ГЛАВА 12

15 августа 2023, 17:11
      Близился день заседания суда, что заставляло Драко все сильнее переживать. Адвокаты уверяли, что шансы выиграть дело были большими, но Драко прекрасно знал, что за человек был его отец. Еще больше он волновался из-за того, что Люциус, будучи уведомленным о том, что его сын вознамерился отобрать у него власть, никак не давал знать о себе. Драко рассчитывал получить хотя бы гневное письмо, но вместо этого тишина. Это наводило на мысли, что отец что-то в очередной раз затевает. Он поделился своими мыслями только с матерью, которая разделила его опасения, в свою очередь оповестив его, что Люциус никак не отреагировал на документы о разводе, отправленные ему. Ситуация осложнялась тем, что Драко и Нарцисса не знали, кто будет представлять Люциуса в суде. Семейный адвокат мистер Ричардсон выступал на стороне Драко, как и сторонний юрист, нанятый в адвокатском бюро.       Гермиона уговорила Драко написать письмо Кингсли и рассказать ему обо всех гнусностях, сделанных Люциусом, и о намерении Малфоя-младшего лишить отца всех привилегий. Гриффиндорка отправила письмо министру от своего имени, с целью заручиться его поддержкой. От Кингсли они получили положительный ответ, в котором министр выражал надежду лишить Лорда Малфоя всех титулов и наследства, поскольку был недоволен его далеко не всегда законными и прозрачными методами ведения бизнеса. Министр возлагал большие надежды на Драко в качестве бизнесмена, соблюдающего закон, и состоятельного мецената и благотворителя.       Опасения матери и сына подтвердились. Люциус не собирался сдаваться без боя. Первым делом он отклонил попытку Нарциссы развестись по обоюдному согласию и без огласки. Его письмо было без приветствий и недовольства, лишь одна фраза: «Я не дам тебе развод!». Это означало, что миссис Малфой вынуждена была обратиться в суд, бракоразводный процесс назначили только на десятое декабря. После этого Люциус закрыл для Нарциссы и Драко доступ ко всем счетам семьи Малфой. Свободно распоряжаться мать и сын могли только наследством Блэков и личной ячейкой Драко в Гринготтсе, что была открыта для внука Абраксасом Малфоем без участия Люциуса. Поскольку Драко был совершеннолетним, Люциус не имел возможности ограничить ему пользование этими средствами.       До заседания оставалось три дня. Малфой сидел на диване в гостиной Башни Старост и в очередной раз штудировал законы, регулирующие права наследования. Часы над камином показывали уже начало восьмого вечера, Драко ожидал Гермиону, находящуюся на очередном сеансе с целителем разума в Святого Мунго. Она должна была вернуться с минуты на минуту, сеанс закончился в 18.30. Время шло, часы показали без четверти восемь, когда парень отбросил книги в сторону.       «Где тебя носит, Гермиона? Прошло уже больше часа с окончания сеанса».       Малфой натянул мантию и двинулся к ближайшей точке трансгрессии, намереваясь встретить ее там и не позволить идти одной в темноте до замка. Прошло еще пол часа, но девушка так и не появилась, тревожные мысли начали закрадываться в светлую голову Драко. Больше ждать он не мог, с хлопком парень исчез в вихре трансгрессии. В приемной больницы Драко выяснил имя целителя, работающего с Гермионой, и направился в ее кабинет.       — Миссис Нортон, позволите? — после легкого стука он приоткрыл дверь кабинета целительницы.       — Прошу вас, молодой человек. Чем могу помочь? — полноватая блондинка средних лет жестом пригласила Драко войти.       — Добрый вечер. Меня зовут Драко Малфой. Я друг Гермионы Грейнджер. Она должна была быть сегодня у вас. К сожалению, она до сих пор не вернулась в Хогвартс. Я решил уточнить, давно ли она покинула вас?       — Добрый вечер, мистер Малфой. Мисс Грейнджер действительно была сегодня на сеансе терапии, мы закончили по расписанию в 18.30. После этого она покинула кабинет.       — Благодарю вас, возможно, она где-то задержалась. До свидания, — Малфой со скоростью бладжера вылетел из кабинета и помчался в ближайший переулок, чтобы немедленно трансгрессировать в школу.       Первым делом он проверил Башню, но Гермиона по-прежнему не появилась. Страх сковал все его тело, но он старательно отгонял все дурные мысли, надеясь, что она просто где-то задержалась. Но внутренний голос противно шептал, что она бы дала ему знать о своих планах, прислала бы Патронус или сову. Малфой бежал в подземелья Слизерина, не разбирая дороги.       — Тео, Гермиона пропала! — он влетел в комнату старосты Слизерина, даже не подумав постучать.       — Как пропала? — Нотт отбросил книгу и подскочил на кровати.       — Она была на сеансе психотерапии, но закончила и покинула Мунго в половине седьмого. Ее до сих пор нет, я уже был в Мунго и говорил с ее целителем. Что-то случилось, Тео, я чувствую.       — Подожди, подожди, не паникуй. Я сначала отправлю ей Патронус, может она где-то задержалась, — огромный ягуар выскочил в окно. — Нужно еще связаться с Джинни, может Гермиона зашла к ней, — Тео повторил заклинание, и ягуар стремительно сорвался с места.       Через несколько минут в комнату ворвалась серебристая лошадь и заговорила голосом Джинни: «Ее нет со мной. Я в нашей гостиной. Невилл, Блейз, Луна и все наши здесь. Она не появлялась. Может она в своей квартире или встретилась с Гарри? Я отправлю ему Патронус и узнаю. Встречаемся через пять минут у выхода».       Парни бежали по коридору, паника начинала накрывать обоих, она не могла просто исчезнуть, никого не предупредив.       — Тео, Гарри ответил, что он на работе, и Гермиона с ним не связывалась. Также, как и с Роном, он с утра не покидал Вредилки, — прокричала сходу Джинни, бегущая вместе с Забини.       — Это все очень странно. Нужно проверить квартиру, попробуем сразу в гостиную. Я и Драко идем первыми. Джинни перенеси Блейза, — в тот же миг Нотт и Малфой исчезли в вихре.       Следом за ним появились Уизли и Забини. Квартира впустила их всех, значит, Гермиона разрешила доступ всем четверым. Здесь Гермионы не было. Проверив чарами все комнаты, Драко тяжело опустился на диван и сжал волосы руками.       — Блять, с ней что-то случилось! — Малфой начинал паниковать всерьез.       — Подожди, Драко. Куда она еще могла пойти? Нужно проверить всех, — Джинни послала Патронус Джорджу, проверить не появлялась ли подруга на Гриммо.       В окно влетел Патронус Гарри и проговорил: «Я связался со всеми Уизли. Ее нигде нет. На Гриммо и в Норе она не появлялась. Вы проверили квартиру?».       — Черт, блять, с ней точно что-то случилось…, — Малфой метался по комнате, как раненый зверь.       — Драко…Драко, успокойся, выпей, — Забини силой усадил блондина на диван и заставил выпить воды.       — Милли? — с хлопком маленькая эльфийка с аккуратном зеленом платье появилась перед друзьями.       — Мастер Драко, вы звали меня?       — Милли, Гермиона пропала. Ты можешь перенестись к ней и выяснить, где она? — с надеждой в голосе попросил Драко.       — Разумеется, я попробую, —эльфийка поклонилась Малфою.       Спустя тщетное количество попыток Милли со слезами призналась, что доступ к госпоже закрыт.       — Черт! — Драко шумно вздохнул.       — Что это значит? Что значит доступ закрыт? — Джинни переводила недоуменный взгляд с одного парня на другого.       — Это значит, что Гермиона либо в другой стране, либо под Антитрансгрессионными чарами или чарами Ненасимости, — пояснил явно взволнованный Тео.       — Блять…Ее похитили…Сука…Это дело рук Люциуса…Я все думал, почему это он молчит и никак не реагирует на суд…А мой гребаный папаша решил влиять на меня через нее, — Малфой пришел в ярость. — Я убью его! — серые глаза полыхали ненавистью.       — Драко, подожди, не горячись. Люциус в Азкабане. Что он может сделать? — Блейз тщетно пытался успокоить друга, но Малфой вырвался.       — Люциус в Азкабане, но он по-прежнему сохранил все свои связи. Свяжитесь с Поттером и расскажите ему все. Я должен идти.       — Но куда, Драко? — Тео преградил ему путь.       — Уйди с дороги, Тео! Я отправляюсь в мэнор и для начала поговорю с матерью, — он тут же с хлопком исчез.       Переместившись в малую гостиную поместья, Малфой помчался в комнату матери.       — Мама, Люциус похитил Гермиону! — он ворвался в покои Нарциссы без стука.       — Что? Сынок, что ты говоришь? С чего ты взял это? — встревоженная Нарцисса подбежала к сыну.       — Мама, она пропала. Не вернулась с сеанса терапии с целителем разума. Ее нигде нет, мы проверили все возможные варианты ее нахождения. Милли не смогла добраться до нее. Это точно Люциус, он мстит мне.       — Но…Но подожди…Почему Люциусу мстит тебе, похищая Гермиону?       — Мама, он знает о нас. Не все, разумеется. Вряд ли он знает о связи. Но я уверен, что он заключил помолвку, узнав о моих отношениях с Гермионой. Астория угрожала мне этим.       — Но…Как он мог ее похитить? — Нарцисса нервно ходила по комнате.       — Это же Люциус, у него достаточно связей в Лютном с разными ублюдками! — прорычал Малфой. — Мама, если хоть волос упадет с ее головы, я убью его!       — Тише, тише, сынок, — Нарцисса усадила сына в кресло.       Их прервал стук в окно, обернувшись, они увидели незнакомую сову, держащую в лапке письмо. Драко подорвался с места и впустил птицу. Разорвал конверт и развернул пергамент.

«Здравствуй, сын. Признаюсь, я весьма огорчен тем, что за столько месяцев ты так и не соизволил посетить меня в тюрьме и даже не написал ни одного письма. Недавно меня уведомили, что мой родной сын вознамерился лишить меня наследства, забрать мои титулы, уговорил мою обожаемую супругу развестись со мной. Я не так тебя воспитывал, Драко. Ты оказался неблагодарным и малодушным. Я так понимаю, ты очень расстроился из-за помолвки с мисс Гринграсс. Но разве не к этому готовили тебя всю твою жизнь? Ты должен взять в жены достойную девушку, произвести на свет чистокровного наследника и продолжить возвеличивать свой род. Неужели ты позволил себе мысли о том, что я допущу твою связь с грязнокровкой? Ты можешь встречаться с кем хочешь, но брак будет заключен с той девушкой, которую выбрал тебе я. А твоя смазливая грязнокровка может стать твоей любовницей, это я могу допустить, при условии, что ты не наделаешь себе бастардов. Признаться, ты низко пал в моих глазах, сын. Я никогда не думал, что ты опустишься до такого уровня, что открыто появишься с грязнокровкой на людях. Но я решил эту проблему. Твоя девчонка у меня, Драко. И будет находиться у меня до тех пор, пока ты не отзовешь свое прошение в суд, не отговоришь свою мать от развода и публично не признаешь свою помолвку с Асторией. А еще ты будешь послушен со мной и вежлив с Асторией и ее семьей. Если ты попытаешься перечить мне и дальше, свою грязнокровку ты больше никогда не увидишь. Одной меньше, одной больше. Попробуешь привлечь мракоборцев, и твоей девчонке придется ой как не сладко. Впрочем, поступай, как считаешь нужным. Доказать мою причастность ты не сможешь. С наилучшими пожеланиями, твой отец»

      В ту же секунду пергамент вспыхнул и оставил после себя лишь пепел.       — Блять! Как же я тебя ненавижу, Люциус! — Драко с силой ударил кулаком в стену, затем еще раз и еще.       — Сынок, что случилось?       — Это он, мама. Он прислал чертово письмо с угрозами. Она у него. Он угрожает убить ее, если я не подчинюсь ему, — Драко, полностью опустошенный, скатился по стене. — Мама, это твой муж и мой родной отец…Кто он на самом деле, мама?       — Сын, тебе нужно сообщить мракоборцам, — Нарцисса опустилась на колени рядом с ним.       — Он пригрозил мне ее пытками, если я привлеку их. Она только начала приходить в себя после ужасов войны. Я не переживу, если она опять пострадает, — глаза обожгли непролитые слезы. — Я должен либо найти ее сам, либо отказаться от нее…Я не знаю, как мне жить без нее, мама? — он поднял полные боли глаза на мать, умоляя подсказать выход.       — Драко, ты не должен сдаваться. Если нельзя к мракоборцам, обратись к мистеру Поттеру.       — Ты права! — он с трудом поднялся и двинулся на выход.       Через несколько минут он стоял в гостиной в квартире Гермионы и пересказывал подробности произошедшего всем присутствующим, включая новоприбывших Поттера и Уизли младшего.       — Это ты во всем виноват, ублюдок! — прорычал Рональд и бросился на Малфоя, но парни смогли его удержать.       — Ты прав, Уизли. Я во всем виноват, — обреченно проговорил Драко.       — Так, стоп, отложите свою взаимную неприязнь. Сейчас мы должны продумать план действий, — сурово проговорил Поттер. — Первое, мы сообщим обо всем Кингсли, Ордену и мракоборцам.       — Нет, Поттер, он угрожал навредить ей! — вскочил Драко.       — Сядь, Малфой. Мы приставим к Люциусу дополнительную охрану, полностью запретим все посещения и контакты. Он ни с кем не сможет связаться. Только так мы сможем выяснить, когда и с кем он поддерживал связь. Второе, мы должны его допросить. Веритасерум и Легиллименцию можно использовать только с официального разрешения Аврората.       — Да срать мне на твой Аврорат. Я и сам могу залезть ему в бошку! — зарычал Драко.       — Заткнись, Малфой. Ты давно сам вышел из Азкабана? Уже соскучился и хочешь назад? Сядь и слушай.       — Мракоборцы могут отследить последнее заклинание ее палочки, может это поможет, — Поттер нервничал, это было заметно по чуть трясущимся рукам. — Малфой, раз письмо сгорело, ты дашь свое воспоминание. Иначе мы не сможем ничего предъявить Люциусу.       Драко лишь кивнул. После этого Гарри и Малфой трансгрессировали в Министерство и сразу направились в кабинет министра. Малфой пересказал все подробности и дал воспоминание о письме. Уже спустя час Люциус был доставлен из Азкабана в камеру при Визенгамоте. На допросе присутствовали Кингсли, Поттер, мракоборец Смитсон и Драко. Малфой старший спокойно сидел в кандалах за столом, ничем не выдавая хоть малейшего волнения.       — Мистер Малфой, вас доставили на допрос по обвинению в похищении Гермионы Грейнджер. Ваш сын предоставил воспоминание, в котором он получил письмо от вас с угрозами. Там вы четко дали понять, что мисс Грейнджер похищена по вашему приказу, и потребовали подчинения от сына. В противном случае угрожали пытать или лишить девушку жизни. Вы признаете свою вину?       — Разумеется, нет. Никаких писем я не отправлял и никого не похищал, — Люциус с невозмутимым лицом оглядел присутствующих.       — Ты лжешь! — закричал Драко.       — Мистер Малфой, успокойтесь, пожалуйста, или мы удалим вас из комнаты допросов. — Итак…, — Смитсон вернулся к допросу Люциуса. — Лорд Малфой, вы осознаете, что мы имеем полномочия допросить вас с помощью Сыворотки правды?       — Допрашивайте, я ни в чем не виноват. Очевидно, кто-то желает оклеветать меня. Вы позволите взглянуть на письмо?       — К сожалению, письмо сгорело сразу после прочтения, мы предполагаем, что оно таким образом было зачаровано. Очевидно, с целью скрыть улику, — пояснил мракоборец.       — Значит, никаких доказательств моей причастности у вас нет. Это письмо могли отправить мои недоброжелатели с целью очернить мое имя, — Люциус по-прежнему держался спокойно, что очень насторожило Драко. Отец хорошо подготовился.       — Выпейте зелье и мы продолжим, Лорд Малфой, — мракоборец подвинул фиал Люциусу.       Люциус одним глотком осушил зелье, подождав несколько минут, допрос продолжили.       — Лорд Малфой, вы причастны к похищению мисс Гермионы Грейнджер?       — Нет.       — Вы написали письмо с угрозами своему сыну?       — Нет.       — Ты лжешь, отец. Министр Бруствер, мистер Малфой обладает некими знаниями в области окклюменции, при желании он вполне способен противостоять Веритасеруму. И прошу вас не забывать, кем он является и кому служил, уверен Темный Лорд обучал своих близких соратников тонкостям такого рода, — Малфой был уверен, что отец либо выпил антидот, либо действительно смог противостоять Сыворотке. — Позвольте мне залезть к нему в голову.       — Хорошо, мистер Малфой. Мы можем использовать Легиллименцию и пригласим специалиста.       Через несколько минут в камеру вошел высокий седовласый мужчина, его представили как мистера Роджера Билкиса — штатного легиллимента Аврората. Мужчина без лишних слов приступил к делу, около пяти минут просматривал разные воспоминания Люциуса, но по окончании лишь покачал головой, не найдя никаких доказательств.       — Я же говорил, что не имею никакого отношения к исчезновению героини войны. Да и не понимаю, какой у меня может быть мотив, — Люциус гадко ухмылялся, смотря в глаза своему сыну.       — Насколько мы знаем, вы были не довольны отношениями вашего сына и мисс Грейнджер, — Гарри не выдержал и выкрикнул со своего места.       — О каких отношениях идет речь, мистер Поттер? Мой сын скоро женится на мисс Гринграсс. Это вопрос решенный.       — Нет, отец, никакой свадьбы не будет! Ты можешь обмануть всех здесь, но не меня! Письмо написано твоей рукой, и я докажу твою причастность! — недобрая ухмылка осветила лицо Драко. — Легиллименс!       Драко грубо проник в голову отца. Смитсон попытался его остановить, но Поттер успел оттолкнуть его, а Кингсли лишь молча покачал головой и дал знак не мешать молодому Малфою. Драко нещадно рушил стены отца и доставал все тайные воспоминания последних дней. Как оказалось, незадолго до заключения помолвки Люциуса навещал мистер Гринграсс, который был крайне недоволен пренебрежением Драко к Астории. Гринграсс требовал усмирить его и немедленно заключить помолвку. Увидел, как контракт был подписан и заверен юристом, очевидно, семьи Гринграсс. А за два дня до пропажи Гермионы Люциуса снова навещал Гринграсс и неизвестная ему пожилая женщина. Драко был опытным легиллиментом, его насторожили странные пробелы в воспоминаниях отца, в некоторых моментах все было слишком размыто и не читаемо, а в некоторых местах были резкие переходы от одной мысли к другой. Малфой знал, что это значит.       — Я нашел, что искал! — победная улыбка Драко очень напрягла Люциуса. — Господин Министр, без лишней скромности я могу сказать, что очень хорошо владею искусством Легиллименции, меня учил лучший специалист в этой области — Северус Снейп. Я нашел в его голове пробелы, говорящие о стирании памяти, а также измененные воспоминания. У меня нет соответствующего сертификата, подтверждающего мою специализацию. Но у вас такие специалисты есть среди невыразимцев Министерства. Отдайте приказ проверить мои слова. За несколько дней до пропажи Гермионы Люциуса навещали в Азкабане мистер Гринграсс и неизвестная мне женщина, возможно, это и есть те люди, которые стерли часть воспоминаний и подменили другие.       — Хорошо, мистер Малфой. Завтра мы проверим ваши слова, если сказанное вами подтвердится, мы допросим мистера Гринграсса и женщину. А сейчас, отправляйтесь по домам. Драко, отправляйтесь в школу и будьте там, мы свяжемся с вами завтра. Мистер Смитсон, сверьтесь со списком посещения Лорда Малфоя и установите личность женщины. Господина Малфоя оставьте до завтра в местной камере и установите дополнительную защиту.       — Но, министр, Гермиону где-то удерживают, как мы можем ждать до завтра? — прервал Поттер.       — Гарри, уже поздняя ночь, я не имею право вызвать сюда Невыразимцев. Их работа не предусматривает работу по ночам. Я уверяю вас, завтра с утра все пройдет под моим контролем. Идите, молодые люди, — Кингсли жестом приказал им выйти.       — Поттер, я не могу бездействовать! — зарычал Драко, едва они покинули комнату для допросов. — Она неизвестно где и с кем, ты не знаешь какие отморозки служат Люциусу. Каждый час мы рискуем, что ей причинят боль. Если Гринграсс соучастник, он уже знает, что Люциуса доставили из Азкабана в Министерство. Нужно что-то делать…       — Что мы можем сделать, Малфой? Мы не можем ворваться в поместье к Гринграссам. Ты не хуже меня знаешь, какая там стоит защита. Послушай, я очень волнуюсь за Гермиону, но нужно подождать до завтра. Возвращайся в школу и будь там. Я свяжусь с тобой.       Драко ничего не оставалось, кроме как вернуться в Хогвартс в их с Гермионой Башню, обнаружив там друзей. Малфой пересказал им все и поплелся в себе, где под Заглушающими дал волю своим чувствам, разгромив пол комнаты.

***

      Гермиона открыла глаза и постаралась сфокусировать взгляд. Привыкнув к темноте, она поняла, что находится в камере какого-то подземелья. Аккуратно поднявшись, она огляделась. Не обнаружив больше никого, девушка постаралась восстановить хронологию событий. Она вспомнила, как вышла из Мунго и направилась в ближайший переулок, чтобы трансгрессировать в Хогвартс. Едва она скрылась в темноте переулка, как на нее напали трое неизвестных в капюшонах, лиц ей рассмотреть не удалось. Девушка попыталась отбиться и трансгрессировать, но похитители заранее наложили Антитрансгрессионный щит. Силы были неравны, ее щит не выдержал напора троих волшебников — сначала ее обезоружили, а потом бросили Обездвиживающее заклинание. Кто-то кинул в нее Отключись, и дальше лишь темнота.       «Получается, меня похитили, но кто и зачем?» — думала девушка.       Ее размышления прервал скрежет железной двери, после чего подземелье осветилось ярким светом, ослепившим глаза.       — Добро пожаловать, мисс Грейнджер, — в голосе говорившего была явная насмешка.       — Кто вы? — прохрипела Гермиона, пытаясь восстановить зрение. — Вы?       Арчибальд Гринграсс собственной персоной смотрел на нее и гадко ухмылялся.       — О, так значит, вы узнали меня? Прекрасно! Полагаю, теперь вам не нужно объяснять почему вы здесь, дорогая?       — О, да. Кажется, я догадываюсь. Позвольте узнать, вы один это спланировали, или вам помог Лорд Малфой?       — Ваша догадка верна. Вы здесь, потому что позволили себе влезть, куда не следовало. Грязнокровке не место рядом с чистокровным волшебником из древнего рода. Лорду Малфою не понравилось, что его сын спутался с такой грязью, как вы, моя дорогая, и вознамерился отобрать его титулы, — гадкая ухмылка не покидала лица Гринграсса. — А вот здесь уже наши интересы сошлись — молодой Малфой женится на моей дочери, я не могу позволить ему разорвать помолку и заставить страдать мою девочку. Астория влюблена в Драко, и она получит то, что хочет.       — Что же дальше будет со мной? — Гермиона постаралась говорить спокойно, не показывая своего страха.       — Если вы и Драко будете вести себя правильно, вас не тронут, и вы покинете это место всего лишь с подправленной памятью. Если же ваш возлюбленный откажется выполнить наши условия, вы пострадаете, а можете и вовсе лишиться жизни.       — Я догадываюсь, какие требования вы выставили Драко.       — Разумеется, вы же считаетесь «самой умной ведьмой столетия», — усмехнулся Гринграсс. — Сиди тихо, грязнокровка, и молись, чтобы щенок сделал все правильно! В противном случае придется подправить твое миленькое личико! — злобный оскал сменил усмешку на его лице. Затем свет потух и дверь с противным лязгом закрылась.       Гермиона осела на холодный пол и дала волю слезам. «Что теперь будет? Меня либо убьют, либо Драко вынужден будет жениться…Остается только надеяться, что Драко что-то придумает, чтобы вытащить меня…». Успокоившись, девушка попыталась вызвать Патронуса, но сил очевидно не хватало. Она попробовала открыть дверь камеры и снова не получилось.       Спустя несколько часов в подземелье кто-то вошел, разлепив глаза от яркого света, Гермиона увидела Асторию.       — Привет, грязнокровка. Ты уже не такая крутая без палочки и своих друзей? — красивое лицо Астории ужасно портила мстительная ухмылка.       — Привет, Астория. Ты пришла позлорадствовать? Тебя остается только пожалеть, — безразлично проговорила Гермиона.       — Меня пожалеть? Разве не ты сидишь в темнице, и разве не твой парень скоро станет моим мужем? — Гринграсс пыталась говорить спокойно, но истерические нотки проскальзывали в ее голосе.       — Да, ты права. Я в камере, но я выйду отсюда. А вот Драко никогда не женится на тебе, малышка Тори, — Гермиона состроила жалостливую гримасу. — Знаешь что это? — Гермиона невербально сняла чары Гламура на руке и показала на метку. Астория побледнела, осознавая, что Драко сказал ей правду. — О, я вижу, ты в курсе. Мы связаны, дорогуша. Мы одно целое. Разлучив его со мной, счастье ты не обретешь. Драко всегда будет тянуть ко мне, к своей истинной паре. Никакие чары не помогут тебе. Он никогда не полюбит тебя. Ты для него пустое место, — эти слова Гермиона проговорила, подойдя впритык к железным прутьям камеры.       — Да как ты смеешь, грязнокровка? Круцио! — боль пронзила тело гриффиндорки, упав на колени, она постаралась отгородиться от нее окклюменцией: «Ну уж нет, Гринграсс, ты не дождешься от меня криков».       Действие проклятия прекратилось. Гермиона сплюнула кровь и рассмеялась.       — Плохо, мисс Гринграсс. Минус двадцать очков Слизерину. Круциатус в твоем исполнении не впечатлил меня, дорогуша. Силенок не хватает или смелости? Чтобы причинить настоящую боль, нужно очень стараться.       — Круц…       — Экспеллиармус! — магия вырвала палочку из рук слизеринки. — Остолбеней!       Палочка отлетела в угол камеры, подхватив ее, Гермиона попробовала открыть дверь камеры, но безуспешно. Немного поколдовав, девушка обнаружила причину — магия крови и неизвестный артефакт.       Подвесив обездвиженную Гринграсс в воздухе лицом к себе с помощью чар Левитации, Гермиона ухмыльнулась ей в лицо, вертя палочку в руках.       — Ну как, Гринграсс, умеешь так? Ты оказалась такой дурочкой, придя сюда одна и попытавшись мне навредить, — Гермиона взмахнула палочкой и запечатала дверь в подземелье мощными Запирающими. — Вот так, теперь никто сюда не войдет, по крайней мере им придется постараться взломать мою защиту. Вы с отцом запечатали дверь в подземелье и в камеру своей кровью и неким магическим артефактом, не так ли? Не сложно было догадаться. Ну да ладно, об этом позже. Надо признаться, до твоего прихода я находилась в отчаянии и плакала на полу этой сырой камеры, но твой приход привел меня в чувства и охладил голову. А твоя попытка причинить мне боль и вовсе предала решимости. И вот, твоя палочка у меня. А теперь я отправлю Патронус Драко и Гарри Поттеру. Уверена, ты знаешь самого известного мракоборца современности.       Взмах палочки, и камеру осветила вспышка, явившая серебристую выдру: «Драко, меня похитил Гринграсс в сговоре с твоим отцом. Я нахожусь в каком-то подземелье скорее всего в одном из поместий Гринграссов. Вход в подземелье запечатан кровью и, вероятно, семейным артефактом. Сама выйти я не смогу, но у меня Астория под Остолбенеем».       Еще взмах, и новая выдра приготовилась слушать: «Гарри, меня похитил Гринграсс. Я в подземелье, возможно, в одном из его поместий. Покинуть камеру не могу, дверь запечатана. Помоги».       — Ну вот и все, осталось дождаться помощи, милая. Не делай такие большие глаза, Астория. Отключись! — слизеринка потеряла сознание, и Гермиона отлеветировала ее на пол.

***

      Получив Патронус от Гермионы поздно ночью, Малфой подскочил с пола, усеянного осколками и обломками разрушенных предметов. Сбежав по лестнице в гостиную, он растолкал спящих друзей и сообщил новость.       — Драко, нужно залечить твои руки, что ты там наделал, идиот? — вскричала Джинни.       — У кого-то есть бадьян?       Взмахнув палочкой, Драко призвал чудом уцелевшую после погрома баночку с мазью. Пока Джинни удаляла осколки стекла и смазывала раны, в гостиную влетел Патронус Поттера: «Малфой, Гермиона нашлась. Ее похитил Гринграсс и держит в каком-то подземелье. Я уже оповестил Кингсли и Аврорат. Трансгрессируй в Министерство немедленно. Но не позволяй Джинни явиться сюда».       — Что это значит? Я пойду с тобой, Малфой! — вскинулась гриффиндорка.       — Нет, не пойдешь. Вы все остаетесь здесь, — отрезал Драко.       — Я иду с тобой, ты не сможешь меня остановить, Драко, — возразил Нотт.       — Черт с тобой! — Малфой кивнул. — Блейз, оставайся здесь и не дай рыжей сбежать, — с этими словами Малфой и Нотт рванули к ближайшей точке трансгрессии.       Все собрались в просторном кабинете Кингсли и слушали отчет Смитсона.       — Нам удалось отследить, где именно было совершено заклинание Патронуса. Очевидно, это Гемпшир поместье Гринграсс, — Драко злобно сжимал кулаки в нетерпении, но молчал. — Мы также выяснили личность женщины, посещавшей Люциуса Малфоя в Азкабане вместе с Арчибальдом Гринграссом. Глория Седжвик, тетка Арчибальда Гринграсса.       — Глория Седжвик? — встрепенулся Теодор.       — Вам что-то известно об этой женщине, мистер Нотт?       — Вы знаете, что мой покойный отец был главным исследователем в подчинении у Темного Лорда. Исследования в области человеческой памяти не были исключением, так вот миссис Седжвик была частым гостем в Нотт-мэноре и активной участницей в опытах моего отца. Я уверен, ее появление с Гринграссом в камере Люциуса не случайность.       — Спасибо, Теодор. Вы дали нам хорошую подсказку, — проговорил Кингсли. — Итак, как я понял, Гермиона заблокировала себя и мисс Гринграсс в подземелье, но долго ее чары не выдержат, тем более наложенные чужой палочкой. Мы немедленно отправляемся в Гемпшир. Я позволю вам, мистер Малфой, и вам, мистер Нотт, пойти с нами, но приказываю вам не лезть на рожон. Мы не располагаем сведениями о том, сколько человек находится в поместье и на что они способны. Поэтому выдвигаемся командой в пятнадцать человек. По прибытии накладываем Антитрансгрессионный щит и блокируем местность вокруг поместья. Действовать аккуратно и тихо, работать исключительно в парах. Поттер и Малфой, Нотт и Смит, идете в парах позади всех. Ваша главная задача — не дать сбежать никому из преступников за границу чар. Выдвигаемся через десять минут с помощью портключей.       Все было готово. Спустя пятнадцать минут портключи перенесли команду за границу владений Гринграссов. Ближе подойти было невозможно, родовая защита мгновенно бы оповестила всех в поместье о вторжении. Один их мракоборцев подобрался ближе, чтобы набросить на всю территорию Антитрансгрессионный щит и навести Отталкивающие чары на всю округу.       — Робинсон, сколько человек внутри? — потребовал отчет Кингсли.       — Девять человек и тринадцать домовиков.       — Получается у нас семь противников. Домовики не станут нам помехой, все эльфы Гринграссов свободные. Чтобы получить благосклонность Министерства, Гринграсс, скрепя сердцем, освободил всех эльфов и нанял нескольких на работу.       Начался штурм. Безусловно, в родовое поместье без шума невозможно было попасть — чары подняли ужасный звон. Но вскоре всех семерых волшебников удалось нейтрализовать и обездвижить.       Войдя в гостиную поместья, Драко обнаружил мистера и миссис Гринграсс, Дафну, ту самую миссис Седжвик и троих неизвестных мужчин.       — Мистер Гринграсс, мы располагаем сведениями, что вы, находясь в сговоре с Лордом Малфоем, похитили Гермиону Грейнджер и удерживаете ее в вашем подземелье. Сопроводите нас в подземелье.       — Очевидно, произошла какая-то ошибка, господин министр, — явно нервничая, промямлил Арчибальд.       — Живо, мистер Гринграсс! — стальные нотки в голосе Бруствера заставили вздрогнуть всех присутствующих. — Смитсон, поднимите его и ведите.       В подземелье спустились Бруствер, Смитсон, ведущий Гринграсса, Поттер, Малфой, Нотт и еще два мракоборца.       — Мы знаем, что на дверь наложены чары крови и вход запечатан неким артефактом. Открывайте, мистер Гринграсс. Смитсон, развяжите ему руки, — мракоборец подчинился и подал Арчибальду его палочку.       — Но, господин министр, о каком похищении идет речь? — Гринграсс явно начинал заикаться.       — Гринграсс, где ваша младшая дочь? — со сталью в голосе проговорил министр.       — Астория? В Хогвартсе, разумеется. Где же ей быть еще? — дрожащим голосом проговорил Арчибальд.       — Гоменум Ревелио, — дверь осветила два силуэта. — Ваша дочь там, Гринграсс. Ее палочку использовала мисс Грейнджер, чтобы отправить нам Патронус и сообщить о своем местонахождении. А еще здесь ощущается мощная магия, вы явно тщетно пытались взломать защиту Гермионы, — через мгновение Кингсли схватил Гринграсса за грудки и зарычал. — Открывай эту чертову дверь! Немедленно, ублюдок!       Гринграссу ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Он сделал надрез на пальце, капнул кровью на дверь и прошептал заклинание, чары засветились зеленым. Но дверь все равно не поддалась, чары Гермионы еще держались. Министр вызвал Патронуса, гордый сокол взмыл в воздух и исчез за дверью, через минуту чары Гермионы развеялись. Кингсли аккуратно открыл дверь и шумно выдохнул, обнаружив бессознательную Асторию и целую Гермиону за решеткой одной из камер.       — Все в порядке. Проходите все, — кивнул на дверь министр.       Драко первым ворвался к подземелье и рванул к клетке.       — Мерлин, любимая, ты цела? — он обхватил ее лицо сквозь прутья и впился поцелуем в чуть сухие губы.       — Все в порядке, Драко. Я не могу выйти, дверь запечатана.       — Открывай, ублюдок! — Малфой схватил Гринграсса за мантию и толкнул к двери камеры.       Через минуту Драко подхватил Гермиону на руки и вжал в себя.       — У тебя кровь, тебя что пытали? — ярость читалась в глазах блондина.       — Твоя невеста бросила в меня Круциатус, не слишком умелый, но все же…, — устало прошептала девушка. Почувствовав себя в безопасности в сильных руках парня, Гермиона совершенно ослабла — стресс дал о себе знать.       — Ненормальная сука!       Тем временем Асторию привели в чувства и связали руки.       — Кингсли, ее палочка, — Гермиона протянула ему древко. — Где моя палочка, Гринграсс? — прошипела Грейнджер в сторону связанного мужчины.       — Герм, эти гады ее сломали. Поттер нашел ее обломки в переулке у Мунго, — осторожно прошептал Драко.       Слезы потекли из глаз девушки. Ее первая палочка, служившая ей верой и правдой столько лет. Еще одна неоплаканная потеря.       — Мистер Малфой, трансгрессируйте с мисс Грейнджер в Мунго — щит сняли, пусть проверят ее состояние. Мы пригласим вас обоих для дачи показаний.       — Спасибо, Кингсли, — прошептала Гермиона.       — Ты мне как дочь, Гермиона. Я пришел бы за тобой в любом случае, — с этими словами грозный министр магии Британии раскрыл свои объятия для юной волшебницы.       Девушка бросилась к нему и крепко обняла.       — Иди, девочка. Тебе нужно отдохнуть, — прошептал Кингсли куда-то в волосы Гермионы. Смахнув слезы с ее щек, он жестом пригласил Малфоя забрать ее.       — Спасибо, министр! — Драко пожал руку Брустверу и с хлопком переместился с Гермионой на руках в приемную больницы.       — А, мистер Малфой, мы ждали вас. Пойдемте, мисс Грейнджер, необходимо обследовать вас. Мистер Малфой, ждите здесь, — с этими словами целитель увела Гермиону в палату.       Драко опустился на стул, страх, наконец-то, отпустил его. Больше он никому не позволит причинить ей боль.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!