Часть 2
29 марта 2022, 15:20— Ничего личного, Джек. Это деловой подход, — довольно произнёс Беккет, обращаясь в никуда.
Справа — Летучий Голландец, он обеспечит победу в любом случае. Справа? Почему он справа? Корабль поравнялся с кораблём Катлера, и мужчина похолодел. За штурвалом он увидел ненавистное смазливое лицо Тёрнера. Вот и всё. Страшное осознание происходящего накатило на Беккета. Два вражеских корабля по бокам. Ни единого шанса.
— Какие будут указания, лорд Беккет? — в панике кричали гвардейцы.
— Это деловой подход, — обречённо пробормотал Катлер.
Его люди начали прыгать с корабля в воду в попытках спастись. Прыгайте, жалкие трусы, всё равно сдохнете. Беккет ни о чём не жалел. В особенности о встрече с Элизабет.
Снаряды летят с обеих сторон и превращают корабль в месиво досок. Чёрная Жемчужина очень близко. Я стою на палубе и ищу глазами знакомое лицо. Нахожу. Беккет медленно спускается по лестнице. На его прекрасном лице нет страха. Лишь печаль. Осознание. Безысходность. Он понимает, что это конец. Не бежит с корабля. Катлер готов признать своё поражение и принять смерть с достоинством. Всё происходит, словно в замедленной сьёмке. Я встречаюсь с ним взглядом. Мои глаза наполняются слезами. Этот человек ужасен. Он убил столько людей… Так почему я смотрю на то, как он погибает, и слёзы безостановочно катятся по моим щекам? Он замечает. Грустно улыбается уголком губ, мол, видишь, как оно вышло. Корабль подрывается где-то в трюме. Беккета отбрасывает воздушной волной от взрыва, будто тряпичную куклу, и за считанные секунды от судна остаются лишь горящие доски. Я плачу. Вижу, как его безвольное тело падает в воду. Ни о чём не думая, бегу на другой конец корабля и прыгаю в воду. Помню, куда он падал. На собственный флаг. Как иронично. Ныряю с закрытыми глазами и ловлю его за руку. Молюсь, чтобы это была его рука, а не какого-нибудь трупа. Выныриваю. Судорожно касаюсь пульса. Жив, без сознания. Какого чёрта я творю? Его дурацкий белый парик ушёл на дно морское, а на щеке кровоточил длинный глубокий порез, видимо от щепки какой-то. Пытаюсь плыть с ним вместе. Никогда не тащила никого в воде. Тяжело. Рука, которой держу его, начинает неметь. Ты только не умирай… Ещё немного. Хватаюсь за канат.
— Гиббс, помоги!
Моряк видит меня и направляет револьвер на Катлера.
— Нет! Он нужен мне живым!
Пытаюсь говорить безразличным голосом. Плохо выходит. Гиббс не понимает моё поведение, но спускается по канатам и помогает мне втащить на борт безвольное тело Беккета.
— Зачем тебе эта мразь?
— Хочу допросить, — вру я. — За решётку его.
— Понял, — Гиббс вздыхает и тащит Катлера в трюм.
Я без сил, но иду за ним.
Гиббс уходит, я сажусь на грязный сырой пол рядом с лежащим без сознания Беккетом.
— Очнись же…
Касаюсь рукой его холодной гладко-выбритой щеки, убираю с лица мокрые пепельно-русые прядки волос, длиной чуть ниже ушей.
— Я ещё замуж за тебя выйти должна, лорд ты чёртов…
Вода хлынула из носа и рта Катлера, он закашлялся и, оперевшись рукой об пол, судорожно вдохнул кислород. Отдышавшись, он поднял голову и вздрогнул от неожиданности, увидев меня.
— Что… Где мы? Это Жемчужина? Корабль взорвался… — от шока мужчина произнёс сразу несколько беспорядочных фраз и обессиленно лёг на пол.
Я склонилась над ним.
— Всё хорошо, ты на Жемчужине. Отдохни немного, ты чуть не погиб. Да, корабля твоего больше нет, и ты теперь… мой пленник, получается.
Это было так странно. Почему-то чувствовать себя его пленницей казалось логичнее, чем наоборот.
— Элизабет… — прохрипел Беккет спустя пару секунд. — Ты… за мной туда нырнула?
— Да.
— Ты мне жизнь спасла… — мужчина вновь приподнялся и посмотрел мне в глаза с благодарностью. — Я видел тебя на палубе.
Ну да, плакала я, и что? Переизбыток эмоций. Стресс. Подумаешь, с кем не бывает. Показалось тебе, милый. Это не то, о чём ты подумал.
— Что ты чувствовал тогда? Никогда не видела, чтобы люди так бесстрашно встречали свою смерть.
— Чувствовал, что ни о чём не жалею. Умереть в сражении на своём корабле — это достойно, — Беккет вытер кровь на щеке.
— У тебя тут порез немаленький. Сейчас принесу что-нибудь.
Я сбегала за целебной мазью, которую захватила в каком-то порту и чистым полотенцем.
— Откуда ты это взяла? — удивился Катлер.
— Говорят, что женщина на корабле — к беде, но, на самом деле, женщина на корабле — к чистоте, порядку и заботе, — усмехнулась я.
Я села рядом с Беккетом и аккуратно стёрла кровь с его бледного лица. Катлер чуть дёрнулся от боли, когда я задела полотенцем кровоточащий порез.
— Потерпи, — мягко прошептала я, стараясь осторожно убрать кровь, не причиняя ему боли.
Я старательно намазала порез мазью.
— Шрам останется, — вздохнула я и провела рукой по его другой щеке.
— Ничего, — криво улыбнулся мужчина. — По сравнению с раной в душе, это — ничтожество. Элизабет, я, вроде бы, потерял лишь один корабль, но, на самом деле, потерял всё. Вернуться к своему войску я уже не смогу, ведь ты меня не отпустишь, правда? Иначе мы поубиваем друг друга, глупо это отрицать, мы всё ещё враги, и душевная беседа в каюте ничего не меняет.
Я предательски покраснела. О чём думала вообще? Ах да, ни о чём…
— Они думают, что я погиб, и отступят, потому что безвольные трусы, а все достойные люди были со мной, и они все мертвы, — невозмутимо продолжал Катлер.
Мужчина грустно вздохнул.
— Я благодарен тебе за то, что спасла, но что дальше?
— Я не знаю. Что-нибудь придумаем, — я наклонилась к мужчине и неожиданно для самой себя нежно, даже робко, поцеловала его в губы, — Иронично, с этими словами я пришла к тебе на переговоры.
Я снова погладила его рукой по щеке и оставила на его губах несколько лёгких поцелуев. Меня накрыло странным чувством вины. На что я обрекла Беккета? И себя? Действительно, что дальше? Но он, хотя бы, жив. Я начинаю верить в любовь с первого взгляда. Почему я так переживаю за человека, которого знаю лично несколько часов? Не говоря о том, что он мой заклятый враг, вообще-то… Необъяснимо. Я смотрю на его благородное лицо и думаю о том, что даже сейчас, потрёпанный и с мокрыми спутавшимися волосами, он удивительно красив. Дура. Уже традиционная констатация факта. Нет, я ещё понимаю, влюбиться в кузнеца, по совместительству сына пирата, но в своего противника — это уже перебор. А ещё я сходила с ума от его запаха. Когда я его целовала, даже от его волос исходил какой-то приятный аромат, не говоря о шикарном парфюме. От Уилла всегда пахло железом, углём, одним словом — кузницей. Не то, что бы это было мне противно, но и приятным не назовёшь. А уж о Джеке и его перманентном перегаре я молчу. В Беккете чувствовалась благородность лорда. Наверное, он прав. Как ни борись с собой, свою природу не изменить, и если я родилась дворянкой, пиратки из меня не получится. И почему я всё время сравниваю Катлера с Уиллом? Наверное потому, что Уилл — мой жених, а схожу с ума я по лорду…
— О чём думаешь? — прервал тишину тихий приятный голос Беккета.
— Бестактный вопрос.
— Извини.
— О будущем. О твоём предложении. Катлер, я словно между двух огней разрываюсь…
— Как давно меня никто так не называл, — едва слышно пробормотал мужчина, но я услышала.
— Я не могу бросить пиратов, я словно приросла к этому кораблю, команде. Не могу признать то, что ты прав.
— Прав? Интересно, по какому поводу твоё упрямство пересилил здравый смысл? — улыбнулся Беккет краем губ.
— Я не пиратка, — ответила я, игнорируя его насмешку. — Мне действительно не хватает моей прежней жизни. Путешествия по морю прекрасны, но часть моей души всё равно там: в роскошных комнатах, дорогих платьях, служанках. Но ведь я могу вести такую жизнь и на корабле?
— Я рад, что на тебя снизошло озарение.
— Но я не могу всё бросить, — я встала и собралась уходить.
— Элизабет, — Катлер приподнял руки, закованные в наручники. — Это обязательно?
— Команда хочет твоей смерти, так что потерпи.
— Ладно, — вздохнул мужчина. — Дожили… Знаешь, наверное, мы квиты, — сказал он мне вдогонку.
— Почему?
— Ты ведь из-за меня в тюрьме сидела.
— Да… точно, — я остановилась и обернулась.
— Прости. Это был приказ.
— Катлер, ты ведь не плохой человек. Вся эта твоя устрашающая аура — напускное.
— У меня устрашающая аура, значит? — рассмеялся Беккет.
— Ты сам прекрасно это знаешь.
— Знаю, но иначе в лордах не удержишься. Люди уважают только силу. Если тебя не боятся, то ни во что не ставят.
— Так если ты — не само зло, как ты мог убить стольких людей, например, тогда на площади?
— Элизабет, не рассуждай, как наивная девочка.
Ну вот, опять смотрит на меня как на дурочку.
— Я состою на службе короля и выполняю его приказы. За невыполнение приказов на твоего Норрингтона тоже написали бумажечку, из-за которой он должен был быть казнён. Спасло его только единственное достижение за всю его жизнь — добыча сердца Джонса.
— Не единственное, — сухо произнесла я. — Он помог мне и команде бежать с Голландца.
— Да, одно из двух, — усмехнулся Катлер. — Я не могу не подчиняться королю. Признаю, от казни некоторых осуждённых я получал удовольствие, потому что они — отвратительные отродья, которые оскверняют мир своим существованием. Но все эти смерти — не моя прихоть.
— Я понимаю. Знаешь, я только сейчас подумала о том, что тебе ничего не мешает меня вырубить и сбежать. Ты профессионально пудришь мозги, лорд Беккет.
— Но я ведь этого не делаю. Я же не какой-нибудь там бесчестный пират. И не называй меня так.
— Вот об этом я и говорю. Прекрасно втираешься в доверие, — рассмеялась я и провернула ключ в двери. — И у многих пиратов чести побольше, чем у лордов.
Я ушла, чувствуя на своей спине его пристальный взгляд.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!