Глава 34 "Спец. глава II"
12 июля 2025, 16:15В угасающем свете вечера тренировочная площадка № 7 ожила под звуки ожесточенного поединка. Хината, грациозно стоящая на открытом поле, противостояла морю теневых клонов Наруто. Заходящее солнце отбрасывало длинные тени на землю, усиливая напряженность происходящего.
Движения Хинаты были подобны текучей воде, плавные и, казалось, без усилий. Каждый ее удар был точно рассчитан, что свидетельствовало о ее упорстве в тренировках и решимости достичь поставленной цели. Она пробиралась сквозь клонов с элегантностью танцовщицы, демонстрируя свое мастерство в технике мягкого кулака. Она крутилась и поворачивалась, словно исполняла сложный танец.
Один за другим клоны Наруто попадали под ее удары и рассеивались в облака белого дыма. Вскоре воздух наполнился непрерывным звуком исчезновения клонов. Хината не теряла концентрации: взгляд был острым, стойка — устойчивой, а руки двигались с изяществом, не выдававшим силы каждого удара.
По мере продолжения поединка движения Хинаты плавно перетекали из одного в другой, демонстрируя мастерство владения техниками своего клана. Она скользила между клонами, едва касаясь ногами земли, и движения ее были точными и изящными.
Быстрым круговым взмахом руки она послала волну чакры в группу клонов. Воздействие было тонким, но эффективным: каждый клон, пораженный ее ударом, мгновенно рассеивался в клубах белого дыма. Эта техника нарушала поток чакры клонов, делая их неспособными поддерживать себя.
Другая техника, которую она использовала, включала в себя серию быстрых колющих ударов, направленных на точки чакры клонов. Каждый удар наносился с высокой точностью, истощая чакру клонов и заставляя их исчезать. Ее руки двигались так быстро, что были почти невидимы, а точность ударов поражала.
Хината также использовала вращающийся маневр: она стремительно кружилась на месте, распространяя свою чакру наружу в виде защитного барьера. Эта техника не только отражала все атаки, но и отбивала слишком близко подошедших клонов, развеивая их при соприкосновении.
На протяжении всего поединка Хината контролировала свою чакру. Она точно знала, сколько силы нужно приложить к каждому удару, обеспечивая максимальную эффективность при минимальных затратах. Выражение ее лица говорило о ее сосредоточенности, но в то же время в ее движениях чувствовалось спокойствие и уверенность.
Когда последний клон был повержен, Хината грациозно остановилась, ее дыхание выровнялось и стало контролируемым. Заходящее солнце освещало ее теплым светом, подчеркивая решимость и удовлетворение на ее лице. Наруто аплодировал со стороны, явно гордясь ее успехами. Хината продемонстрировала технику мягкого кулака не только как доказательство своих физических возможностей, но и как отражение своей внутренней силы и роста как ниндзя.
Наруто, наблюдавший за происходящим со стороны, не мог не восхититься. Прогресс, которого добилась Хината, был поразительным. Ее тайдзюцу всегда были хороши, но сейчас, это был другой уровень. Она по-настоящему впитала в себя суть Багуачжан(ладони восьми триграмм), внедрив его плавность и мощь в свой стиль боя, сделав его уникальным.
Когда последние клоны исчезли, Хината осталась одна в центре площадки, ее дыхание было ровным, несмотря на интенсивные бои. Девушка повернулась к Наруто, ее глаза сияли от радости и гордости. Наруто одобрительно кивнул, признавая ее мастерство и упорную работу, которую она проделала во время тренировок.
Выступление Хинаты было не просто демонстрацией физического мастерства; оно свидетельствовало о том, как далеко она продвинулась, как некогда застенчивая и сдержанная девушка превратилась в уверенного и опытного ниндзя. Тренировочная площадка, вновь погруженная в тишину, свидетельствовала о ее росте и пути, пройденном вместе с Наруто.
— Отличная работа, Хина-чан. Я горжусь тобой, — Наруто похвалил ее, погладив по голове. Похвала Наруто вызвала восхищенную улыбку на лице Хинаты, ее щеки окрасились в мягкий красный оттенок, когда Наруто ласково погладил ее по голове. Она подняла голову, глаза светилась благодарность и чувство выполненного долга.
— Это все благодаря тебе, Наруто-кун, — ответила Хината, в ее голосе прозвучали нотки застенчивости и счастья. — Ты отличный учитель.
Улыбка Наруто расширилась.
— Ты очень старалась, Хина-чан. Твои усилия приносят свои плоды. Но в ближайшие несколько дней меня не будет в деревне. Мы с ребятами планируем совершить небольшое путешествие за пределы деревни.
В глазах Хинаты промелькнуло любопытство, смешанное с ноткой разочарования.
— Путешествие ? Звучит... забавно, — сказала она, пытаясь скрыть свои чувства.
— Да, просто прогулка для мальчиков, чтобы немного развеяться перед выпуском, — пояснил Наруто, заметив перемену в ее поведении. — Мы отправляемся в эту пятницу и вернемся через три дня. Так что я не смогу тренироваться с тобой в это время.
Хината кивнула, понимая ситуацию.
— Понятно. Три дня, да? — тихо произнесла она, ее голос отражал ее внутренние мысли о том, что она пропустит тренировки с Наруто. — Что ж, надеюсь, ты отлично проведешь время, Наруто-кун. Важно расслабляться и получать удовольствие от общения с друзьями.
— Спасибо, Хина-чан! И не волнуйся, мы возобновим наши тренировки, как только я вернусь, — заверил ее Наруто, полный энтузиазма. — Просто продолжай практиковать то, чему мы научились до сих пор. У тебя все отлично получается, и мне не терпится увидеть, насколько ты еще улучшишь свои навыки.
Улыбка Хинаты вернулась, на этот раз более живая.
— Обязательно, Наруто-кун. Счастливого пути! — сказала она.
* * *
Девушки собрались за ужином в уютном ресторанчике, где царила атмосфера болтовни и смеха. Хината, Сакура, Ино и Ханаби были там, наслаждаясь девчачьим обществом.
Ханаби, с нотками волнения в голосе, подняла интересующую ее тему:
— Угадайте, что я слышала? — спросила она, привлекая внимание остальных девушек.
— Что? — в один голос спросили Сакура и Ино.
— Наруто-кун и мальчики планируют отправиться в путешествие за пределы деревни, — поделилась Ханаби, наклонившись вперед. — В эту пятницу, сразу после школы, они отправляются в деревню Багрового Листа. Их не будет три ночи и два дня.
Хината, молчавшая до этого, кивнула в знак подтверждения. Она рассказала Ханаби о планах Наруто, надеясь, что это вдохновит девочек на собственное путешествие.
— Я подумала, что для нас это тоже хорошая идея, — тихонько проговорила Хината. — Мы могли бы поехать куда-нибудь и создать теплые воспоминания перед выпуском.
— Это отличная идея! — воскликнула Сакура, ее глаза загорелись энтузиазмом.
Ино согласилась и добавила:
— Да, после того как мы станем ниндзя, мы будем очень заняты миссиями и тренировками. Возможно, у нас будет не так много шансов провести время вместе.
Ханаби кивнула:
— Точно! Когда мы станем полноценными ниндзя, наша жизнь будет полна обязанностей. Нам придется выполнять опасные задания, защищать деревню и постоянно совершенствовать свои навыки. Возможно, это один из наших последних шансов повеселиться вместе.
Идея путешествия для девочек вызвала у них живой интерес. Они начали обсуждать возможные места назначения, каждая вносила свои идеи и предложения. Мысль о том, что перед тем, как погрузиться в насыщенную жизнь ниндзя, им удастся создать незабываемые воспоминания, вызвала улыбки на их лицах, сделав ужин еще более аппетитным.
* * *
В тот день Наруто закончил тренировку с Хинатой немного раньше обычного. Когда солнце начало садиться, заливая Коноху теплым светом, он решил зайти в один из магазинов деревни.
Дверь магазина радостно звякнула, когда он толкнул ее и вошел.
— Добро пожаловать! — раздался знакомый голос молодого продавца, примерно ровесника Наруто, который был занят полировкой старого оружия.
Этот известный в деревне магазин был семейным предприятием, где часто работали ее родители. По мере взросления она стала брать на себя все больше обязанностей, иногда подменяя стареющего отца.
Приостановив работу, девушка подняла глаза, чтобы посмотреть на потенциального покупателя. Ее взгляд встретился с молодым человеком с яркими малиновыми вперемешку со светлыми волосами.
— Привет! — приветливо улыбнулся он, и его присутствие внесло оживление в тихий магазин.
Девушка улыбнулась ему в ответ, отложив в сторону оружие.
— Привет! Чем я могу вам помочь? — спросила она приветливым тоном. Магазин с множеством оружия и снаряжения был для Наруто знакомым местом, и он чувствовал себя спокойно, заходя внутрь, готовый осмотреться и, возможно, совершить покупку.
Девушка ошарашенно смотрела на юношу. «Такой красавчик», — подумала она. За всю свою жизнь Тентен никогда не видела такого красивого парня, как Наруто.
— Извините меня!!! — Тентен вышла из оцепенения после того, как юноша несколько раз подряд назвал ее имя. Тентен почувствовала смущение и мило покраснела.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!