Глава 6

22 июля 2023, 00:32
- Ты видел, что в газете напечатали? Возмущённая Сэм влетела в гостевой вагон поезда. Начав потихоньку социализироваться в новом времени, она каждое утро покупала свежую газету на станции. - Чёрт, у мистера Дарвина проблемы. Джейкоб принял из рук девушки бумаги, на которых была изображена жестокая карикатура учёного. - Джейкоб, нам письмо, снова от мистера Дарвина. - Похоже он увидел вот это. Парень передал рисунок сестре, на рисунке был изображён Чарлз Дарвин, но его тело было обезьяньим. В письме, которое принесла Иви, учёный попросил их встретиться на рынке в Ламбете. Рынок был крытым, красивые стеклянные потолки позволяли свету распространяться, повсюду были слышны призывы к покупке то рыбы, то мяса, то дорогих тканей. - Здравствуйте, мистер Дарвин. Как только мы получили ваше письмо, сразу примчались сюда. Учёный стоял напротив одного из плакатов, внимательно изучая его. Близнецы и Сэм смотрели на огорченного учёного, ему явно не нравилась карикатура. Листы с рисунками были развешаны по всему рынку, и возможно, ещё больше их было на улицах Лондона. Отовсюду были слышны крики возмущенных людей, которые не хотели иметь ничего общего с животными и кричали :"Бог нас создал по своему образу и подобию, разве он похож на обезьяну?"... "Мы не обезьяны!"... - Приветствую вас, "Мы не обезьяны"... Если бы не нынешние обстоятельства, я бы похвалил стиль автора. Какие глупцы! Прогресс не остановить, печатая листовки и убивая газетчиков! Мы должны найти виновников, пока не пострадал кто-нибудь ещё. Пожалуйста, помогите избавиться от листовок. Может, вам удастся поймать расклейщиков с поличным? Сэм и мистер Дарвин остались сдирать листовки на рынке и его окрестностях, Джейкоб и Иви, имея большую выносливость, разделившись, искали их на улицах. Спустя несколько часов, Джейкоб проходил под мостом, и заметил мужчину расклеивающего ужасные карикатуры. - Эй, ты что там делаешь!? Увидев как ассасин бежит в его сторону, расклейщик начал бежать. К несчастью для Джейкоба, мужчина был быстрее, но Фрай увидел как он спускается в канализацию. - Значит, канализация. Ассасин последовал за распространителем вниз. Спустившись, парень заметил, что мужчина, за которым он гнался, умер, упав в место, куда он просто хотел спуститься. "Ему точно можно присудить премию Дарвина". Пройдя несколько метров по канализации, ассассин про себя подумал: "Ну почему всегда канализация?" Ещё немного пройдя, парень услышал голоса. Это были люди печатающие на станках жестокую карикатуру. Работников согнали сюда, и под страхом смерти, заставляли работать. Перебив всех охранников, и освободив пленных, парень подорвал станки. Возвращался он не в лучшем настроении, и не хотелось, чтобы дама сердца воротила от него нос. - Где мистер Дарвин? Парень увидел свою сестру, которая стояла возле его девушки, та плакала. Парень поспешил, чтобы узнать что случилось. - Его забрали, я ничего не могла сделать! Джейкоб не стал обнимать Сэм, а просто поцеловал её в лоб. - Мы найдем его, не переживай. Подключив к поискам своё 6 чувство, ассассины увидели следы от экипажа, на котором и увезли учёного. След оборвался в районе Стрэнд. И в месте где он оборвался, команда увидела мисс Флоренс Найтингейл. - Мисс Найтингейл, вы видели мистера Дарвина? - Случилось немыслимое! - Начала медсестра. - Полицейский арестовал мистера Дарвина и уволок, словно обычного проходимца! Этот полицейский, он нечист на руку, я уверена... Ах, я так беспокоюсь о мистере Дарвине. - Мисс Найтингейл, вы знаете, куда они пошли? - Из беспокойств женщины вытянул Джейкоб. - Полицейский... упомянул похороны. Кажется, я знаю, где это... Я покажу. Пройдя несколько метров в полной тишине, медсестра начала: - Бедный мистер Дарвин столько натерпелся. Эти люди пытаются очернить работу всей его жизни. Безобразие! Пока Иви разговаривала с женщиной, Джейкоб тихо спросил Сэм - Она тоже историческая личность у вас? - Да, она основоположница современной санитарии, а ещё 12 мая, в её день рождения, весь мир отмечает международный день медицинской сестры. Я мало про неё знаю, но она сделала большой вклад в медицину. Ассасин ухмыльнулся, и крепко взял девушку за руку. - Мы пришли. Похороны проходят здесь. Я подожду. - Из любовной идиллии парочку вырвала медсестра. - Я за экипажем, а ты разберись с полицейским. - Кинул Джейкоб и пошел искать ближайший патруль грачей. Иви скрывалась в толпе, найдя нужного человека, она проследила за ним, и дождавшись когда он останется один, схватила его за руку, завела её ему за спину, а второй рукой приставила клинок к спине жертвы. - Эй, что тебе нужно? - Ответьте на пару вопросов. - Наглости тебе не занимать. - Да, есть такое. - Ответила близняшка в стиле своего брата. Пройдя сквозь толпу людей, Иви доставила полисмена к мисс Найнтингейл. - Да, это он. - Подтвердила женщина, и ассассинша кинула мужчину на землю, он уже хотел убежать, но путь ему преградил Джейкоб, который уже пригнал карету. - Я выполнял приказ! - Но оправдания полицейского звучали не убедительно. - Достойная работа - арестовать старика и утащить его неведомо куда! - Мисс Найтингейл была разъяренна, трудно даже представить эту хрупкую на вид женщину такой. – Отвечайте, сэр, где мистер Дарвин. - Я доставил его в секретное место. - Кажется медсестра пугала полисмена сильнее двух профессиональных убийц. Отпустив полисмена, который указал людям путь к "секретному месту", команда отправилась в путь. Проехав полкилометра, Джейкоб остановил экипаж возле ничем непримечательного здания. Внутри никого не было, только на последнем этаже лежал бессознательный мистер Дарвин, которого охраняли двое висельников. Расправившись с висельниками, мисс Найтингейл начала осматривать учёного. Снизу послышался крик, прибыла подмога. Джейкоб оперся о перила лестницы, и перекрутившись ударил двумя ногами одного висельника, который поднимался по лестнице. Трое человек скатились вниз, но их было ещё много. В пылу оживленной битвы, Сэм стояла возле медсестры, помогая ей в осмотре. Джейкоб и Иви не заметили, как к женщинам подошёл один из бандитов, и Сэм, собрав всю волю в кулак, решила выходить из амплуа "девушки в беде", попыталась удержать злодея. Хоть тот и был вооружен, девушка не сдавалась, отталкивая его всеми возможными способами. Когда волна людей закончилась, Джейкоб заметил борьбу девушки, и перед тем, как ассасин вонзил обидчику клинок в горло, висельник черканул ножом по животу Сэм. - Ты в порядке? Джейкоб встревоженно искал место ранения девушки, её лицо искривилось от боли, но раны не было. - Всё хорошо. Через несколько минут боль прошла полностью. Мисс Найтингейл внимательно осматривала мистера Дарвина, поэтому не обратила внимания на посторонние звуки. - Он в стабильном состоянии. Можем его нести. Джейкоб подхватил учёного на руки, и спустившись вниз, аккуратно положил его в карету. Мисс Найтингейл поблагодарила молодых людей за помощь, и взяв поводья в свои руки, повезла его в лечебницу Ламбета. - Ну и денёк! Джейкоб потянулся, и закинул руку на плечо своей девушки, которая стояла рядом с ним. - Такие знаки внимания были уже в ваше время? - Посмеялась со своей же шутки Сэм. Около недели, пока выздоравливал Чарлз Дарвин, пара гуляла каждый вечер. - Так, а что такое "сладкая вата?" - Это сахар, который закидывают в специальный аппарат, и он делает мягкие, но липкие волокна, довольно вкусно кстати. - А в ваше время есть яблоки в карамели? - Да, конечно, я их обожаю. Джейкоб решил, что нужно будет обязательно купить ей парочку. Ассассин и Сэм сидели на крыше Биг-Бена. Пока девушка восхищённо смотрела на город, ассасин восхищённо смотрел на неё. Ему казалось, что если он отвернется, она исчезнет, будто её и не было. И он больше никогда не сможет с ней поговорить, обнять... Одна мысль об этом ему казалась мучительной. - О, кого я вижу! - Выходя из лечебницы воскликнул учёный. - Мы беспокоились о вас. - Тепло улыбнулась Иви. - Весьма неплохо держитесь, сэр. - Добавил Джейкоб. - О человеке всегда судят по его друзьям. Я горжусь, что могу вас так называть. Все заулыбались. - Мистер Дарвин, была очень рада с вами познакомиться, я уверена что в будущем, ваши научные исследования получат признание в обществе. Учёный взял двумя руками ладонь девушки, и пожал её. - Спасибо за вашу веру мисс Уильямс. - Он посмотрел ей в глаза и вернул ей теплую улыбку. - А сейчас прошу простить, я собираюсь отправиться к родным на остров Уайт, где думаю заняться своей новой книгой. Надеюсь, мы с вами скоро увидимся в полном составе! Спасибо за всё, друзья мои. Идеи, как и люди, могут цвести лишь на свободе. Когда карета мистера Дарвина скрылась за соседней улицей, компания пошла в сторону вагона.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!