Странствия

16 октября 2022, 00:00
После тяжкой службы храбрый воин, Что отдать готов и меч, и славу В руки Императора Сеппуку (*), В увольненье летом был отправлен. То большая честь в кругах служивых, Получить которую непросто: Нужно в службе знатно отличиться Доблестью своею и отвагой. Воин самым яростным был в битве — Он своей стране принёс победу. Потому Великий Император Отдохнуть его пустил на лето. Низкими поклонами ответив, Воин стал в дорогу собираться. Он идти не знал, куда захочет, Собирал поэтому все вещи. Крепко сжал в одной руке катану, А в другой — тулуп, пиджак и плавки. Этот воин знает толк в погоде, Что — как лисий хвост — неуловима. Вышел на дорогу мудрый воин, В пеший ход отправился по свету; Это путешествие, возможно, Будет для него сложнее битвы. Шёл три дня, три ночи к горизонту, Видел три деревни в трёх равнинах; Встретил он в одной такой деревне Юную красавицу-гордячку. «Что же ты, красавица, не смотришь На меня? Иль я тебе не нравлюсь?» Девушка отводит ясны очи. «Вижу я, ты воин с чёрным сердцем. С чёрным, потому что так жестоки, Так глупы сражения и битвы. И в глазах твоих, таких же чёрных, Виден мне ручей из крови павших. Шрам на шее крепкой твоей свежий, Словно твоё горло было вскрыто. Как мне жаль и как мне не по нраву, Что ты воин сердцем и душою!» Сжав в руках катану посильнее, Путник отступил с тяжёлой думой. Юная красавица смахнула Черный локон, на лицо упавший; Серыми оленьими глазами Проводила путника в дорогу. У врага страну отвоевавший, — Дальше он пошёл, не обернувшись. Между гор, вдоль рек, в лесных чащобах Проходили тропки и дороги. Там ему встречались злые духи, Весь дальнейший путь перекрывая. Странник, не страшась и не теряясь, С ними в бой вступал без промедлений, В тёмных и могущественных духах Вызывая ужасы и трепет. Победив орлицу — духа степи, Что младенцев ночью похищала Из домов в деревнях по округе, — Он людей избавил от напасти. Семьи, испытавшие потерю, Как к родному сыну обращались К воину, пришедшему на помощь В самое отчаянное время. «Нашими молитвами, спаситель, Путь усыпан будет ваш дальнейший; Мы в долгу огромном перед вашей Доблестью, и силой, и отвагой! Оборотень этот каждой ночью Рыскал по домам свою добычу. Забирал с собою беззащитных, Уводил детей, питаясь кровью. Сколько матерей, с ума сошедших, Сгинули с детьми своими вместе… Дух зловещий силой всемогущей Ночью насылал дурман в деревни: Крепкие мужчины защищали Семьи свои — женщину с ребенком. Только не могли они без воли, Духом заколдованной, бороться. Мы уже с надеждой распрощались, Вы один решились в страшной битве Меч поднять на оборотня злого, И победу, к счастью, одержали! Этот день запомним мы навеки, В вашу честь устроим праздник лучший». Воин вдруг прервал главу деревни, Говорить решил с народом честно: «То, что я избавил вас от духа, Не было намерением ясным; Моему пути мешался демон, Я не знал, что этим вас спасаю.» Старики смотрели на мужчину, Честность для которого превыше Похвалы и славы оказалась. С уваженьем глядя, молвил кто-то: «Это ничего, что ты не ведал О беде, настигнувшей деревню. Благодарность нашу не отвергни: В храбрости своя есть добродетель. Видим мы, ты крови благородной, С выправкой бойца и стойким духом; Если бы услышал наши просьбы, С нечистью за нас бы стал сражаться.» После этих слов глава деревни Развернул пред воином юкату; Подарить священные одежды Он хотел тому, кто их достоин. Путник обижать не стал отказом. Гордо плечи сильные расправив, Он надел почетную юкату, Низко поклонившись за подарок. На рассвете в путь звала дорога; Воин, приготовившись к походу, С жителями добрыми простился, Отправляясь дальше к горизонту. Шелковую ткань своей юкаты Поберёг, сложив её у сердца: Обещал себе, что лишь наденет Он её тогда, когда заслужит. Про своё спасение от духа Детям подраставшим говорили; Странника в краях тех вспоминают До сих пор с почётом и любовью. Много дней оставит за плечами Тот, кто путешествует без цели: Чтобы знать, куда прийти хотел он, Надо знать, откуда он уходит. Воин уходил от поля битвы, Пожелав узнать себя в покое. Жизнь его сражениям учила, Но борьба — лишь часть от этой жизни. С мыслями неясными шёл странник По глухой, забытой части леса; Перед ним внезапно задымился Маленький оранжевый цветочек. Дымка потянулась вдоль деревьев, Уводя с собою глубже в чащу. Воин, страх которому не ведом, Поспешил пойти за этой дымкой. В воздухе тем временем краснели И формировались очертанья Маленькой священной красной панды, Что была хранителем в той чаще. Ловко перескакивая ветви, Панда устремилась на ступеньки Лестницы, которая отвесно, Круто поднималась прямо в гору. Путник подошёл поближе к скалам, Вверх своё внимание направив; Панда, превратившись снова в дымку, В воздухе над воином повисла. Облачко таинственного дыма Чётко в тот момент проговорило: «Здесь с судьбою встретиться ты должен. Поднимись в мой храм и встреться с нею! Вижу я, ты воин без сомнений, Ты достойный сын с достойной честью. Волосы в причёске Сакаяки (*) Скажут мне, как преданно ты служишь. Кимоно, доспехи и катана — Вот твои соратники навеки. Но судьба решила, что ты должен В руки взять ещё немного знаний.» Голос оборвался в полуслове; Воин без раздумий и сомнений Сделал шаг по лестнице отвесной И взбираться начал выше к храму. На свою катану опираясь, Пять ночей и дней взбирался путник — Выше к храму, выше к самым звёздам, Где-то на вершине его ждущим. Через сотню пройденных ступенек Каждый раз окутывала дымка Путника своей волшебной силой, Чтобы он продолжил подниматься. Превратилась острая катана Полностью в лесную трость из веток; На вершину к храму красной панды С этой тростью шёл неспешно старец. Нет, не постарел в пути мужчина, Но вокруг себя он видел целый Необъятный мир. И, слившись с миром, Он обрёл спокойствие и мудрость. Рядом с храмом путник сел на камень: Перед ним вершины гор соседних Наливались розовым румянцем От восхода солнечного света; На рассвете звёзды скрыло небо, Чтобы не обжечь созданий ночи. Встретил новый день неспешно воин, Тяжким мыслям места не оставив. Маленький оранжевый цветочек Медленно раскрылся вместе с ветром, Посвящая путника в секреты Силы чудодейственной покоя. *** Сколько дней сидел у храма старец Вам сказать не смогут и легенды; Видимо, рассветов и закатов Он собрать хотел как можно больше. Глубже и серьёзней стала сила, Воину доверенная миром; Как распоряжаться этой силой — Пусть ему теперь подскажет сердце. На защите правды встанет воин, Но не той, что молвит император. Храм Природы дал ему опору, Указав дорогу Самураю. _____________________________________________ Слова со звёздочкой: * Сеппуку — то же, что Харакири («вспарывание живота»). * причёска Сакаяки — традиционная причёска самурая в виде хвостика на затылке, название которой переводится как «выбритый лоб».
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!