Часть 2
15 декабря 2024, 19:26Как только стрелка нестенных часов в гостиной старост пришла за 7 Гермиона отложила книгу на стол и уже подошла к двери как вдру из-за спины роздался знакомый голос:
— Грейнджер, подожди — она обернулась и увидела Теодора быстро спускавшеегося по ступеньках. Гермиона одобрила его улыбкой и сказала:
— А как же… — на секунду она задумалась как лучше спородиревать голос Нотта — «я хочу повторить астрономию»? — Тео хихикнул и подошёл к двер, открывает и пропускает Гермиону первую, а затем выходит сам.
— Да но у меня же есть умнейшая соседка которая, я уверен, что не будет против помочь мне! — Ответил Тео. Старосты вышли в пустой коридор Хогвартса и начали патрулиревание.
— И что же твоя «умнейшая соседка» получит в замен? — не пытаясь скрыть улыбку сказала Гермиона.
Тео издал тихий смешон и прпытался ответить серьёзно но улыбка на его лице всё задавала:
— Оххх, а этот «соседка» случайно не желала моей компании?
Гермиона рассмеялась — Ну Тео. прекрати уже, что там тебе надо повторить?
Теодор одобрил её благодарственной улыбкой — Спасибо! Спасибо! Спасибо! Поспрашиваю мне с созвездие, пожалуйста.
Гермиона кивнула — хорошо тогда.раскалывается мне о Плеядах! — продолжила Гермиона, поднимая брови с вызовом. — Ты ведь знаешь, что это за созвездие?
Тео с лёгким усмешкой ответил:
— Конечно, знаю! Это одно из самых ярких созвездий, которое состоит из семи звёзд, но на самом деле их может быть гораздо больше. Это называется Плеяды, и они в древности были известны как «Сестры».
Гермиона кивнула, понимая, что Тео действительно лучший в астрономии, и его знания превосходят её собственные. Она могла бы спокойно слушать его часами.
— Верно! И интересно, что Плеяды настолько яркие, что их видно даже невооружённым глазом, особенно в зимние ночи. Они были важны в разных культурах, особенно для навигации и сельского хозяйства. У нас есть целая история, связанная с этим созвездием.
— Да, и в некоторых культурах Плеяды считались символом времени и сезонных изменений, — продолжил Тео, наслаждаясь моментом. — Например, в Японии их называют «Семь Братьев» и считают важным ориентиром для сельского хозяйства. Когда Плеяды появляются на небе, это сигнализирует о том, что время посевов настало.
Гермиона внимательно слушала его, подмечая, как он с увлечением делится своими знаниями.
— Это удивительно, как разные культуры воспринимали одно и то же созвездие по-разному, — сказала она, немного удивленная его энтузиазмом. — Я знала, что они играют важную роль в астрономии, но никогда не думала, что Плеяды могли быть так связаны с сельским хозяйством.
Тео кивнул, с удовольствием продолжая тему.
— Да, для древних народов Плеяды служили не только навигационным ориентиром, но и указанием на начало сезонных циклов. В Древней Греции, например, Плеяды ассоциировались с богинями, и считалось, что они следят за урожаем. А в некоторых культурах их появление на небе считалось знаком начала дождей, что было жизненно важным для земледелия.
Гермиона задумалась, обдумывая его слова.
— Интересно, что астрономия и мифология так переплетаются. Это всегда было для меня не просто наука, но и способ понять, как люди воспринимали мир вокруг себя, — сказала она, поднимая взгляд на него.
Тео улыбнулся, очевидно, ценя её глубокий подход к обсуждаемым темам.
Их шаги гулко раздавались в пустых коридорах Хогвартса. Темнота пряталась по углам, но на пути старост плясали отсветы факелов. Гермиона старалась держать внимание на коридоре, но интересный разговор постоянно уводил её мысли к Тео.
— Кстати, ты не думаешь, что Плеяды могли бы стать чем-то вроде талисмана для путешественников? — спросила она, заглядывая в окно на темное небо. — Я читала, что моряки и раньше ориентировались по ним в океане.
— Думаю, они и были чем-то вроде талисмана, — отозвался Тео, не отрывая глаз от тёмного коридора впереди. — Даже для нас они ведь немного магические, правда? Древние, яркие и всегда указывают верное направление. Если бы мне пришлось выбрать «звездных покровителей», я бы выбрал их.
Гермиона усмехнулась, представив себе Плеяды, покровительствующие Тео, и в этот момент что-то мелькнуло у них на пути. Оба старосты тут же насторожились.
— Ты это видела? — шепотом спросил Тео, останавливаясь и кивая в сторону темного закутка между доспехами.
Гермиона прищурилась и вытащила палочку, шепча:
— Люмос.
Слабый свет осветил пустой угол, но её сердце всё ещё слегка стучало.
Когда Тео заметил движение в тени, его инстинкты сработали мгновенно. Он шагнул вперёд, словно прикрывая Гермиону своим телом. Его палочка была уже в руке, а лицо — напряжённое и сосредоточенное. Он не мог позволить чему-то или кому-то угрожать ей, даже если это было неосознанно.
— Тео, что ты… — Гермиона не успела договорить, как Тео уже сделал шаг вперёд, закрыв её собой. Его палочка была направлена в темноту, глаза сверкали решимостью.
Тео замер, его палочка ярко осветила тень, скрывавшуюся за доспехами. Он шагнул вперёд, прикрывая Гермиону своим телом, палочка направлена в темноту, глаза сосредоточены, а лицо напряжённое.
— Шшш… тише, — прошептал он, не отрывая взгляда от тени, которая скрывалась за доспехами.
Гермиона прищурилась, готовая к чему-то опасному, когда она увидела, как в слабом свете её палочки что-то мелькнуло. В следующий момент, что-то быстро выскочило из-за доспехов, и в её светлом круге оказалось маленькое создание.
— Это… — Гермиона приподняла бровь и улыбнулась. — Это же просто ворон!
Тео с облегчением выдохнул, убирая палочку.
— Да… прости если напугал… — пробормотал Теодор — наверное я выглядел глупо.
Гермиона рассмеялась, стараясь скрыть свою нервозность, и мягко положила руку на плечо Тео.
— Нет, ты не выглядел глупо. Ты защитил меня, и это очень мило с твоей стороны — сказала она с улыбкой, но в её голосе прозвучала лёгкая искренность.
Тео покраснел, быстро опуская глаза, и немного смущённо поправил свои волосы.
— Ну… Я просто хотел убедиться, что ты в безопасности, — сказал он, немного нервничая.
Гермиона кивнула, её улыбка не покидала лица.
— Да, ты был очень решителен, Тео. И это… очень мило с твоей стороны. Особенно в таких моментах. — Она заметила его замешательство и добавила с мягким тоном: — Я ценю это.
Тео почувствовал, как тепло расползается по его груди от её слов. Он тихо выдохнул, стараясь успокоиться, и вернулся к более серьёзному виду. Вижу, что они оба начали немного расслабляться, но тень, скрывавшаяся за доспехами, оставалась в его мыслях.
— Продолжем патрулиревание?
Тео и Гермиона продолжили путь по длинному и тёмному коридору, освещая себе дорогу мягким светом палочек. Гермиона старалась не подавать виду, но её мысли всё ещё возвращались к тому, как Тео прикрыл её собой. Это было неожиданно и, что уж скрывать, приятно. Она покосилась на него краем глаза, заметив, как напряжённо он идёт, словно всё ещё насторожен.
— так ты рассказал уже мне о плеядах. — неуверенно начала Гермиона — хочешь продолжать?
Тео взглянул на неё, слегка приподняв брови, как будто озадаченный её вопросом, а затем на его лице появилась лёгкая усмешка.
— Конечно, продолжим, — сказал он, притормаживая шаг.
— Хорошо. тога расскажи мне о килии!
Тео усмехнулся, заметив её интерес, и на несколько мгновений задумался, будто подбирая слова.
— О Килии? Это тоже интересное созвездие, хотя и не такое знаменитое, как Плеяды, — начал он, немного ускоряя шаг, чтобы не отставать от Гермионы. — Это созвездие связано с кораблём Арго. Слышала о таком?
Гермиона слегка нахмурилась, стараясь вспомнить.
— Арго… Это же корабль, на котором Ясон и аргонавты отправились за Золотым руном, верно?
Тео одобрительно кивнул.
— Именно! В древнегреческой мифологии Арго был огромным кораблём, построенным для Ясона. И вот, это созвездие — часть этого корабля. Килия — это его корма, задняя часть. Она была выделена в отдельное созвездие, хотя раньше её считали частью огромного созвездия «Корабль Арго».
Гермиона слушала с неподдельным интересом, её взгляд светился любопытством.
— И почему же они разделили его на части? — спросила она, слегка прищурив глаза. — Это же, наверное, разрушило целостность мифа о корабле?
Тео усмехнулся, заметив её увлечённость.
— В каком-то смысле, да. На самом деле, это сделали астрономы в XVII веке. «Корабль Арго» был слишком большим созвездием, чтобы с ним было удобно работать. Поэтому его разделили на три части: Корму, Парус и Киль. Килия — самая заметная из этих частей, её звёзды образуют дугу, словно очерчивая линию корабля.
Гермиона кивнула, её взгляд устремился на маленькое окно в коридоре, за которым мерцали далёкие звёзды.
Тео, следуя её взгляду, тоже посмотрел на ночное небо. Он улыбнулся, заметив лёгкую задумчивость на лице Гермионы.
— Ты знаешь, — тихо продолжил он, — созвездия всегда были чем-то большим, чем просто звёзды. Они рассказывали истории, соединяли людей через века и расстояния. А для меня… — он замолчал на мгновение, будто подбирая слова. — Для меня звёзды всегда были напоминанием о том, что есть что-то большее, чем мы. Что-то вечное.
Гермиона повернулась к нему, её тёплая улыбка смягчила черты её лица.
— Это красиво, Тео. Думаю, ты прав. Звёзды… они как маленькие маяки в огромной тьме. Они показывают, что даже во мраке есть свет.
Гермиона и Тео продолжали идти по коридору, но теперь их шаги стали менее спешными, будто время замедлилось. Тишина Хогвартса окутывала их, и разговор, который не спешил завершаться, казался им уютным, как мягкий плед, согревающий в холодную ночь.
— Знаешь, я никогда не задумывалась о звёздах так, как ты, — сказала Гермиона, немного прищурив глаза, словно пытаясь понять, что именно в словах Тео зацепило её так сильно. — Ты правда веришь, что они могут быть чем-то большим, чем просто точками на небе?
Тео немного замедлил шаг, его глаза были устремлены в темное небо, как будто он пытался разглядеть каждую звезду, о которой говорил.
— Знаешь, Гермиона, звезды для меня — это не просто точки на небе. У каждой из них есть своя история, своя тайна. Когда смотришь на них, как будто видишь целую жизнь, которая прошла давно, но всё равно продолжает существовать в свете этих звёзд. Это как если бы они были хранителями каких-то великих, забытых историй. И, возможно, они когда-то могли рассказать нам о них, если бы мы только умели их слушать.
Гермиона слушала его слова, ощущая, как они наполняют её душу какой-то тёплой, почти магической атмосферой. Вдохнув воздух туманного коридора, она почувствовала, как атмосфера ночного Хогвартса, с его таинственностью и глубиной, идеально подходит для таких размышлений. Но вдруг её внимание снова вернулось к реальности — они всё ещё были на патрулировании.
— Мы совсем забыли о своей задаче, — заметила она с улыбкой. — Патрулируем, а не философствуем! — Гермиона ускорить шаг оставляя Теодора позади.
Тео закатил глаза и недовольно цокнул, но всё же ускорил шаг, пытаясь не отставать от неё.
— Ты скучная.
Гермиона обернулась, усмехнувшись на его слова.
— Скучная? Ты только что говорил о звездах и мифах, а теперь вдруг я скучная? — с поддевкой ответила она, продолжая идти в том же быстром темпе.
— Сделаю вид, что я это не слышал, — буркнул Тео, слегка ускоряя шаг, чтобы не отставать.
Гермиона хмыкнула, не останавливаясь.
— Как знаешь, — ответила она.
— Но тебе ведь интересна тема астрономии и мифологии, признай это.
Гермиона резко остановилась и обернулась практически сталкиваться с Тео. Между ними было 15 сантиметров, или даже меньше, они сами этого не знали.
— Возможно…- ответила девушка отрываясь от его глаз и идя дальше по коридору. Тео поспешил за девушкой, смеясь. Но его смех не был злым или оскорблением, это был нежный и беззаботный смех. Хоть девушка и не любила когда парень так подшучивал над ней, но она всегда погружалась с ним в мир фантастики и философии.
— Знаешь, когда я был маленьким, мне было возможно где то года 2 или 3, мама мне рассказывала, что звезды- это предки нашей семьи. Я всегда удивлялся, как у меня так много родственников, братьев, сестёр, бабушки и дедушек. Меня всегда это утешало, особенно после смерти мамы. Представь, на небе всегда есть тот, кто всегда за тобой наблюдает, хоть ты этого и не понимаешь. Я всегда представляюю, что рядом со мной мама, что она там, со звёзд говорит мне, как мною гордиться, как рада что я вырос хорошим человеком .- произносил это грустно Слизеринец.
— Вот поэтому, ты любишь астрономию? — спросила невзначай девушка.
— В какой-то степени, да - ответил парень.
Всю оставшуюся дорогу они шли молча. Им было просто нечего сказать. Закончив патрулирование, ребята стояли возле своих комнат в Башне Старост. По иронии их комнаты находились напротив друг другу. Гермиона решила возрастить его мотивацию для следующего патрулирования и попытаться поднять, хотя бы немного его настроение.
— Тео, мне сегодня снился сон про созвездия — сказала игровым тоном Грифиндорка.
— Да? Расскажи! Я обязан знать! — сказал Тео, девушка заметила, что у парня загорелся огонёк в глазах.
— Ох, малыш Тео, эта сказочка уже на следующую ночь…- сказала девушка и закрыла дверь своей комнаты.
Тео уставился на закрытую дверь, он не верил, что он это признает, но он уже с нетерпением ждал следующего патрулирования.
— Ладно, завтра узнаю что у неё там за сновидения -сказал уже про себя парень и зашёл к себе в комнату.
Переодевшись в свою пижаму, он лёг на кровать и погрузился в мир сновидений.
Флешбек:
Теодор сидел на балконе фамильного дома, устремив взгляд в тёмное небо, усеянное звездами. Он был всего три года, но уже умел любоваться этим безбрежным космосом. Он наклонил голову, пытаясь разглядеть хотя бы одну звезду, которая могла бы ответить на его немые вопросы.
В этот момент из-за спины послышались шаги. Тео немного вздрогнул и оглянулся. Это была его мама, Элайза Нотт, с тёплой улыбкой на губах.
— Тео! Я тебя везде ищу. Что ты тут делаешь? — её голос был мягким, с лёгким оттенком обеспокоенности.
Тео, не отрывая взгляда от неба, повернулся к ней и тихо сказал:
— Я ищу свою звезду.
Элайза приподняла брови, усмехнувшись, и подошла ближе к сыну. Она присела рядом с сыном, осторожно положив руку на его маленькое плечико.
— Свою звезду? — спросила она, пытаясь понять, что в его маленькой голове могло быть. — Ты хочешь найти свою звезду среди всех этих?
Тео кивнул, его глаза были полны наивного восхищения.
Элайза внимательно посмотрела на сына, её взгляд стал мягким и тёплым. Она понимала, что для него мир был полон чудес и загадок, а звезды на небе казались такими же важными и настоящими, как и всё остальное в его маленькой жизни.
— Да! Я уверен, что найду свою звезду если не сейчас то позже.когда я буду взрослым
— Ты думаешь, что когда вырастешь, сможешь найти свою звезду? — спросила она, аккуратно кладя руку ему на плечо.
Тео задумался, его маленькие пальчики сжались в кулачки, как будто он решал какую-то важную задачу.
— Да! Когда я буду взрослым, буду смотреть на небо и сразу увижу свою звезду. Она будет особенной, — уверенно сказал он.
Элайза тихо засмеялась, её глаза наполнились нежностью. Она всегда была рядом, когда Тео делился своими мечтами, и понимала, что для маленького мальчика звезды были чем-то большим, чем просто огоньками на небе.
— А что ты будешь делать, когда найдёшь свою звезду? — поинтересовалась она, поднимая взгляд к звёздному небесному океану.
Тео наклонил голову, задумавшись, и его маленькое лицо стало серьёзным.
— Я расскажу всем, что это моя звезда, — ответил он, — и покажу её всем. Они будут смотреть на неё и знать, что она моя.
Элайза улыбнулась и обняла сына. Малыш был таким искренним, и в его словах было столько веры в чудеса. Он смотрел на мир с такими большими глазами, что порой казалось, что для него нет ничего невозможного.
— Ты обязательно найдёшь свою звезду, Тео, — сказала она тихо. — Может быть, она всегда была с тобой, ты просто ещё не научился её видеть.
Тео поднял глаза к ночному небу и снова стал всматриваться в бескрайние просторы. Его маленькие глаза были полны решимости и надежды, и, возможно, именно в этот момент он уже чувствовал, что его звезда где-то рядом.
Элайза тихо наблюдала за своим сыном, видя, как его лицо снова наполняется уверенностью. В этом мире, полном чудес и загадок, для него всё казалось возможным. Она могла бы рассказать ему, что звезды — это всего лишь огромные светила, расположенные на расстоянии тысяч световых лет, но она знала, что сейчас для него они были чем-то гораздо важнее. Он искал не просто звезды, он искал нечто большее — веру в чудо, которое могло бы ответить на его самые искренние вопросы.
Тео продолжал вглядываться в ночное небо, его маленькие пальцы всё ещё сжимались в кулачки.
— Когда я найду свою звезду, она будет самая яркая, — сказал он, почти шёпотом.
Элайза почувствовала, как её сердце наполнилось теплом. Она наклонилась и поцеловала его в макушку.
— И она будет самой яркой, — подтвердила она с улыбкой, нежно поглаживая его по волосам. — Потому что ты веришь в неё, и верить в чудо — это уже почти половина пути.
Тео кивнул и немного отстранился, снова внимательно смотря на небо.
— А если она спрячется? Что если её не будет видно? — вдруг тихо спросил он, словно только сейчас осознав возможность, что не всё в этом мире можно найти так легко.
Элайза посмотрела на него с лёгким удивлением, понимая, что этот вопрос был важным для него. Он был всего три года, но уже задавал вопросы, которые заставляли её задуматься.
Элайза задумалась, услышав этот вопрос. Она прижала его к себе, стараясь подобрать слова, которые могли бы успокоить и помочь маленькому Тео понять, что не всё в жизни можно увидеть сразу.
— Иногда звезды могут спрятаться за облаками, — начала она мягко. — Но это не значит, что их нет. Они просто не всегда показываются. И иногда нужно немного подождать, чтобы увидеть их, даже если сначала кажется, что их нет.
Тео задумался. Он нахмурил лоб, пытаясь осмыслить эти слова. Его взгляд снова вернулся к небу, и в его глазах снова появилось это наивное и глубокое убеждение, что он обязательно найдёт свою звезду.
— Я подожду, — сказал он уверенно, а потом повернулся к матери, улыбаясь. — Когда я найду свою звезду, я обязательно покажу её тебе. Ты увидишь, какая она будет яркая и красивая!
Тео продолжал смотреть на звезды, и его маленькие пальцы все еще сжимались в кулачки, будто он готов был схватить одну из них. Элайза наблюдала за ним, понимая, что этот момент для него был важен, но ночь была уже поздней, и маленький мальчик явно начинал уставать.
— Ну что, мой маленький исследователь, не пора ли идти спать? — мягко спросила Элайза, наклоняясь и прижимая его к себе.
Тео, не отрывая взгляда от неба, чуть поморщился и покачал головой.
— Нет, мама! Я еще не нашел свою звезду. Я не могу спать, пока не найду её!
Элайза улыбнулась, видя, как его глаза искрятся от решимости. Она понимала, что для него поиск своей звезды — это не просто игра, а целая миссия, которую он не хотел прерывать. Но ночь была слишком поздней, и она знала, что ему нужно отдохнуть.
Элайза тихо вздохнула и обняла сына, чувствуя, как его маленькое тело становится всё более напряжённым от усталости, несмотря на его упорство.
— Я понимаю, Тео, ты хочешь найти свою звезду, — сказала она с мягкой улыбкой, — но знаешь что? Чтобы стать настоящим исследователем, иногда нужно немного отдохнуть. И, может быть, твоя звезда подождёт тебя до завтра.
Тео снова посмотрел на неё, сжав губы и решительно взглянув на небо.
— Я не могу. Я должен найти её сейчас!
Элайза наклонилась чуть ближе и прошептала, как будто это было их маленьким секретом:
— А знаешь, что поможет тебе найти её быстрее? Хороший отдых. Ты ведь не хочешь быть усталым, когда увидишь свою звезду, правда?
Тео задумался, но всё ещё не был готов отдать свои поиски в руки сна. Он посмотрел на маму с упрямым взглядом.
— Я буду искать её и во сне, — сказал он решительно, — а ты расскажешь мне сказку?
Элайза мягко улыбнулась, почувствовав, как её сердце наполнилось нежностью. Она знала, что сказка о звездах может быть хорошим способом убаюкать его и подарить ему мечты о чудесах.
— Конечно, расскажу, — согласилась она, поцеловав его в лоб. — Но ты должен пообещать, что после сказки закроешь глазки и будешь готов к завтрашнему приключению.
— Тогда пошли быстрее! — Тео встал и взял маму за руку пытаясь вывести её из балкона
Элайза засмеялась, видя, как Тео, несмотря на усталость, полный решимости, тянет её к двери. Она мягко взяла его за руку и повела в комнату, где уже ждала мягкая постель.
— Ты такой быстрый, — сказала она с улыбкой. — Ну что, готов к сказке?
Тео уселся на кровать и поднатянул одеяло до подбородка, всё ещё с нетерпением поглядывая на маму.
— Да!
Элайза устроилась рядом с ним, положив одну руку на его плечо. Тёплый свет ночника создавал уютную атмосферу, и она начала свою сказку, мягким, убаюкивающим голосом:
— Давным-давно, — начала она, — в самом сердце ночного неба, среди бескрайних звёзд, была одна особенная звезда. Она была не такой, как все остальные — яркая, сверкающая, и всё время меняющая цвета. Эта звезда не могла найти себе место среди других, потому что она была слишком… особенной. Она ждала кого-то, кто бы заметил её и понял, что она не просто часть неба, а нечто большее.
Тео внимательно слушал, его маленькие глаза искрились от интереса.
— Однажды, — продолжила Элайза, — эта звезда решила, что она будет искать кого-то, кто её поймёт. Она начала падать с небес, медленно и красиво, оставляя за собой след света. Она падала долго, пока не приземлилась в тихом лесу, где её никто не мог заметить.
Тео нахмурился, его маленькие губы едва заметно потянулись вниз.
— Она не могла найти никого? — спросил он с грустью.
— Не сразу, — ответила Элайза, мягко поглаживая его по голове. — Но она не сдавалась. Она верила, что, рано или поздно, найдёт того, кто поймёт её. И вот, однажды, в лесу появился маленький мальчик, который смотрел на небо и искал свою звезду. Он был совсем как ты — верил, что звезда существует, и был уверен, что она его найдёт.
Тео с облегчением вздохнул, его лицо снова наполнилось радостью.
— Он её нашёл?
— Да, — сказала Элайза с улыбкой. — Он нашёл её и сказал, что эта звезда была именно его, потому что он верил в неё с самого начала. И когда он взял её в свои руки, она стала самой яркой и красивой на всём небосводе. Он был так счастлив, потому что понял, что когда ты веришь в чудо, оно всегда находит тебя.
Тео тихо зашевелился в постели, его глаза начали постепенно закрываться, но он всё ещё был полностью поглощён историей.
— И он… и звезда всегда были вместе? — спросил он, почти шёпотом.
Элайза наклонилась и поцеловала его в лоб.
— Да, и звезда, и мальчик всегда были вместе. Потому что, когда ты веришь в чудо, оно никогда не покидает тебя.
Тео закрывал глаза, но его лицо по-прежнему выражало наивную веру в чудеса.
— Мама, я тоже найду свою звезду… — прошептал он, когда его дыхание стало ровным и спокойным.
Элайза тихо улыбнулась и аккуратно подтянула одеяло. Она знала, что с каждым днем его вера в чудеса будет расти. В этот момент, когда её маленький Тео уснул, она почувствовала, что его звезда, возможно, уже рядом, спрятанная где-то в его сердце.
Она тихо встала и вышла из комнаты, оставив сына в мире снов, где звезды всегда яркие, а чудеса — реальны.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!