'Звёзды все принадлежат богам'
13 апреля 2025, 14:08Солнце клонилось к горизонту, окрашивая небо в оттенки багряного и золотого. Кейл Хенитьюз сидел на краю утеса, наблюдая, как отряд наемников готовился к ночлегу. Обычно он находил утешение в тишине, но сегодня в его душе царил хаос. Недавние события оставили глубокий след, заставив его задуматься о собственной смертности и о хрупкости всего сущего. Внезапно, словно повинуясь внутреннему порыву, он запел. Его голос, обычно хриплый и тихий, наполнился странной, завораживающей силой.
*Ни любви, ни ненависти, ни жалости,
И я ползти давно готов от усталости,
Но не осталось ничего, я напою себе под нос,
Что старости не боюсь…*
Члены отряда, сначала удивленные, замерли, прислушиваясь. Розалин, прекратившая колдовать, вопросительно посмотрела на Чхве Хана. Даже Лок, вечно суетливый, затих, словно завороженный. Кейл пел, не обращая внимания на их взгляды, погруженный в собственные мысли.
*И белый голубь символ мира, ворона — символ отчаянья,
Порою знаки значимы больше, чем означаемы.
Нарративный тупик, как выбраться из неволи?
Киваю, идея есть — и лишаю тебя символики.
Теперь ты просто птица, улетай куда желаешь,
Я буду за тебя молиться, чтоб пережила меня,
Пережила друзей, пережила любовь, переждала мороз,
А солнца мяч, как на Ролан Гаррос...
Туда-сюда день и ночь, вторая ступень и первая ракетка,
Покидает землю — это паритет…
Но нужны ли человеку звезды, и он нужен ли им сам?
Звезды всё-таки принадлежат богам...*
Он сделал короткую паузу, ощущая, как слова песни вырываются из самой глубины его души. Чхве Хан нахмурился. Он видел, как сильно Кейл менялся в последнее время, и эта песня, полная философских размышлений и какой-то странной грусти, его беспокоила.
Кейл продолжил, его голос звучал громче, увереннее.
*А звёзды все принадлежат богам,
Их не поймать, они не падают к ногам,
И не уместен торг по рукам,
Птице — небо, человеку — смерть
Звёзды все принадлежат богам
Звёзды все принадлежат богам
Их не поймать, они не падают к ногам,
И не уместен торг по рукам,
Птице — небо, человеку — смерть
Звёзды все принадлежат богам...*
Вокруг воцарилась тишина. Даже ветер, казалось, затих, чтобы не нарушать магию момента. Кейл закрыл глаза, позволяя словам песни проникать в каждую клетку его тела.
*И может есть что-то выше,
Что отличает птицу от летучей мыши?
Может крылья непохожи, но окажется,
Разницы никакой, ведь задача одна и та же.
Сами крылья ерунда ниче особенного в них нет,
Отчего береза на Руси не утихнет (Никак не утихнет)
И на лесоповале столько лет…
Ёлки врали всему лесу: смерти нет…
Но смерть — это пространство,
Смерть — это длина и ширина, и в своих странствиях
Через земную твердь
Мышь и птица таки чувствуют по-разному пространство
И по-разному так постигают смерть
А может даже разную смерть и видны
Были бы следы геометрии тьмы
И чтобы с чем тогда соотнес ты
Небо, океан, любовь, небытие, звёзды?*
Розалин, наконец, нарушила молчание.
'/Кейл, это… это очень глубоко. Что тебя взволновало?/'
Кейл открыл глаза и посмотрел на нее. Его взгляд был умиротворенным, почти спокойным. Он улыбнулся слабой, но искренней улыбкой.
*Они далеко где-то там
И даже те из них, что сами пали к ногам
Не принадлежат нам
Птицам — небеса, рыбе — океан
Человеку — смерть, и звёзды — богам*
Он снова запел, его голос звучал теперь как молитва.
*А звёзды все принадлежат богам,
Их не поймать, они не падают к ногам,
И не уместен торг по рукам,
Птице — небо, человеку — смерть
Звёзды все принадлежат богам
Звёзды все принадлежат богам
Их не поймать, они не падают к ногам,
И не уместен торг по рукам,
Птице — небо, человеку — смерть
Звёзды все принадлежат богам...*
В конце песни в его голосе слышалась уверенность, которой раньше не было. Он словно переосмыслил что-то важное, приняв неизбежность и найдя в ней покой.
*И может есть что-то выше,
Что отличает птицу от летучей мыши?
Может крылья непохожи, но окажется,
Разницы никакой, их задача одна и та же…*
И тут Кейл замолчал. Тишина была нарушена удивленным выдохом. Это Чхве Хан, нахмурившись ранее, теперь смотрел на Кейла с новым пониманием. По выражению лица было видно, что он всё ещё не понимал, что происходит, но он увидел одно: его хозяин что-то для себя решил. И это решение сделало его сильнее.
В ту ночь, у костра, отряд наемников чувствовал себя иначе. Песня Кейла Хенитьюза затронула их сердца, заставив задуматься о жизни, смерти и о месте человека во вселенной. Она стала напоминанием о том, что даже в самые темные времена, красота и смысл всегда могут быть найдены в самых неожиданных местах. И что даже ничтожество из графского семейства способен на такие глубокие размышления, что даже самый сильный мечник может лишь восхищенно молчать.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!