ГЛАВА 12
15 августа 2023, 17:11«Здравствуй, сын. Признаюсь, я весьма огорчен тем, что за столько месяцев ты так и не соизволил посетить меня в тюрьме и даже не написал ни одного письма. Недавно меня уведомили, что мой родной сын вознамерился лишить меня наследства, забрать мои титулы, уговорил мою обожаемую супругу развестись со мной. Я не так тебя воспитывал, Драко. Ты оказался неблагодарным и малодушным. Я так понимаю, ты очень расстроился из-за помолвки с мисс Гринграсс. Но разве не к этому готовили тебя всю твою жизнь? Ты должен взять в жены достойную девушку, произвести на свет чистокровного наследника и продолжить возвеличивать свой род. Неужели ты позволил себе мысли о том, что я допущу твою связь с грязнокровкой? Ты можешь встречаться с кем хочешь, но брак будет заключен с той девушкой, которую выбрал тебе я. А твоя смазливая грязнокровка может стать твоей любовницей, это я могу допустить, при условии, что ты не наделаешь себе бастардов. Признаться, ты низко пал в моих глазах, сын. Я никогда не думал, что ты опустишься до такого уровня, что открыто появишься с грязнокровкой на людях. Но я решил эту проблему. Твоя девчонка у меня, Драко. И будет находиться у меня до тех пор, пока ты не отзовешь свое прошение в суд, не отговоришь свою мать от развода и публично не признаешь свою помолвку с Асторией. А еще ты будешь послушен со мной и вежлив с Асторией и ее семьей. Если ты попытаешься перечить мне и дальше, свою грязнокровку ты больше никогда не увидишь. Одной меньше, одной больше. Попробуешь привлечь мракоборцев, и твоей девчонке придется ой как не сладко. Впрочем, поступай, как считаешь нужным. Доказать мою причастность ты не сможешь. С наилучшими пожеланиями, твой отец»
В ту же секунду пергамент вспыхнул и оставил после себя лишь пепел. — Блять! Как же я тебя ненавижу, Люциус! — Драко с силой ударил кулаком в стену, затем еще раз и еще. — Сынок, что случилось? — Это он, мама. Он прислал чертово письмо с угрозами. Она у него. Он угрожает убить ее, если я не подчинюсь ему, — Драко, полностью опустошенный, скатился по стене. — Мама, это твой муж и мой родной отец…Кто он на самом деле, мама? — Сын, тебе нужно сообщить мракоборцам, — Нарцисса опустилась на колени рядом с ним. — Он пригрозил мне ее пытками, если я привлеку их. Она только начала приходить в себя после ужасов войны. Я не переживу, если она опять пострадает, — глаза обожгли непролитые слезы. — Я должен либо найти ее сам, либо отказаться от нее…Я не знаю, как мне жить без нее, мама? — он поднял полные боли глаза на мать, умоляя подсказать выход. — Драко, ты не должен сдаваться. Если нельзя к мракоборцам, обратись к мистеру Поттеру. — Ты права! — он с трудом поднялся и двинулся на выход. Через несколько минут он стоял в гостиной в квартире Гермионы и пересказывал подробности произошедшего всем присутствующим, включая новоприбывших Поттера и Уизли младшего. — Это ты во всем виноват, ублюдок! — прорычал Рональд и бросился на Малфоя, но парни смогли его удержать. — Ты прав, Уизли. Я во всем виноват, — обреченно проговорил Драко. — Так, стоп, отложите свою взаимную неприязнь. Сейчас мы должны продумать план действий, — сурово проговорил Поттер. — Первое, мы сообщим обо всем Кингсли, Ордену и мракоборцам. — Нет, Поттер, он угрожал навредить ей! — вскочил Драко. — Сядь, Малфой. Мы приставим к Люциусу дополнительную охрану, полностью запретим все посещения и контакты. Он ни с кем не сможет связаться. Только так мы сможем выяснить, когда и с кем он поддерживал связь. Второе, мы должны его допросить. Веритасерум и Легиллименцию можно использовать только с официального разрешения Аврората. — Да срать мне на твой Аврорат. Я и сам могу залезть ему в бошку! — зарычал Драко. — Заткнись, Малфой. Ты давно сам вышел из Азкабана? Уже соскучился и хочешь назад? Сядь и слушай. — Мракоборцы могут отследить последнее заклинание ее палочки, может это поможет, — Поттер нервничал, это было заметно по чуть трясущимся рукам. — Малфой, раз письмо сгорело, ты дашь свое воспоминание. Иначе мы не сможем ничего предъявить Люциусу. Драко лишь кивнул. После этого Гарри и Малфой трансгрессировали в Министерство и сразу направились в кабинет министра. Малфой пересказал все подробности и дал воспоминание о письме. Уже спустя час Люциус был доставлен из Азкабана в камеру при Визенгамоте. На допросе присутствовали Кингсли, Поттер, мракоборец Смитсон и Драко. Малфой старший спокойно сидел в кандалах за столом, ничем не выдавая хоть малейшего волнения. — Мистер Малфой, вас доставили на допрос по обвинению в похищении Гермионы Грейнджер. Ваш сын предоставил воспоминание, в котором он получил письмо от вас с угрозами. Там вы четко дали понять, что мисс Грейнджер похищена по вашему приказу, и потребовали подчинения от сына. В противном случае угрожали пытать или лишить девушку жизни. Вы признаете свою вину? — Разумеется, нет. Никаких писем я не отправлял и никого не похищал, — Люциус с невозмутимым лицом оглядел присутствующих. — Ты лжешь! — закричал Драко. — Мистер Малфой, успокойтесь, пожалуйста, или мы удалим вас из комнаты допросов. — Итак…, — Смитсон вернулся к допросу Люциуса. — Лорд Малфой, вы осознаете, что мы имеем полномочия допросить вас с помощью Сыворотки правды? — Допрашивайте, я ни в чем не виноват. Очевидно, кто-то желает оклеветать меня. Вы позволите взглянуть на письмо? — К сожалению, письмо сгорело сразу после прочтения, мы предполагаем, что оно таким образом было зачаровано. Очевидно, с целью скрыть улику, — пояснил мракоборец. — Значит, никаких доказательств моей причастности у вас нет. Это письмо могли отправить мои недоброжелатели с целью очернить мое имя, — Люциус по-прежнему держался спокойно, что очень насторожило Драко. Отец хорошо подготовился. — Выпейте зелье и мы продолжим, Лорд Малфой, — мракоборец подвинул фиал Люциусу. Люциус одним глотком осушил зелье, подождав несколько минут, допрос продолжили. — Лорд Малфой, вы причастны к похищению мисс Гермионы Грейнджер? — Нет. — Вы написали письмо с угрозами своему сыну? — Нет. — Ты лжешь, отец. Министр Бруствер, мистер Малфой обладает некими знаниями в области окклюменции, при желании он вполне способен противостоять Веритасеруму. И прошу вас не забывать, кем он является и кому служил, уверен Темный Лорд обучал своих близких соратников тонкостям такого рода, — Малфой был уверен, что отец либо выпил антидот, либо действительно смог противостоять Сыворотке. — Позвольте мне залезть к нему в голову. — Хорошо, мистер Малфой. Мы можем использовать Легиллименцию и пригласим специалиста. Через несколько минут в камеру вошел высокий седовласый мужчина, его представили как мистера Роджера Билкиса — штатного легиллимента Аврората. Мужчина без лишних слов приступил к делу, около пяти минут просматривал разные воспоминания Люциуса, но по окончании лишь покачал головой, не найдя никаких доказательств. — Я же говорил, что не имею никакого отношения к исчезновению героини войны. Да и не понимаю, какой у меня может быть мотив, — Люциус гадко ухмылялся, смотря в глаза своему сыну. — Насколько мы знаем, вы были не довольны отношениями вашего сына и мисс Грейнджер, — Гарри не выдержал и выкрикнул со своего места. — О каких отношениях идет речь, мистер Поттер? Мой сын скоро женится на мисс Гринграсс. Это вопрос решенный. — Нет, отец, никакой свадьбы не будет! Ты можешь обмануть всех здесь, но не меня! Письмо написано твоей рукой, и я докажу твою причастность! — недобрая ухмылка осветила лицо Драко. — Легиллименс! Драко грубо проник в голову отца. Смитсон попытался его остановить, но Поттер успел оттолкнуть его, а Кингсли лишь молча покачал головой и дал знак не мешать молодому Малфою. Драко нещадно рушил стены отца и доставал все тайные воспоминания последних дней. Как оказалось, незадолго до заключения помолвки Люциуса навещал мистер Гринграсс, который был крайне недоволен пренебрежением Драко к Астории. Гринграсс требовал усмирить его и немедленно заключить помолвку. Увидел, как контракт был подписан и заверен юристом, очевидно, семьи Гринграсс. А за два дня до пропажи Гермионы Люциуса снова навещал Гринграсс и неизвестная ему пожилая женщина. Драко был опытным легиллиментом, его насторожили странные пробелы в воспоминаниях отца, в некоторых моментах все было слишком размыто и не читаемо, а в некоторых местах были резкие переходы от одной мысли к другой. Малфой знал, что это значит. — Я нашел, что искал! — победная улыбка Драко очень напрягла Люциуса. — Господин Министр, без лишней скромности я могу сказать, что очень хорошо владею искусством Легиллименции, меня учил лучший специалист в этой области — Северус Снейп. Я нашел в его голове пробелы, говорящие о стирании памяти, а также измененные воспоминания. У меня нет соответствующего сертификата, подтверждающего мою специализацию. Но у вас такие специалисты есть среди невыразимцев Министерства. Отдайте приказ проверить мои слова. За несколько дней до пропажи Гермионы Люциуса навещали в Азкабане мистер Гринграсс и неизвестная мне женщина, возможно, это и есть те люди, которые стерли часть воспоминаний и подменили другие. — Хорошо, мистер Малфой. Завтра мы проверим ваши слова, если сказанное вами подтвердится, мы допросим мистера Гринграсса и женщину. А сейчас, отправляйтесь по домам. Драко, отправляйтесь в школу и будьте там, мы свяжемся с вами завтра. Мистер Смитсон, сверьтесь со списком посещения Лорда Малфоя и установите личность женщины. Господина Малфоя оставьте до завтра в местной камере и установите дополнительную защиту. — Но, министр, Гермиону где-то удерживают, как мы можем ждать до завтра? — прервал Поттер. — Гарри, уже поздняя ночь, я не имею право вызвать сюда Невыразимцев. Их работа не предусматривает работу по ночам. Я уверяю вас, завтра с утра все пройдет под моим контролем. Идите, молодые люди, — Кингсли жестом приказал им выйти. — Поттер, я не могу бездействовать! — зарычал Драко, едва они покинули комнату для допросов. — Она неизвестно где и с кем, ты не знаешь какие отморозки служат Люциусу. Каждый час мы рискуем, что ей причинят боль. Если Гринграсс соучастник, он уже знает, что Люциуса доставили из Азкабана в Министерство. Нужно что-то делать… — Что мы можем сделать, Малфой? Мы не можем ворваться в поместье к Гринграссам. Ты не хуже меня знаешь, какая там стоит защита. Послушай, я очень волнуюсь за Гермиону, но нужно подождать до завтра. Возвращайся в школу и будь там. Я свяжусь с тобой. Драко ничего не оставалось, кроме как вернуться в Хогвартс в их с Гермионой Башню, обнаружив там друзей. Малфой пересказал им все и поплелся в себе, где под Заглушающими дал волю своим чувствам, разгромив пол комнаты.***
Гермиона открыла глаза и постаралась сфокусировать взгляд. Привыкнув к темноте, она поняла, что находится в камере какого-то подземелья. Аккуратно поднявшись, она огляделась. Не обнаружив больше никого, девушка постаралась восстановить хронологию событий. Она вспомнила, как вышла из Мунго и направилась в ближайший переулок, чтобы трансгрессировать в Хогвартс. Едва она скрылась в темноте переулка, как на нее напали трое неизвестных в капюшонах, лиц ей рассмотреть не удалось. Девушка попыталась отбиться и трансгрессировать, но похитители заранее наложили Антитрансгрессионный щит. Силы были неравны, ее щит не выдержал напора троих волшебников — сначала ее обезоружили, а потом бросили Обездвиживающее заклинание. Кто-то кинул в нее Отключись, и дальше лишь темнота. «Получается, меня похитили, но кто и зачем?» — думала девушка. Ее размышления прервал скрежет железной двери, после чего подземелье осветилось ярким светом, ослепившим глаза. — Добро пожаловать, мисс Грейнджер, — в голосе говорившего была явная насмешка. — Кто вы? — прохрипела Гермиона, пытаясь восстановить зрение. — Вы? Арчибальд Гринграсс собственной персоной смотрел на нее и гадко ухмылялся. — О, так значит, вы узнали меня? Прекрасно! Полагаю, теперь вам не нужно объяснять почему вы здесь, дорогая? — О, да. Кажется, я догадываюсь. Позвольте узнать, вы один это спланировали, или вам помог Лорд Малфой? — Ваша догадка верна. Вы здесь, потому что позволили себе влезть, куда не следовало. Грязнокровке не место рядом с чистокровным волшебником из древнего рода. Лорду Малфою не понравилось, что его сын спутался с такой грязью, как вы, моя дорогая, и вознамерился отобрать его титулы, — гадкая ухмылка не покидала лица Гринграсса. — А вот здесь уже наши интересы сошлись — молодой Малфой женится на моей дочери, я не могу позволить ему разорвать помолку и заставить страдать мою девочку. Астория влюблена в Драко, и она получит то, что хочет. — Что же дальше будет со мной? — Гермиона постаралась говорить спокойно, не показывая своего страха. — Если вы и Драко будете вести себя правильно, вас не тронут, и вы покинете это место всего лишь с подправленной памятью. Если же ваш возлюбленный откажется выполнить наши условия, вы пострадаете, а можете и вовсе лишиться жизни. — Я догадываюсь, какие требования вы выставили Драко. — Разумеется, вы же считаетесь «самой умной ведьмой столетия», — усмехнулся Гринграсс. — Сиди тихо, грязнокровка, и молись, чтобы щенок сделал все правильно! В противном случае придется подправить твое миленькое личико! — злобный оскал сменил усмешку на его лице. Затем свет потух и дверь с противным лязгом закрылась. Гермиона осела на холодный пол и дала волю слезам. «Что теперь будет? Меня либо убьют, либо Драко вынужден будет жениться…Остается только надеяться, что Драко что-то придумает, чтобы вытащить меня…». Успокоившись, девушка попыталась вызвать Патронуса, но сил очевидно не хватало. Она попробовала открыть дверь камеры и снова не получилось. Спустя несколько часов в подземелье кто-то вошел, разлепив глаза от яркого света, Гермиона увидела Асторию. — Привет, грязнокровка. Ты уже не такая крутая без палочки и своих друзей? — красивое лицо Астории ужасно портила мстительная ухмылка. — Привет, Астория. Ты пришла позлорадствовать? Тебя остается только пожалеть, — безразлично проговорила Гермиона. — Меня пожалеть? Разве не ты сидишь в темнице, и разве не твой парень скоро станет моим мужем? — Гринграсс пыталась говорить спокойно, но истерические нотки проскальзывали в ее голосе. — Да, ты права. Я в камере, но я выйду отсюда. А вот Драко никогда не женится на тебе, малышка Тори, — Гермиона состроила жалостливую гримасу. — Знаешь что это? — Гермиона невербально сняла чары Гламура на руке и показала на метку. Астория побледнела, осознавая, что Драко сказал ей правду. — О, я вижу, ты в курсе. Мы связаны, дорогуша. Мы одно целое. Разлучив его со мной, счастье ты не обретешь. Драко всегда будет тянуть ко мне, к своей истинной паре. Никакие чары не помогут тебе. Он никогда не полюбит тебя. Ты для него пустое место, — эти слова Гермиона проговорила, подойдя впритык к железным прутьям камеры. — Да как ты смеешь, грязнокровка? Круцио! — боль пронзила тело гриффиндорки, упав на колени, она постаралась отгородиться от нее окклюменцией: «Ну уж нет, Гринграсс, ты не дождешься от меня криков». Действие проклятия прекратилось. Гермиона сплюнула кровь и рассмеялась. — Плохо, мисс Гринграсс. Минус двадцать очков Слизерину. Круциатус в твоем исполнении не впечатлил меня, дорогуша. Силенок не хватает или смелости? Чтобы причинить настоящую боль, нужно очень стараться. — Круц… — Экспеллиармус! — магия вырвала палочку из рук слизеринки. — Остолбеней! Палочка отлетела в угол камеры, подхватив ее, Гермиона попробовала открыть дверь камеры, но безуспешно. Немного поколдовав, девушка обнаружила причину — магия крови и неизвестный артефакт. Подвесив обездвиженную Гринграсс в воздухе лицом к себе с помощью чар Левитации, Гермиона ухмыльнулась ей в лицо, вертя палочку в руках. — Ну как, Гринграсс, умеешь так? Ты оказалась такой дурочкой, придя сюда одна и попытавшись мне навредить, — Гермиона взмахнула палочкой и запечатала дверь в подземелье мощными Запирающими. — Вот так, теперь никто сюда не войдет, по крайней мере им придется постараться взломать мою защиту. Вы с отцом запечатали дверь в подземелье и в камеру своей кровью и неким магическим артефактом, не так ли? Не сложно было догадаться. Ну да ладно, об этом позже. Надо признаться, до твоего прихода я находилась в отчаянии и плакала на полу этой сырой камеры, но твой приход привел меня в чувства и охладил голову. А твоя попытка причинить мне боль и вовсе предала решимости. И вот, твоя палочка у меня. А теперь я отправлю Патронус Драко и Гарри Поттеру. Уверена, ты знаешь самого известного мракоборца современности. Взмах палочки, и камеру осветила вспышка, явившая серебристую выдру: «Драко, меня похитил Гринграсс в сговоре с твоим отцом. Я нахожусь в каком-то подземелье скорее всего в одном из поместий Гринграссов. Вход в подземелье запечатан кровью и, вероятно, семейным артефактом. Сама выйти я не смогу, но у меня Астория под Остолбенеем». Еще взмах, и новая выдра приготовилась слушать: «Гарри, меня похитил Гринграсс. Я в подземелье, возможно, в одном из его поместий. Покинуть камеру не могу, дверь запечатана. Помоги». — Ну вот и все, осталось дождаться помощи, милая. Не делай такие большие глаза, Астория. Отключись! — слизеринка потеряла сознание, и Гермиона отлеветировала ее на пол.***
Получив Патронус от Гермионы поздно ночью, Малфой подскочил с пола, усеянного осколками и обломками разрушенных предметов. Сбежав по лестнице в гостиную, он растолкал спящих друзей и сообщил новость. — Драко, нужно залечить твои руки, что ты там наделал, идиот? — вскричала Джинни. — У кого-то есть бадьян? Взмахнув палочкой, Драко призвал чудом уцелевшую после погрома баночку с мазью. Пока Джинни удаляла осколки стекла и смазывала раны, в гостиную влетел Патронус Поттера: «Малфой, Гермиона нашлась. Ее похитил Гринграсс и держит в каком-то подземелье. Я уже оповестил Кингсли и Аврорат. Трансгрессируй в Министерство немедленно. Но не позволяй Джинни явиться сюда». — Что это значит? Я пойду с тобой, Малфой! — вскинулась гриффиндорка. — Нет, не пойдешь. Вы все остаетесь здесь, — отрезал Драко. — Я иду с тобой, ты не сможешь меня остановить, Драко, — возразил Нотт. — Черт с тобой! — Малфой кивнул. — Блейз, оставайся здесь и не дай рыжей сбежать, — с этими словами Малфой и Нотт рванули к ближайшей точке трансгрессии. Все собрались в просторном кабинете Кингсли и слушали отчет Смитсона. — Нам удалось отследить, где именно было совершено заклинание Патронуса. Очевидно, это Гемпшир поместье Гринграсс, — Драко злобно сжимал кулаки в нетерпении, но молчал. — Мы также выяснили личность женщины, посещавшей Люциуса Малфоя в Азкабане вместе с Арчибальдом Гринграссом. Глория Седжвик, тетка Арчибальда Гринграсса. — Глория Седжвик? — встрепенулся Теодор. — Вам что-то известно об этой женщине, мистер Нотт? — Вы знаете, что мой покойный отец был главным исследователем в подчинении у Темного Лорда. Исследования в области человеческой памяти не были исключением, так вот миссис Седжвик была частым гостем в Нотт-мэноре и активной участницей в опытах моего отца. Я уверен, ее появление с Гринграссом в камере Люциуса не случайность. — Спасибо, Теодор. Вы дали нам хорошую подсказку, — проговорил Кингсли. — Итак, как я понял, Гермиона заблокировала себя и мисс Гринграсс в подземелье, но долго ее чары не выдержат, тем более наложенные чужой палочкой. Мы немедленно отправляемся в Гемпшир. Я позволю вам, мистер Малфой, и вам, мистер Нотт, пойти с нами, но приказываю вам не лезть на рожон. Мы не располагаем сведениями о том, сколько человек находится в поместье и на что они способны. Поэтому выдвигаемся командой в пятнадцать человек. По прибытии накладываем Антитрансгрессионный щит и блокируем местность вокруг поместья. Действовать аккуратно и тихо, работать исключительно в парах. Поттер и Малфой, Нотт и Смит, идете в парах позади всех. Ваша главная задача — не дать сбежать никому из преступников за границу чар. Выдвигаемся через десять минут с помощью портключей. Все было готово. Спустя пятнадцать минут портключи перенесли команду за границу владений Гринграссов. Ближе подойти было невозможно, родовая защита мгновенно бы оповестила всех в поместье о вторжении. Один их мракоборцев подобрался ближе, чтобы набросить на всю территорию Антитрансгрессионный щит и навести Отталкивающие чары на всю округу. — Робинсон, сколько человек внутри? — потребовал отчет Кингсли. — Девять человек и тринадцать домовиков. — Получается у нас семь противников. Домовики не станут нам помехой, все эльфы Гринграссов свободные. Чтобы получить благосклонность Министерства, Гринграсс, скрепя сердцем, освободил всех эльфов и нанял нескольких на работу. Начался штурм. Безусловно, в родовое поместье без шума невозможно было попасть — чары подняли ужасный звон. Но вскоре всех семерых волшебников удалось нейтрализовать и обездвижить. Войдя в гостиную поместья, Драко обнаружил мистера и миссис Гринграсс, Дафну, ту самую миссис Седжвик и троих неизвестных мужчин. — Мистер Гринграсс, мы располагаем сведениями, что вы, находясь в сговоре с Лордом Малфоем, похитили Гермиону Грейнджер и удерживаете ее в вашем подземелье. Сопроводите нас в подземелье. — Очевидно, произошла какая-то ошибка, господин министр, — явно нервничая, промямлил Арчибальд. — Живо, мистер Гринграсс! — стальные нотки в голосе Бруствера заставили вздрогнуть всех присутствующих. — Смитсон, поднимите его и ведите. В подземелье спустились Бруствер, Смитсон, ведущий Гринграсса, Поттер, Малфой, Нотт и еще два мракоборца. — Мы знаем, что на дверь наложены чары крови и вход запечатан неким артефактом. Открывайте, мистер Гринграсс. Смитсон, развяжите ему руки, — мракоборец подчинился и подал Арчибальду его палочку. — Но, господин министр, о каком похищении идет речь? — Гринграсс явно начинал заикаться. — Гринграсс, где ваша младшая дочь? — со сталью в голосе проговорил министр. — Астория? В Хогвартсе, разумеется. Где же ей быть еще? — дрожащим голосом проговорил Арчибальд. — Гоменум Ревелио, — дверь осветила два силуэта. — Ваша дочь там, Гринграсс. Ее палочку использовала мисс Грейнджер, чтобы отправить нам Патронус и сообщить о своем местонахождении. А еще здесь ощущается мощная магия, вы явно тщетно пытались взломать защиту Гермионы, — через мгновение Кингсли схватил Гринграсса за грудки и зарычал. — Открывай эту чертову дверь! Немедленно, ублюдок! Гринграссу ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Он сделал надрез на пальце, капнул кровью на дверь и прошептал заклинание, чары засветились зеленым. Но дверь все равно не поддалась, чары Гермионы еще держались. Министр вызвал Патронуса, гордый сокол взмыл в воздух и исчез за дверью, через минуту чары Гермионы развеялись. Кингсли аккуратно открыл дверь и шумно выдохнул, обнаружив бессознательную Асторию и целую Гермиону за решеткой одной из камер. — Все в порядке. Проходите все, — кивнул на дверь министр. Драко первым ворвался к подземелье и рванул к клетке. — Мерлин, любимая, ты цела? — он обхватил ее лицо сквозь прутья и впился поцелуем в чуть сухие губы. — Все в порядке, Драко. Я не могу выйти, дверь запечатана. — Открывай, ублюдок! — Малфой схватил Гринграсса за мантию и толкнул к двери камеры. Через минуту Драко подхватил Гермиону на руки и вжал в себя. — У тебя кровь, тебя что пытали? — ярость читалась в глазах блондина. — Твоя невеста бросила в меня Круциатус, не слишком умелый, но все же…, — устало прошептала девушка. Почувствовав себя в безопасности в сильных руках парня, Гермиона совершенно ослабла — стресс дал о себе знать. — Ненормальная сука! Тем временем Асторию привели в чувства и связали руки. — Кингсли, ее палочка, — Гермиона протянула ему древко. — Где моя палочка, Гринграсс? — прошипела Грейнджер в сторону связанного мужчины. — Герм, эти гады ее сломали. Поттер нашел ее обломки в переулке у Мунго, — осторожно прошептал Драко. Слезы потекли из глаз девушки. Ее первая палочка, служившая ей верой и правдой столько лет. Еще одна неоплаканная потеря. — Мистер Малфой, трансгрессируйте с мисс Грейнджер в Мунго — щит сняли, пусть проверят ее состояние. Мы пригласим вас обоих для дачи показаний. — Спасибо, Кингсли, — прошептала Гермиона. — Ты мне как дочь, Гермиона. Я пришел бы за тобой в любом случае, — с этими словами грозный министр магии Британии раскрыл свои объятия для юной волшебницы. Девушка бросилась к нему и крепко обняла. — Иди, девочка. Тебе нужно отдохнуть, — прошептал Кингсли куда-то в волосы Гермионы. Смахнув слезы с ее щек, он жестом пригласил Малфоя забрать ее. — Спасибо, министр! — Драко пожал руку Брустверу и с хлопком переместился с Гермионой на руках в приемную больницы. — А, мистер Малфой, мы ждали вас. Пойдемте, мисс Грейнджер, необходимо обследовать вас. Мистер Малфой, ждите здесь, — с этими словами целитель увела Гермиону в палату. Драко опустился на стул, страх, наконец-то, отпустил его. Больше он никому не позволит причинить ей боль.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!