Глава 32 "Путь Хинаты"

1 июля 2025, 03:07
— ​Хотя ​я ​и ​принадлежу ​к ​клану ​Узумаки, ​я ​еще ​не ​научился ​никаким ​техникам ​клана ​Узумаки. ​Только ​недавно ​я ​обнаружил ​свой ​талант ​к ​фуиндзюцу. ​Но, ​несмотря ​на ​незнание ​этих ​клановых ​техник, ​я ​не ​считаюсь ​слабым. ​ ​Хината ​кивнула ​в ​знак ​согласия; ​Наруто ​точно ​не ​казался ​ей ​слабым. ​ ​— ​Вот ​к ​чему ​я ​веду, ​— ​продолжил ​Наруто. ​— ​Я ​не ​говорю, ​что ​ты ​должна ​отказаться ​от ​техник ​своего ​клана. ​Конечно, ​изучай ​их. ​Но ​не ​ограничивайся ​только ​этим. ​Если ​ты ​изменишь ​свой ​образ ​мышления, ​у ​тебя ​есть ​потенциал ​стать ​одной ​из ​лучших. ​ ​Наруто ​считал, ​что ​Хината ​способна ​достичь ​или ​даже ​превзойти ​ту ​силу, ​которой ​обладала ​Сакура ​к ​концу ​войны. ​ ​— ​Существует ​так ​много ​дзюцу, ​помимо ​тех, ​на ​которых ​специализируется ​твой ​клан. ​Например, ​освоение ​природного ​преобразования ​чакры ​может ​быть ​очень ​полезным ​для ​тебя. ​Представь, ​что ​ты ​сможешь ​сочетать ​ниндюцу ​с ​техниками ​клана ​Хьюга, ​чтобы ​создать ​нечто ​новое ​и ​более ​мощное, ​— ​его ​слова ​звучали ​ободряюще, ​намереваясь ​вдохновить ​Хинату ​на ​изучение ​более ​широкого ​спектра ​навыков ​шиноби. ​ ​— ​Итак, ​Хина-чан, ​что ​ты ​решила? ​Потрать ​столько ​времени, ​сколько ​тебе ​нужно. ​Это ​важный ​выбор ​для ​твоего ​будущего. ​ ​— ​Наруто-кун, ​я ​приняла ​решение, ​— ​ответила ​Хината ​после ​некоторого ​обдумывания ​с ​вновь ​обретенной ​решимостью ​в ​голосе, ​не ​похожая ​на ​свой ​обычно ​застенчивый ​образ. ​ ​Наруто ​ободряюще ​посмотрел ​на ​нее. ​ ​— ​Что ​ты ​решила? ​ ​— ​Я ​хочу ​узнать, ​к ​какому ​элементу ​у ​меня ​есть ​склонность. ​Я ​хочу ​изучить ​и ​освоить ​этот ​элемент, ​— ​в ​глазах ​Хинаты ​мелькнула ​искра ​решимости. ​ ​Лицо ​Наруто ​озарилось ​гордой ​улыбкой. ​ ​— ​Хорошо, ​— ​тепло ​ответил ​он, ​довольный ​тем, ​что ​она ​решила ​изучить ​и ​расширить ​свои ​способности ​за ​пределы ​традиционных ​техник ​Хьюги. ​Для ​Хинаты ​это ​был ​большой ​шаг. ​ ​Пока ​Наруто ​и ​Хината ​беседовали, ​за ​ними ​внимательно ​наблюдал ​некий ​молчаливый ​наблюдатель. ​Подслушав ​их ​разговор, ​Сарада ​заинтересовалась ​идеей ​дальнейшего ​развития ​ниндзюцу ​огня. ​ ​Внезапно ​их ​разговор ​прервался, ​когда ​Сарада ​подошла ​к ​ним. ​ ​— ​Наруто!.. ​— ​воскликнула ​она, ​застав ​Наруто ​и ​Хинату ​врасплох. ​ ​— ​Привет, ​Сара-чан, ​— ​дружелюбно ​поприветствовал ​ее ​Наруто. ​ ​Сарада, ​наблюдая ​за ​ними ​некоторое ​время, ​отметила, ​как ​эффективно ​Наруто ​обучает ​Хинату. ​Это ​вызвало ​у ​нее ​любопытство ​относительно ​силы ​самого ​Наруто. ​ ​— ​Наруто, ​сразись ​со ​мной, ​— ​бросила ​вызов ​Сарада ​в ​своей ​типично ​прямой ​и ​холодной ​манере. ​ ​— ​Что? ​ ​— ​Я ​сказала... ​ ​— ​Нет, ​я ​тебя ​слышал, ​— ​сказал ​Наруто. ​— ​Ты ​уверена ​в ​этом? ​— ​Наруто ​и ​Хината ​смотрели ​на ​Сараду ​со ​смесью ​удивления ​и ​любопытства, ​не ​ожидая ​от ​нее ​такого ​прямого ​вызова. ​ ​— ​Я ​очень ​серьезна. ​Я ​хочу ​сразиться ​с ​тобой, ​— ​серьезно ​сказала ​Сарада. ​ ​— ​Хорошо. ​Я ​принимаю ​твой ​вызов. ​ ​Тем ​временем ​Хината ​почувствовала, ​что ​это ​очень ​хороший ​шанс ​узнать, ​насколько ​силен ​Наруто ​на ​самом ​деле. ​ ​* ​* ​* ​ ​Сарада ​и ​Наруто ​стояли ​лицом ​к ​лицу, ​их ​глаза ​были ​зафиксированы ​в ​уверенном ​взгляде ​друг ​друга. ​Сарада ​быстро ​выхватила ​несколько ​сюрикенов ​и ​метнула ​их ​в ​Наруто. ​ ​Наруто ​с ​быстротой ​и ​рефлексами ​схватил ​кунай ​и ​с ​легкостью ​отбил ​сюрикены, ​вызвав ​серию ​металлических ​звонов. ​ ​Однако ​в ​тот ​момент, ​когда ​Наруто ​ловко ​уклонялся ​от ​сюрикенов, ​его ​застал ​врасплох ​большой ​огненный ​шар, ​летящий ​в ​его ​сторону. ​Быстро ​среагировав, ​он ​уклонился ​вправо, ​едва ​избежав ​огня. ​Но ​в ​этот ​момент ​он ​почувствовал, ​как ​что-то ​обвилось ​вокруг ​его ​ноги. ​Это ​была ​сеть ​тонких, ​как ​волосы, ​нитей. ​ ​Наруто ​был ​ошеломлен: ​«Когда ​она ​успела ​это ​сделать?» ​— ​задался ​он ​вопросом. ​Тут ​его ​осенило, ​что ​это ​была ​ловушка, ​устроенная ​Сарадой, ​пока ​он ​был ​занят ​сюрикенами. ​Должно ​быть, ​она ​использовала ​теневого ​клона, ​чтобы ​устроить ​эту ​ловушку ​незаметно ​для ​него. ​ ​Наруто ​понял, ​что ​Сарада ​тщательно ​продумала ​эту ​битву, ​использовав ​свою ​атаку ​как ​отвлекающий ​маневр, ​чтобы ​подстроить ​настоящую ​ловушку. ​Это ​был ​умный ​ход, ​демонстрирующий ​ее ​тактическое ​мышление. ​ ​Как ​и ​предполагал ​Наруто, ​тонкие ​провода ​оказались ​не ​простой ​ловушкой, ​а ​связанными ​с ​несколькими ​взрывными ​талисманами. ​Внезапно, ​с ​громким ​взрывом, ​талисманы ​взорвались, ​окутав ​все ​вокруг ​облаком ​черного ​дыма ​и ​громким ​грохотом. ​ ​Сарада, ​наблюдавшая ​за ​происходящим ​издалека, ​вышла ​из ​своего ​укрытия, ​охваченная ​неуверенностью. ​«Сработал ​ли ​мой ​план?» ​— ​гадала ​она, ​осматривая ​окрестности ​в ​поисках ​хоть ​каких-то ​признаков ​Наруто. ​ ​Когда ​дым ​от ​взрыва ​начал ​рассеиваться, ​она ​увидела, ​как ​фигура ​Наруто ​распалась ​в ​дым, ​показав, ​что ​на ​самом ​деле ​это ​была ​деревянная ​поленница. ​ ​«Техника ​Замены!» ​— ​как ​только ​Сарада ​поняла ​это, ​ее ​чувства ​обострились. ​Повернувшись, ​она ​обнаружила, ​что ​кончик ​куная ​Наруто ​нежно ​касается ​ее ​шеи. ​ ​— ​Ты ​проиграла, ​— ​спокойно ​объявил ​Наруто, ​ознаменовав ​конец ​их ​короткой, ​но ​напряженной ​битвы. ​Внезапное ​окончание ​боя ​удивило ​Сараду ​и ​одновременно ​поразило ​ее ​быстротой ​мышления ​и ​мастерством ​Наруто. ​ ​Сарада, ​хотя ​и ​не ​была ​полностью ​удивлена ​своим ​поражением, ​не ​ожидала, ​что ​проиграет ​Наруто ​так ​быстро. ​Поразмыслив ​над ​этой ​короткой ​схваткой, ​она ​поняла, ​что ​это ​была ​не ​столько ​битва, ​сколько ​попытка ​просто ​нанести ​Наруто ​удар. ​«Я ​ожидала ​такого ​исхода, ​но ​не ​думала, ​что ​проиграю ​так ​быстро», ​— ​подумала ​она, ​немного ​расстроенная, ​но ​признавая ​разницу ​в ​их ​навыках. ​ ​Наруто, ​заметив ​ее ​созерцательное ​состояние, ​предложил: ​ ​—Хочешь ​попробовать ​еще ​раз? ​ ​Сарада ​покачала ​головой, ​в ​ее ​глазах ​ясно ​читалась ​решимость: ​ ​— ​Нет, ​я ​проиграла. ​Еще ​один ​бой ​не ​изменит ​результата, ​— ​признала ​она, ​смиренно ​принимая ​свое ​поражение. ​Она ​понимала, ​что ​еще ​один ​бой ​не ​изменит ​того ​факта, ​что ​Наруто ​сильнее. ​ ​— ​Если ​больше ​ничего ​нет, ​то ​я ​пойду, ​— ​сказала ​Сарада ​и ​повернулась, ​чтобы ​уйти. ​Когда ​она ​уходила, ​в ​ее ​сердце ​зародилась ​решимость. ​Теперь ​она ​была ​полна ​решимости ​тренироваться ​еще ​усерднее ​и ​стать ​достаточно ​сильной, ​чтобы ​однажды ​победить ​Наруто. ​Эта ​битва, ​пусть ​и ​короткая, ​дала ​ей ​новую ​цель, ​к ​которой ​нужно ​стремиться. ​ ​— ​Хина-чан, ​продолжим ​наши ​тренировки. ​ ​* ​* ​* ​ ​Было ​около ​восьми ​часов ​вечера, ​когда ​Кушина ​подошла ​к ​Наруто ​с ​просьбой. ​Она ​держала ​в ​руках ​большую ​коробку ​с ​ланчем, ​в ​которой ​было ​достаточно ​еды ​для ​Сарады, ​чтобы ​она ​могла ​насладиться ​и ​обедом, ​и ​завтраком. ​ ​— ​Наруто, ​не ​мог ​бы ​ты ​передать ​это ​Сараде? ​— ​спросила ​Кушина, ​протягивая ​коробку ​с ​едой. ​ ​— ​Конечно, ​— ​ответил ​Наруто, ​хотя ​у ​него ​на ​уме ​был ​совсем ​другой ​план. ​ ​Быстрым ​жестом ​руки ​он ​вызвал ​теневого ​клона. ​Появился ​двойник ​Наруто, ​готовый ​к ​выполнению ​задания. ​Он ​передал ​еду ​своему ​клону. ​ ​Кушина ​заметила ​это ​и ​улыбнулась, ​оценив ​умное ​использование ​техники. ​ ​— ​Умный ​способ ​использовать ​теневых ​клонов, ​— ​одобрительно ​заметила ​она. ​ ​Пока ​клон ​отправился ​доставлять ​упакованный ​обед ​Сараде, ​Наруто ​и ​Кушина ​сели ​за ​стол. ​Кушина ​нежно ​кормила ​Наруто. ​ ​Тук!!! ​Тук!!!! ​ ​Сарада ​потратила ​целую ​минуту, ​прежде ​чем ​наконец ​открыла ​дверь. ​Поначалу ​она ​выглядела ​весьма ​раздраженной ​тем, ​что ​ее ​побеспокоили, ​но ​выражение ​ее ​лица ​смягчилось, ​когда ​она ​увидела ​Наруто. ​ ​— ​Почему ​ты ​здесь? ​— ​спросила ​она, ​любопытство ​сменилось ​раздражением. ​ ​Наруто ​не ​мог ​не ​заметить, ​что ​волосы ​Сарады ​были ​слегка ​влажными, ​а ​несколько ​прядей ​прилипли ​к ​лицу ​и ​шее, ​придавая ​ей ​неожиданно ​привлекательный ​вид. ​ ​— ​Я ​принес ​тебе ​обед ​и ​завтрак ​на ​завтра, ​— ​ответил ​Наруто, ​с ​дружелюбной ​улыбкой ​протягивая ​упакованную ​коробку ​с ​едой. ​ ​Сарада ​взяла ​у ​него ​коробку, ​испытывая ​чувство ​благодарности ​и ​к ​Наруто, ​и ​к ​Кушине ​за ​то, ​что ​они ​подумали ​о ​ней. ​На ​мгновение ​она ​замешкалась, ​словно ​подыскивая ​нужные ​слова. ​Наконец, ​мягким, ​почти ​застенчивым ​голосом ​она ​сказала: ​ ​— ​Спасибо, ​— ​ее ​благодарность ​была ​очевидна, ​хотя ​она ​выглядела ​немного ​неловко. ​ ​Услышав ​тихую ​благодарность ​Сарады, ​Наруто ​игриво ​усмехнулся. ​Он ​наклонился ​ближе, ​почти ​дразня, ​и ​спросил ​озорным ​тоном: ​ ​— ​Что ​ты ​сказала? ​ ​Щеки ​Сарады ​окрасились ​в ​розовый ​цвет, ​и ​она ​вздрогнула ​от ​того, ​как ​близко ​к ​ней ​оказалось ​лицо ​Наруто. ​Она ​не ​понимала, ​что ​перед ​ней ​теневой ​клон ​Наруто. ​ ​— ​Хмф!!! ​ ​Смущенно ​вздохнув, ​Сарада ​быстро ​сказала: ​ ​— ​Спокойной ​ночи, ​— ​в ​ее ​голосе ​слышались ​раздражение ​и ​застенчивость. ​Она ​поспешно ​закрыла ​дверь ​прямо ​перед ​лицом ​ухмыляющегося ​клона ​Наруто, ​желая ​оставить ​между ​ними ​хоть ​какое-то ​расстояние. ​ ​Клон ​Наруто ​продолжал ​улыбаться, ​не ​обращая ​внимания ​на ​закрывшуюся ​за ​ним ​дверь. ​В ​следующее ​мгновение ​он ​растворился ​в ​дыму, ​выполнив ​свою ​задачу ​по ​доставке ​еды.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!