пока... это кольцо, начальная ставка 5 тысяч долларов, — объявил ведущий. — Итак, дамы и господа, кто готов первым сделать шаг?
Пока ведущий объявлял следующий лот, Лили продолжала слушать своих напарников через наушник.
— Мы внутри, — раздался голос Чарльза.
— Вас не засекли? — спросила Лили, не отводя взгляда от сцены.
— Нет, мы прошли через запасной вход. Сейчас начинаем обход, — ответил Нейтон.
Они двигались вдоль коридоров, скрываясь от посторонних глаз. Их задача была чёткой — найти людей Милса до того, как они успеют что-то предпринять.
— Лили, — тихо сказал Чарльз, — у нас тут кое-что интересное.
— Что именно?
— Двое парней у распределительного щита. И, судя по их разговору, это напарники Милса.
Лили слегка наклонила голову, будто разглядывая колье на сцене, но на самом деле сосредоточилась на переговорах.
— О чём говорят?
— Сейчас слушаем, — ответил Нейт.
Чарльз и Нейт затаились за углом, прислушиваясь к разговору двух мужчин у панели управления освещением.
— Ты уверен, что это сработает? — услышали они голос одного из парней.
— Милс сказал, что без света все будет проще. Главное — вырубить его в нужный момент, — ответил второй.
Лили сжала кулак.
— Они собираются выключить свет?
— Да. Милс хочет, чтобы это выглядело, как неожиданный сбой, — подтвердил Нейт.
Лили перевела взгляд на Джона. Он сидел так же спокойно, как и раньше, но теперь она знала — это лишь иллюзия. Всё было продумано заранее.
— Оставайтесь там и ждите моего сигнала, — сказала она напарникам. — Если что, не дайте им ничего сделать.
— А теперь, дамы и господа, — торжественно произнёс он, — тот самый лот, ради которого многие из вас здесь. Великолепное бриллиантовое колье!
Ассистент снова вынес бархатную коробку, раскрыл её, и свет прожекторов поймал сияние драгоценных камней.
Лили скользнула взглядом по залу и заметила, как Милс слегка напрягся. До этого он казался расслабленным, но теперь его пальцы медленно сжали бокал с шампанским.
— Мы готовы, — ответил Чарльз.
Лили посмотрела в сторону коридора, ведущего в техническое помещение, где находились напарники Милса.
— Берите их.
Но всё оказалось не так просто.
— Чёрт! — раздался голос Нейта
В узком коридоре, освещённом тусклым светом, напряжение достигло предела. Чарльз и Нейт двинулись вперёд, готовые взять напарников Милса, но те уже их заметили.
— Чёрт, быстро...— процедил Итан, бросая быстрый взгляд на напарника.
Мэт кивнул и, не раздумывая, рванул вперёд первым.
Чарльз едва успел уклониться от удара в челюсть, но он оказался быстрее, чем выглядел. Он резко сменил траекторию и ударил его локтем в бок, заставив того на секунду потерять равновесие.
Нейт же схлестнулся с Итаном. Тот попытался достать электрошокер, но
Харрис выбил его резким ударом по запястью. Оружие с треском упало на пол.
— Неплохо, — ухмыльнулся Браун, встряхивая рукой. — Но этого недостаточно.
Он нанёс быстрый удар в солнечное сплетение, заставив его отшатнуться.
______
Лили сидела, не меняя расслабленной позы, словно происходящее её вовсе не волновало. Она изящно скрестила ноги, лениво перебирая пальцами бокал с шампанским, а на её лице играла лёгкая, почти насмешливая улыбка.
— Пятнадцать тысяч, — спокойно произнесла она, делая ставку.
Джон сидел на другом конце зала, и хотя с виду он выглядел невозмутимым, Лили заметила, как он чуть сжал кулак, лежащий на подлокотнике.
— Семнадцать, — его голос прозвучал ровно, но глаза выдавали раздражение.
Она чуть склонила голову в сторону, будто раздумывая, но тут же ответила:
— Двадцать.
Он провёл языком по зубам, глядя на неё с прищуром, но затем ухмыльнулся, скрывая раздражение.
— Двадцать пять.
______
Мэт зашипел от боли, но не сдался — он резко схватил противника за лацканы пиджака и толкнул назад, впечатав того в стену. Тот быстро сориентировался, выставил руки и локтями отбил попытку прижать его к поверхности. Затем, перехватив инициативу, он резко развернул напарника Милса и впечатал его лбом в стену.
Глухой звук столкновения костей с кожей разнёсся по коридору. Парень отшатнулся, стряхивая кровь с губы, но тут же контратаковал — резкий боковой удар пришёлся точно в челюсть противника, заставив того отступить.
— Чарльз, Нейт, что у вас? — раздался голос в наушнике.
Один из агентов едва увернулся от удара ногой, перекатом ушёл в сторону и, поднявшись, схватил противника за воротник, рывком бросая его на пол.
— Всё ещё развлекаемся! — ответил он сквозь шум схватки.
_____
Лили сделала вид, что задумалась, но на самом деле наслаждалась этим моментом. Она знала, что его раздражает необходимость соревноваться, особенно публично.
— Тридцать, — добавила она невозмутимо, глядя прямо на сцену, словно это не имело для неё никакого значения.
Джон слегка выдохнул, будто сдерживая желание выругаться, но тут же выпрямился и небрежно махнул рукой:
— Тридцать пять.
Лили скользнула взглядом по его лицу. Он старался не подавать вида, но напряжение в плечах и напряжённый взгляд выдавали его. Он ненавидел проигрывать.
Именно поэтому она улыбнулась, медленно поставила бокал на столик рядом и, с лёгкой усмешкой, произнесла:
— Сорок.
На несколько секунд в зале повисла тишина. Милс сделал глубокий вдох, его пальцы постучали по подлокотнику, но затем он улыбнулся, хотя в его глазах мелькнуло что-то опасное.
— Сорок пять.
______
— блять, Итан, вырубай свет, я не собираюсь покупать это дурацкое колье, - тихо прорычал Джон
— Заткнись, - крикнули ему в наушник
Резкий хлопок выстрела прорезал напряжённую атмосферу зала. В ту же секунду свет погас.
Лили рефлекторно замерла, пока вокруг начали раздаваться встревоженные возгласы гостей. Кто-то вскрикнул, кто-то вскочил с места, стулья заскрипели по полу. В воздухе повисло напряжение, граничащее с хаосом.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!