Часть 14. Четверг

22 января 2023, 12:22
      Утро четверга       Едва Драко успел зайти в свой кабинет в «Малфой Энтерпрайзиз» и опуститься в кресло, как в комнату вошла его помощница со стопкой бумаг для ознакомления и списком встреч на день.       Он склонил голову над документом и позволил своим рабочим обязанностям помочь ему забыть о том бардаке, который творился в его личной жизни.       Со вторника он писал Гермионе ежедневно, а в среду даже дважды. Но она ни разу не ответила.       Он знал, что она получала письма и читала их, поскольку накануне днём она спросила его о голосовании попечителей. Но отсутствие письменных ответов беспокоило его.       Звук открываемой двери снова прервал его размышления, и он поднял глаза, чтобы взглянуть, кто вошёл без предупреждения.       — Доброе утро, сынок.       — Доброе утро, мама.       Нарцисса подошла к нему и поцеловала в лоб, прежде чем устроиться на диване в гостевой зоне кабинета, находящейся слева от стола Драко, она недавно переделала эту зону, наняв дизайнера, чтобы сделать её именно такой, как она хотела. Это было идеальное место для бесед с деловыми партнёрами, а ещё диван был достаточно удобным, чтобы вздремнуть.       — Что привело тебя сюда сегодня утром? — спросил Драко, всё ещё просматривая свои бумаги.       — Я направляюсь купить своим внукам кое-какие подарки, а потом пообедаю с Гермионой и заодно обсужу последние штрихи для бала.       — Ещё подарки? Что ты собираешься подарить им на этот раз? — улыбнулся он.       — Несколько игрушек, — ответила она с такой же улыбкой. — Но я пришла сюда, чтобы поинтересоваться у тебя, любимый, как обстоят дела между тобой и Гермионой? Как продвигается твой план по завоеванию её прощения?       Драко помрачнел и вздохнул, уронив перо на свой стол.       — У тебя ведь есть план, не так ли? — спросила Нарцисса более настойчиво.       — Я уже извинялся, мама, и не один раз, — вздохнул он. — Я занимался с ней любовью, потом снова извинялся… Я посылаю ей письма, на которые она не отвечает. Я сказал ей, что она единственная женщина, которую я хочу видеть рядом со мной, и что я не откажусь от неё и наших детей… И всё же она отказывается простить меня и положить конец этому притворству с Уизли.       — У тебя осталось шестнадцать дней, Драко! — сказала Нарцисса с неприкрытым укором в голосе. — Она выйдет замуж за Уизли девятнадцатого числа!       — Я знаю! — ответил он, его сердце бешено заколотилось при мысли о том, что его возлюбленная выйдет замуж за кого-то другого. — Мама, неужели ты поставила перед собой миссию следить за тем, чтобы я постоянно находился на грани приступа тревоги?       — Нет. Моя миссия — убедиться, что мои внуки не будут расти, называя Молли Уизли «бабушкой»! — почти прокричала она, встав и стремительно покинув кабинет.       Драко обхватил голову руками, сожаление заполнило каждую клеточку его тела. Он не знал, что ещё сделать, чтобы Гермиона поняла, что он любит её и никогда не стыдился её.       — Мистер Малфой, вы нужны на пятом этаже, сэр, — услышал он голос своей помощницы и поднял голову, чтобы посмотреть на неё, стоящую у двери.       — Вы в порядке, сэр? — обеспокоено спросила милая женщина. — Вам что-нибудь нужно?       — Нет, миссис Гаррет, — сказал Драко, поднявшись и двинувшись в сторону двери, смотря на женщину, которую он знал с пяти лет, потому что она была помощницей его отца. Она была милой женщиной, у которой в столе для него всегда были конфеты и книжки-раскраски, когда он был ребенком. — Если только у вас нет совета, который вы могли бы дать мне относительно того, как добиться внимания гордой и выдающейся ведьмы, которую я расстроил.       Женщина мягко улыбнулась:       — Отношение, мистер Малфой. Именно своим отношением вы дадите ей понять, что она для вас что-то значит. — Затем она склонила голову. — Я думаю, что эта ведьма идеально вам подходит.       — Определённо, миссис Гаррет, — улыбнулся он ей.       — Значит, за неё стоит бороться, дорогой.       — Так и есть, — кивнул Драко. — Спасибо, Анна, — сказал он, прежде чем войти в лифт и нажать кнопку пятого этажа.

***

      В Министерстве       Гермиона сидела в кресле в собственном кабинете, вспоминая вкусный завтрак, который Илай приготовил для неё этим утром, и последнее письмо Драко с надписью       «Прости меня».       Я буду скучать по письмам, если выйду за него замуж. Подумала она, рассеянно поглаживая низ живота. Хотя я буду просыпаться в его объятиях каждое утро, а это лучше любого письма.       Она достала из сумки утреннее письмо и перечитала его.       Доброе утро, любовь моя       Сегодня мне, как и обычно, предстоит долгий и напряженный день. Утром и днём — деловые встречи, а вечером — мероприятие Визенгамота в поместье Паркинсонов.       Я бы хотел, чтобы ты пошла со мной сегодня вечером. Я уверен, что ты своим блестящим умом поставила бы на место каждого из этих старых снобов-ретроградов.       Я скучаю по тебе.       Надеюсь, у тебя будет отличный день.       Я люблю тебя.       Драко.       Гермиона с нежностью прикоснулась к его элегантному почерку, её сердце забилось чуть быстрее, когда она подумала о том, чтобы сопровождать его на официальном ужине Визенгамота.       Она бы с удовольствием присоединилась, но знала, что это было бы неприлично, поскольку теперь он был Лордом, а официально они не состояли в отношениях.       Гермиона нахмурилась, медленно осознавая, что, поскольку он был Лордом, это автоматически сделало бы её… Леди Малфой. Я буду Леди, если выйду за него замуж.       А это, она была уверена, титул со своим списком обязанностей.       Ей придётся найти способ расспросить об этом Нарциссу.

***

      Незадолго до полудня Гермиона как раз заканчивала рассмотрение нового законопроекта о правах русалок, который должен был быть принят на следующей неделе, когда её дверь открылась.       — Нарцисса! — поприветствовала она её и поднялась, чтобы обнять.       — Привет, моя дорогая. — Улыбнулась белокурая ведьма. — Как ты и малыши?       — У нас всё отлично. Возможность питаться и не испытывать тошноту стало благословением!       — Это превосходно. Можно мне? — спросила Нарцисса, желая дотронуться до живота и передать свою любовь малышам.       — Конечно, — сказала Гермиона с небольшим колебанием. Она знала, что Драко говорил со своими родителями, но не знала, рассказал ли он им только о ней или ещё и о том, что он настоящий отец малышей.       Нарцисса заметила, что молодая ведьма нахмурилась:       — Я знала о том, что дети принадлежат Драко, ещё до того, как вы с ним расстались, дорогая.       Гермиона была удивлена, услышав это.       — О, вы не возражаете, если я спрошу, каким образом?       — Семейный гобелен. — Нарцисса ободряюще улыбнулась, подойдя к дивану. — Он показал мне, что Драко собирается стать отцом. Но тогда он не показывал ни тебя, ни то, что это близнецы. А теперь показывает.       Гермиона понимающе улыбнулась:       — Гобелен был с предрассудками?       — Да. Но больше нет, — сказала Нарцисса, поставив сумку на кофейный столик. — Я принесла малышам несколько игрушек. И заказала для нас столик в одном из моих любимых французских ресторанов, если ты не против. Ты ведь ещё не обедала?       — Нет, не обедала. Это здорово, я люблю французскую кухню. Мы можем переместиться туда через камин? Аппарирование стало вызывать у меня слабость.       — Конечно, дорогая.       В ресторане Sarriette       — Ты знаешь, что Теодор сопротивляется женитьбе на твоём друге Поттере? — спросила Нарцисса, потягивая белое вино.       — Да, — кивнула Гермиона. — Гарри уже пару раз делал ему предложение, но Тео всегда отказывается, говоря, что он считает неправильным, чтобы Гарри Поттер женится на сыне Пожирателя смерти.       Нарцисса выглядела обеспокоенной.       — А что думает Гарри?       — Он думает, что Тео ведёт себя как идиот. И я согласна с этим, — сказала Гермиона. — Они потрясающе смотрятся вместе.       — Точно так же, как и ты с Драко, — сказала Нарцисса с теплотой в глазах. — Я не могу представить себе более идеальной пары.       Гермиона покраснела.       И белокурая ведьма продолжила:       — Драко непростой человек, с рождения придирчивый и упрямый, и излишняя избалованность Люциуса ему совсем не помогла.       — Только ли ваш муж разбаловал его?       Нарцисса посмотрела на неё со слегка виноватой улыбкой:       — Ну, он мой единственный сын, Гермиона. Ты не можешь винить меня. И он был таким милым малышом. Можно даже сказать, что с самого рождения все ели с его ладошки.       — Я понимаю, Нарцисса. — Она откусила кусочек от своей еды, перед тем как открыться: — Я должна признаться, что когда встретила его в одиннадцать лет, то была влюблена в него — как и абсолютно все девочки в Хогвартсе. Поэтому я могу только представлять, каким милым он был в детстве.       — Светлые локоны, серые глаза, румяные щечки. Совершенный ангел, — вздохнула Нарцисса.       — Только внешне, вы имеете в виду, — фыркнула Гермиона.       — Конечно! Он был угрозой, самой красивой угрозой в мире, и при этом… Бегал повсюду, приказывая эльфам готовить ему десерты к каждому приёму пищи вместо настоящей еды. Бедный Илай, какой всё-таки выносливый эльф. Но к чему я это всё: ты как раз та женщина, которая нужна Драко — та, которая не будет мириться с его глупостями только из-за его привлекательной внешности и глубоких карманов.       Гермиона рассмеялась:       — Нет, я действительно не буду. — Она сделала глоток своего сока, прежде чем продолжить: — Нарцисса, у меня к вам вопрос, он довольно личный.       — Спрашивай, дорогая, — сказала она, доев еду и убрав тарелку.       — Чем вы занимаетесь? Большинство людей думают, что если у вас нет работы, то вы ничем не занимаетесь. Но я поняла, что это не так.       Нарцисса ухмыльнулась, в её голубых глазах отразилось понимание.       — А почему ты спрашиваешь, Гермиона?       — Я просто… мне любопытно, — пробормотала она.       — Конечно, — Нарцисса кивнула, явно не веря, что это было простое любопытство. — Ну, как ты знаешь, семья Малфоев владеет многими историческими объектами по всей Европе, которые не только используются семьей, но и рассказывают магглам о несправедливости суда над ведьмами. В мои обязанности входит обеспечение надлежащего функционирования этих объектов, поддержание их в идеальном состоянии, чтобы будущие поколения знали, что нельзя повторять эти чудовищные действия.       — Да, я посещала один из них. Замок Принц-Рояль.       — Я знаю, — лукаво улыбнулась она, потягивая вино.       — Правда? — Гермиона была удивлена этому.       — У меня только один сын, Гермиона, и мой долг также знать, где он и с кем. Эльфы в замке преданы мне и сообщили мне о его присутствии, как только вы двое прибыли туда. И, конечно, они сказали мне, что с ним была женщина. Тогда я точно знала, что он встречался именно с тобой.       Гермиона кивнула, прикусив нижнюю губу, прежде чем заговорить о том, что было у неё на уме:       — Драко пригласил меня на ужин в Визенгамот сегодня вечером.       — Пригласил? И ты пойдёшь?       — Нет. Я не думаю, что мне стоит сопровождать его на официальном мероприятии, когда у нас всё не… официально.       Нарцисса улыбнулась.       — Ты права. Это было бы неприлично. — Она сделала паузу, пытаясь понять, что происходит между ведьмой и её сыном. — Знаешь, я говорила с ним сегодня утром, и он убит горем, думая, что ты его не простила. Так ли это?       — Ты спрашиваешь от его имени? — Гермиона подняла бровь.       — Нет, — рассмеялась Нарцисса. — Если ты хочешь заставить его пресмыкаться и унижаться ещё неделю, я только за, дорогая. Драко поступил с тобой неправильно, когда не представил тебя нам в качестве своей избранницы.       — Ну, — Гермиона перевела взгляд на еду, всё ещё лежащую на её тарелке. — Я скоро приму его извинения. Только не сегодня.       — Я рада это слышать, — облегченно вздохнула Нарцисса. — Но как же твоя свадьба с Уизли?       — Уже отменена.       Блондинка удивленно посмотрела на неё:       — И ты не сказала Драко, — покачала она головой с улыбкой на губах. — Ты действительно странная гриффиндорка, Гермиона.       Кудрявая ведьма пожала плечами.       — Когда меня распределяли, Шляпа сказала, что я преуспею на Слизерине — и что они теряют великую ученицу из-за своих собственных предрассудков. Затем она рассматривала возможность направить меня на Рейвенкло, пока, наконец, не остановилась на Гриффиндоре.       — Таким образом, Слизерин стал её первым выбором. Я не удивлена, — Нарцисса допила вино и коснулась руки Гермионы: — Я знаю о твоих планах стать Министром магии. Не беспокойся о женских обязанностях, дорогая. Мне нравится ими заниматься, они меня очень отвлекают. Сосредоточься на том, чтобы вырастить этих драгоценных малышей, оставаться здоровой и заставить моего сына преклоняться.       — Принято, — рассмеялась Гермиона.

***

      Вернувшись в кабинет Гермионы и убедившись, что всё в порядке для проведения бала в субботу, Нарцисса ушла. Но Гермиона была в одиночестве недолго, уже через несколько минут её настиг ещё один посетитель.       — Гермиона, ты как раз тот герой, который мне нужен! Ты должна спасти меня!       — Привет, Пэнси. Что случилось? Сломанный ноготь? — рассмеялась Гермиона.       — Нет, хуже: сегодня вечером у моих родителей будет ужин. — Она заняла стул перед столом Гермионы.       — Я знаю.       Пэнси посмотрела на неё, внезапно прекращая драматизировать, не ожидав этого:       — Ты знаешь? Откуда?       — Драко пригласил меня.       — Подожди. — Пэнси приблизила к ней голову. — Так ты пойдёшь?       — Нет. Я не пойду.       Пэнси некоторое время молча смотрела на неё, прежде чем продолжить:       — Значит, ты должна спасти меня!       — И как же я могу спасти вас, мисс Паркинсон?       — Пригласи Джинни и меня поужинать у тебя сегодня вечером.       — И это всё? Хорошо. — Пожала она плечами. — Ты сообщишь Джинни?       — Да! И Тео с Гарри тоже.       — Конечно, — согласилась Гермиона: — Я так же приглашу Блейза. — Собрать их всех вместе было бы хорошим способом отвлечься.

***

      Позже тем же вечером, в доме Гермионы       Пятеро друзей уже прибыли, все разговаривали и смеялись на заднем дворе. Блейз жарил несколько стейков маггловским способом на походном гриле, который Гермиона взяла из дома своих родителей.       Тем временем Гермиона была в доме и накрывала на стол.       Она посмотрела на стул в правом конце стола и мягко улыбнулась — это был стул Драко в течение двух лет.       Он занял его в первый вечер, когда они ужинали в этом доме, и с тех пор это стало его креслом, во главе стола, он был словно Король в своём замке — Лорд в поместье.       Гермиона рассмеялась. Её дом точно не был поместьем. Дом в Хогсмиде с четырьмя спальнями, двумя ванными, открытой кухней и жилыми помещениями, который был похож на коттедж, конечно, и близко не стоял с той роскошью, к которой привык Драко.       И никаких домовых эльфов. — Хотя Гермиона подозревала, что Драко приказывал Илаю убирать и наводить порядок, когда их не было дома. Поскольку она никогда не чувствовала необходимости убираться, здесь всегда царила чистота.       — Что ты делаешь, Ми? — спросила Джинни, входя в дом, вырывая её из раздумий.       — Накрываю на стол, Блейз сказал, что стейки скоро будут готовы.       Джинни облокотилась на стол:       — Как ты и малыши? Я вчера вечером вернулась с игры против Германии, и Пэнс сказала, что хорёк теперь знает правду.       — Да, он знает. У нас всё в порядке, они растут здоровыми, и моя утренняя тошнота прошла.       — И Чарли сказал, что ты отменила свадьбу, — продолжила Джинни, нахмурившись: — Почему?       — Что? — спросил Блейз, входя в дом с тарелкой стейков в руках и прерывая их. — Ты не выходишь замуж за Чарли Уизли?       — Нет. — покачала Гермиона головой, вздыхая. — Я поняла, что сплетни будут преследовать меня и детей в любом случае. Так что…       — Можешь дать нам минутку, Джинни? — неожиданно спросил Блейз, ставя тарелку со стейками на стол.       Джинни нахмурилась ещё сильнее, она взглянула на Гермиону, но её подруга просто пожала плечами, давая ей понять, что понятия не имеет, о чем пойдёт речь, поэтому рыжеволосая кивнула и ушла.       — В чём дело, Блейз? — спросила Гермиона, сбитая с толку его серьёзностью.       — Я просто… я хочу сказать тебе, что моё предложение всё ещё в силе. Сейчас ещё больше, чем когда-либо. — Он подошёл к ней. — Ты удивительная женщина, Гермиона. Для меня было бы огромной честью и счастьем называть тебя своей женой.       Она удивлённо посмотрела на него.       — О, Блейз. Спасибо, но… за последние пару дней отношения с Драко улучшились, и…       — Нет, Гермиона. Он не тот мужчина, который тебе нужен, — покачал Блейз головой, нежно прикоснувшись к её лицу.       — Блейз, я не… — и она поняла, что он собирался сделать только за секунду до того, как он это сделал: он поцеловал её, нежно, лаская её губы своими в сладком и чувственном поцелуе.       Это был неплохой поцелуй, но Гермиона отступила от него на шаг — только сделала она это на секунду позже.       — КАКОГО ЧЁРТА? — крикнул Тео с дверей заднего двора.       Гермиона проигнорировала его и посмотрела на Блейза.       — Прости, но я не… Я не могу принять твоё предложение.       Блейз разочарованно вздохнул.       — Я надеюсь, — добавила Гермиона, взяв его за руку. — Я надеюсь, это не значит, что ты захочешь положить конец нашей дружбе.       — Нет, Гермиона. — покачал Блейз головой. — Я один из крёстных отцов Скорпа, и я не просто так принял эту роль, — вздохнул он. — Если Драко снова облажается, знай, что я буду рядом.       Она улыбнулась и кивнула.       — Итак… — сказал Гарри. — Возможно, вы с Драко скоро снова будете вместе, Миона?       — Да, — сказала она, ставя тарелку с салатом на стол.       И Тео с облегчением воскликнул:       — Слава Салазару! Я больше не могу выносить, когда он жалуется на то, как сильно он сожалеет, что испортил отношения с тобой.       — Не говоря уже о непрошеных подробностях их сексуальной жизни, — прошептал Гарри с гримасой.       — Что? — задохнулась Гермиона. — Какие ещё подробности сексуальной жизни?       — Ты ненормальная, Грейнджер. И теперь мы все это знаем, — подмигнул ей Тео.       Она продолжала смотреть на них, краснея.       — Драко склонен разговаривать сам с собой, когда грустит, — объяснил Блейз.       — И всё становится достоянием общественности, — добавила Пэнси, обнимая Джинни.       — Какой бы весёлой ни была эта часть, — добавил Тео. — С ним невыносимо жить.       — Ну, — сказала Гермиона, — ты пока не должен ничего ему об этом говорить.       — Почему нет? — заныл Тео.       — Гермиона принуждает его страдать некоторое время, — сказала Пэнси. — Это заслуженно.       — Нет! Ты заставляешь меня страдать! — пожаловался Тео.       — Это не моя проблема. — Гермиона закатила глаза. — Он твой друг…       — Оооо, нет, Грейнджер, — прервал Тео. — Мистер Обиженный Лорд — это твоя грёбаная проблема!       — Что? — удивлённо спросила Гермиона.       — Ты села с ним на зельеварении! — продолжил Тео. — Ты могла бы сесть к Пэнси, но нееет, ты была влюблена в его светлость и решила сесть к нему, а затем заставила его жалкую задницу влюбиться в тебя! Ты сделала это!       Гермиона скрестила руки на груди и свирепо посмотрела на него.       — Мне всё равно, что ты думаешь, Теодор, я хочу, чтобы ты держал отмену нашей с Чарли свадьбы в секрете, по крайней мере, до понедельника.       — Отлично. До понедельника, — согласился Тео. — Клянусь, Грейнджер, я освобожу каждого грёбаного эльфа, которого найду, если ты выйдешь замуж за этого идиота и заставишь его покинуть квартиру!       Гермиона рассмеялась, но увидела, что Блейз даже не улыбается, он просто снова подошёл к ней и поцеловал в лоб.       — Я буду рядом, любимая.       — Спасибо тебе, Блейз, — ответила она, когда все они сели за стол.       — Садись сюда, Донован, — сказал Тео, отодвигая стул во главе стола для Блейза.       — Я думала, ты имеешь в виду Дон Жуана, Тео, — рассмеялась Гермиона.       — Да, да, неважно. Дай мне повеселиться, Грейнджер. Когда я доберусь до квартиры и скажу его светлости, что Блейз не только поцеловал тебя, но и сидел на его стуле за ужином, он будет в бешенстве.       Гарри только покачал головой, глядя на своего парня и вздыхая. Жизнь с Теодором Ноттом никогда не была скучной.       — Перестань так на меня смотреть, Гарри, — закатил Тео глаза, садясь рядом с ним.       — Ты знаешь, чего я хочу, любимый, — раздражённо вздохнул Гарри.       — Ради всего святого, Теодор! — воскликнула Пэнси. — Просто избавь мужчину от страданий и женись на нём!       — И подвергнуться пристальному вниманию прессы? Нет, спасибо, — фыркнул Тео.       Гермиона нахмурилась, обнаружив поразительное сходство между ситуацией Тео и Гарри и своей собственной.       — Я понимаю, о чём ты говоришь, Тео, — задумчиво произнесла она. — Но я также знаю, что чувствует Гарри, — она склонила голову, взглянув на них. — Честно говоря… просто женись уже.       — Мы все поддержим тебя, — сказала Джинни.       Тео оглядел стол, видя как все закивали. Гарри смотрел на него с такой надеждой и любовью в своих зеленых глазах.       — Прекрасно! — воскликнул Тео, почувствовав, как заколотилось его сердце, когда он ответил: — Я женюсь на нашем спасителе.       — Да! — крикнул Гарри, вскочив со стула и подбегая к дивану, чтобы вытащить что-то из кармана пальто, и возвратился к столу с маленькой шкатулкой для драгоценностей. Он опустился на колени рядом со стулом Тео и открыл коробку, посмотрев на своего парня с широкой улыбкой.       — Теодор Нотт. Я никогда не представлял себе, что ты появишься в моей жизни, но теперь не могу представить себе её без тебя. Ты женишься на мне?       — Да, Гарри. Я согласен.       — НАКОНЕЦ-ТО! — крикнул Гарри, надевая кольцо на палец Тео, и дал ему другое, чтобы он надел его сам. — Завтра я сделаю объявление в «Пророке»! — он поцеловал его в губы, прежде чем сесть обратно на стул и поднять бокал. — Тост!       Все подняли свои бокалы.       — За мистера и мистера Поттер! — сказал Блейз.       И все одобрительно кивнули и отпили из своих бокалов.       — Ну, — сказал Тео. — По крайней мере, я женюсь на представителе хорошей стороны. В случае с Грейнджер она делает прямо противоположное. Магглорожденная героиня войны выйдет замуж за представителя одной из самых фанатичных чистокровных семей в стране, — цокнул он языком.       — Ты должна попытаться убедить Драко сменить свою фамилию, Миона, — сказал Гарри, переплетая свою руку с рукой Тео.       Гермиона и Пэнси ахнули и посмотрели на него, как на сумасшедшего.       — Я бы никогда этого не сделала! — воскликнула Гермиона, придя в ярость. — Семья Малфоев — это не только фанатизм Люциуса и его отца! Это семья поколения добрых ведьм и волшебников, которые в своё время помогли многим и были привлечены к ответственности за…       — Ух ты! Посмотри, как она их защищает! — поддразнивающе воскликнул Тео. — Боже, Грейнджер, ты уже гордишься этой фамилией.       Она покраснела и швырнула в него скомканной салфеткой, заставив всех рассмеяться.

***

      После того, как её друзья ушли, Гермиона лежала в постели и думала обо всем, что произошло во время ужина, от поцелуя Блейза до поддразниваний Тео.       Она обняла подушку, пахнущую Драко, и вздохнула, тоскуя по нему. Она знала, почему он не написал ей этой ночью, но всё равно хотела, чтобы он это сделал. Она привыкла к его письмам.       Возможно, мне стоит написать ему самой.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!