'Звёзды все принадлежат богам'

13 апреля 2025, 14:08
Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в оттенки багряного и золотого. Кейл Хенитьюз сидел на краю утеса, наблюдая, как отряд наемников готовился к ночлегу. Обычно он находил утешение в тишине, но сегодня в его душе царил хаос. Недавние события оставили глубокий след, заставив его задуматься о собственной смертности и о хрупкости всего сущего. Внезапно, словно повинуясь внутреннему порыву, он запел. Его голос, обычно хриплый и тихий, наполнился странной, завораживающей силой. *Ни любви, ни ненависти, ни жалости, И я ползти давно готов от усталости, Но не осталось ничего, я напою себе под нос, Что старости не боюсь…* Члены отряда, сначала удивленные, замерли, прислушиваясь. Розалин, прекратившая колдовать, вопросительно посмотрела на Чхве Хана. Даже Лок, вечно суетливый, затих, словно завороженный. Кейл пел, не обращая внимания на их взгляды, погруженный в собственные мысли. *И белый голубь символ мира, ворона — символ отчаянья, Порою знаки значимы больше, чем означаемы. Нарративный тупик, как выбраться из неволи? Киваю, идея есть — и лишаю тебя символики. Теперь ты просто птица, улетай куда желаешь, Я буду за тебя молиться, чтоб пережила меня, Пережила друзей, пережила любовь, переждала мороз, А солнца мяч, как на Ролан Гаррос... Туда-сюда день и ночь, вторая ступень и первая ракетка, Покидает землю — это паритет… Но нужны ли человеку звезды, и он нужен ли им сам? Звезды всё-таки принадлежат богам...* Он сделал короткую паузу, ощущая, как слова песни вырываются из самой глубины его души. Чхве Хан нахмурился. Он видел, как сильно Кейл менялся в последнее время, и эта песня, полная философских размышлений и какой-то странной грусти, его беспокоила. Кейл продолжил, его голос звучал громче, увереннее. *А звёзды все принадлежат богам, Их не поймать, они не падают к ногам, И не уместен торг по рукам, Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам Звёзды все принадлежат богам Их не поймать, они не падают к ногам, И не уместен торг по рукам, Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам...* Вокруг воцарилась тишина. Даже ветер, казалось, затих, чтобы не нарушать магию момента. Кейл закрыл глаза, позволяя словам песни проникать в каждую клетку его тела. *И может есть что-то выше, Что отличает птицу от летучей мыши? Может крылья непохожи, но окажется, Разницы никакой, ведь задача одна и та же. Сами крылья ерунда ниче особенного в них нет, Отчего береза на Руси не утихнет (Никак не утихнет) И на лесоповале столько лет… Ёлки врали всему лесу: смерти нет… Но смерть — это пространство, Смерть — это длина и ширина, и в своих странствиях Через земную твердь Мышь и птица таки чувствуют по-разному пространство И по-разному так постигают смерть А может даже разную смерть и видны Были бы следы геометрии тьмы И чтобы с чем тогда соотнес ты Небо, океан, любовь, небытие, звёзды?* Розалин, наконец, нарушила молчание. '/Кейл, это… это очень глубоко. Что тебя взволновало?/' Кейл открыл глаза и посмотрел на нее. Его взгляд был умиротворенным, почти спокойным. Он улыбнулся слабой, но искренней улыбкой. *Они далеко где-то там И даже те из них, что сами пали к ногам Не принадлежат нам Птицам — небеса, рыбе — океан Человеку — смерть, и звёзды — богам* Он снова запел, его голос звучал теперь как молитва. *А звёзды все принадлежат богам, Их не поймать, они не падают к ногам, И не уместен торг по рукам, Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам Звёзды все принадлежат богам Их не поймать, они не падают к ногам, И не уместен торг по рукам, Птице — небо, человеку — смерть Звёзды все принадлежат богам...* В конце песни в его голосе слышалась уверенность, которой раньше не было. Он словно переосмыслил что-то важное, приняв неизбежность и найдя в ней покой. *И может есть что-то выше, Что отличает птицу от летучей мыши? Может крылья непохожи, но окажется, Разницы никакой, их задача одна и та же…* И тут Кейл замолчал. Тишина была нарушена удивленным выдохом. Это Чхве Хан, нахмурившись ранее, теперь смотрел на Кейла с новым пониманием. По выражению лица было видно, что он всё ещё не понимал, что происходит, но он увидел одно: его хозяин что-то для себя решил. И это решение сделало его сильнее. В ту ночь, у костра, отряд наемников чувствовал себя иначе. Песня Кейла Хенитьюза затронула их сердца, заставив задуматься о жизни, смерти и о месте человека во вселенной. Она стала напоминанием о том, что даже в самые темные времена, красота и смысл всегда могут быть найдены в самых неожиданных местах. И что даже ничтожество из графского семейства способен на такие глубокие размышления, что даже самый сильный мечник может лишь восхищенно молчать.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!