Глава 46 "Сакура и Кимоно"

1 сентября 2025, 22:37
— ​Скажи, ​какой ​из ​них, ​по-твоему, ​я ​должна ​купить? ​Мне ​нравятся ​оба, ​— ​Сакура ​с ​улыбкой ​спросила. ​При ​этом ​она ​слегка ​покраснела. ​В ​конце ​концов, ​она ​впервые ​попросила ​мужчину ​выбрать ​для ​нее ​платье. ​ ​— ​Сакура, ​почему ​бы ​тебе ​не ​пойти ​и ​не ​померить ​оба ​кимоно? ​Так ​я ​смогу ​сказать, ​какое ​кимоно ​лучше ​на ​тебе ​смотрится, ​— ​предложил ​Наруто. ​Он ​знал, ​что ​она ​будет ​выглядеть ​потрясающе ​в ​обоих ​кимоно. ​Наруто ​просто ​хотел ​лично ​посмотреть. ​ ​— ​Конечно!!! ​Хехе!!! ​— ​Сейчас ​она ​была ​по-настоящему ​счастлива. ​Все ​это ​время ​ее ​щеки ​были ​слегка ​покрасневшими. ​ ​Услышав ​это, ​Сакура ​захихикала. ​Она ​с ​удовольствием ​решила ​примерить ​оба ​кимоно ​и ​показать ​их ​Наруто. ​ ​Сакура ​взяла ​одно ​из ​кимоно ​и ​вошла ​в ​комнату ​для ​примерки. ​Примерно ​через ​пять ​минут ​она ​открыла ​дверь ​и ​вышла. ​ ​Увидев ​ее ​в ​кимоно, ​Наруто ​слегка ​расширил ​глаза. ​Он ​почувствовал, ​что ​его ​сердцебиение ​участилось. ​ ​— ​Сакура-тян ​сейчас ​так ​красива, ​— ​подумал ​Наруто, ​ошарашенно ​глядя ​на ​Сакуру. ​Его ​щеки ​слегка ​покраснели. ​ ​Наблюдая ​за ​ней, ​он ​почувствовал ​сильное ​желание ​расцеловать ​щеки ​этой ​женщины ​и ​заключить ​ее ​в ​свои ​объятия. ​ ​— ​Как ​я ​выгляжу? ​— ​Она ​робко ​приложила ​руку ​к ​груди ​и ​нерешительно ​спросила. ​ ​Однако ​ответа ​от ​Наруто ​она ​не ​получила. ​Сакура ​уже ​собиралась ​позвать ​его, ​но ​заметила, ​что ​он ​в ​оцепенении ​смотрит ​на ​нее. ​ ​Увидев, ​что ​он ​так ​пялится, ​Сакура ​почувствовала ​себя ​очень ​счастливой. ​Все ​усилия, ​которые ​она ​приложила, ​надевая ​это ​кимоно, ​полностью ​оправдались. ​Его ​реакция ​сказала ​ей ​все, ​что ​она ​хотела ​знать. ​ ​Кимоно, ​в ​которое ​была ​одета ​Сакура, ​представляло ​собой ​современный ​подход ​к ​традиционному ​стилю, ​сочетая ​яркую ​палитру ​с ​изящным ​кроем. ​Верхняя ​часть ​одеяния ​облегала ​ее ​тело ​в ​изумрудно-зеленом ​цвете, ​украшенном ​нежными ​и ​бледными ​узорами ​в ​виде ​цветков ​сакуры, ​изящно ​разбросанных ​по ​всему ​телу. ​ ​Кимоно ​имело ​мягкий ​перехлест ​у ​груди, ​который ​переходил ​в ​диагональный ​разрез, ​ведущий ​к ​асимметричной ​линии ​подола, ​облегающей ​верхнюю ​часть ​бедра. ​Кимоно ​было ​смело ​укороченным ​вариантом ​классической ​длины. ​ ​Рукава, ​прикрепленные ​к ​плечу, ​элегантно ​драпировались ​чуть ​ниже ​локтя. ​Они ​имели ​насыщенный ​рубиново-красный ​цвет, ​который ​ярко ​контрастировал ​с ​зеленым. ​Эти ​рукава ​также ​были ​украшены ​принтом ​в ​виде ​цветущей ​сакуры, ​что ​гармонично ​объединяло ​весь ​образ. ​ ​В ​этом ​кимоно ​Сакура ​выглядела ​красивой ​и ​одновременно ​соблазнительной. ​Она ​была ​похожа ​на ​богиню, ​спустившуюся ​с ​небес. ​ ​— ​Ты ​очень ​красивая, ​Сакура-чан!!! ​— ​сказал ​Наруто, ​ошарашенно ​глядя ​на ​Сакуру. ​ ​— ​Хехе!!! ​Спасибо. ​Тогда ​я ​надену ​второе ​кимоно, ​— ​сказала ​Сакура ​и, ​неохотно ​вернувшись ​в ​комнату ​для ​переодевания, ​закрыла ​дверь. ​ ​Наруто ​почувствовал ​разочарование, ​когда ​она ​закрыла ​дверь. ​Ему ​хотелось ​продолжать ​смотреть ​на ​нее. ​ ​Примерно ​через ​двадцать ​минут ​Наруто ​услышал, ​как ​дверь ​открылась ​с ​щелчком. ​ ​Щелк! ​ ​Когда ​Наруто ​посмотрел ​на ​нее, ​его ​дыхание ​остановилось. ​Ему ​пришлось ​сглотнуть, ​потому ​что ​в ​горле ​пересохло, ​когда ​он ​смотрел ​на ​Сакуру ​в ​её ​втором ​кимоно. ​ ​Она ​слишком ​красива. ​ ​Сакура, ​казалось, ​отражала ​саму ​сущность ​сумерек. ​Она ​была ​слишком ​красива. ​ ​Ее ​наряд ​был ​просто ​великолепен. ​Насыщенная ​бордовая ​ткань ​имитировала ​величественные ​оттенки ​позднего ​неба. ​Кимоно, ​украшенное ​белыми ​цветами ​сакуры ​с ​золотыми ​серединками, ​представляло ​собой ​полотно ​природной ​красоты. ​Цветы ​были ​разбросаны ​по ​материалу, ​некоторые ​из ​них ​были ​близкими ​друзьями, ​а ​другие ​стояли ​поодиночке. ​ ​Рукава ​кимоно ​доходили ​почти ​до ​колен ​Сакуры. ​Черный ​пояс ​оби ​выделялся ​на ​фоне ​теплого ​красного ​цвета. ​Оби ​обхватывал ​её ​талию. ​Носить ​оби ​было ​самым ​сложным ​в ​кимоно. ​Больше ​всего ​времени ​уходило ​на ​то, ​чтобы ​просто ​надеть ​оби ​на ​талию. ​ ​Юбка ​кимоно ​доходила ​до ​щиколоток, ​но ​не ​без ​смелых ​откровений. ​Два ​разреза, ​которые ​шли ​высоко ​по ​бедру, ​добавляли ​наряду ​тонкую ​нотку ​дерзости. — ​Как ​я ​выгляжу, ​Наруто-кун? ​— ​спросила ​Сакура, ​чувствуя ​себя ​немного ​неловко. ​Она ​ощущала ​легкую ​скованность, ​видя, ​как ​он ​так ​долго ​разглядывает ​ее. ​ ​Ее ​слова ​вывели ​Наруто ​из ​оцепенения. ​ ​— ​Сакура-чан, ​моих ​слов ​не ​хватит, ​чтобы ​описать, ​как ​прекрасно ​ты ​сейчас ​выглядишь. ​ ​Услышав ​это, ​Сакура ​хихикнула. ​ ​— ​Хехе!!! ​Я ​очень ​рада. ​ ​— ​Так ​какое ​из ​них ​мне ​купить? ​— ​спросила ​Сакура. ​ ​Наруто ​задумался ​на ​целую ​минуту, ​прежде ​чем ​честно ​ответить: ​ ​— ​Честно ​говоря, ​я ​не ​могу ​выбрать. ​Ты ​выглядишь ​прекрасно ​независимо ​от ​того, ​что ​на ​тебе ​надето. ​И ​оба ​кимоно ​прекрасны ​по-своему. ​ ​Услышав ​это, ​Сакура ​очень ​обрадовалась. ​Она ​опустила ​голову, ​покраснев. ​Эти ​слова ​много ​значили ​для ​нее. ​ ​В ​итоге ​Сакура ​решила ​купить ​второе ​кимоно. ​Что ​касается ​первого ​кимоно, ​то, ​как ​бы ​она ​ни ​хотела ​его ​купить, ​у ​нее ​не ​хватало ​на ​него ​денег. ​В ​конце ​концов, ​кимоно ​стоило ​недешево. ​Кимоно ​с ​уникальным ​дизайном, ​как ​эти ​два, ​определенно ​стоили ​прилично. ​Если ​она ​купит ​оба ​кимоно, ​то ​потратит ​почти ​все ​свои ​деньги. ​А ​ведь ​ей ​еще ​предстояло ​купить ​кучу ​вещей ​для ​себя ​и ​для ​других. ​ ​Сакура ​и ​Наруто ​вышли ​из ​магазина ​одежды. ​Сакура ​выглядела ​очень ​счастливой ​и ​довольной ​своей ​покупкой. ​Хотя ​на ​деньги, ​вырученные ​за ​кимоно, ​она ​могла ​бы ​купить ​пять ​дорогих ​платьев, ​она ​ни ​о ​чем ​не ​жалела. ​ ​По ​сравнению ​с ​теми ​пятью ​платьями, ​это ​кимоно ​имело ​большее ​значение, ​так ​как ​Наруто ​очень ​нравилось ​это ​кимоно. ​ ​— ​Скажи, ​а ​мне ​стоит ​коротко ​подстричься ​или ​оставить ​длинные ​волосы? ​— ​вдруг ​спросила ​Сакура, ​когда ​они ​выходили ​из ​магазина ​одежды. ​ ​— ​Сакура-чан, ​я ​думаю, ​что ​тебе ​очень ​идут ​короткие ​волосы. ​Но ​мне ​также ​нравятся ​твои ​прекрасные ​длинные ​розовые ​волосы, ​— ​ответил ​Наруто ​с ​улыбкой. ​ ​Услышав ​это, ​Сакура ​снова ​покраснела ​и ​кивнула ​головой. ​ ​Хотя ​она ​уже ​подумывала ​о ​том, ​чтобы ​отрезать ​свои ​длинные ​волосы, ​но, ​выслушав ​его ​мнение, ​решила ​не ​отрезать ​их.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!