Глава 6
22 июля 2023, 00:32- Ты видел, что в газете напечатали?
Возмущённая Сэм влетела в гостевой вагон поезда. Начав потихоньку социализироваться в новом времени, она каждое утро покупала свежую газету на станции.
- Чёрт, у мистера Дарвина проблемы.
Джейкоб принял из рук девушки бумаги, на которых была изображена жестокая карикатура учёного.
- Джейкоб, нам письмо, снова от мистера Дарвина.
- Похоже он увидел вот это.
Парень передал рисунок сестре, на рисунке был изображён Чарлз Дарвин, но его тело было обезьяньим.
В письме, которое принесла Иви, учёный попросил их встретиться на рынке в Ламбете.
Рынок был крытым, красивые стеклянные потолки позволяли свету распространяться, повсюду были слышны призывы к покупке то рыбы, то мяса, то дорогих тканей.
- Здравствуйте, мистер Дарвин. Как только мы получили ваше письмо, сразу примчались сюда.
Учёный стоял напротив одного из плакатов, внимательно изучая его.
Близнецы и Сэм смотрели на огорченного учёного, ему явно не нравилась карикатура. Листы с рисунками были развешаны по всему рынку, и возможно, ещё больше их было на улицах Лондона. Отовсюду были слышны крики возмущенных людей, которые не хотели иметь ничего общего с животными и кричали :"Бог нас создал по своему образу и подобию, разве он похож на обезьяну?"... "Мы не обезьяны!"...
- Приветствую вас, "Мы не обезьяны"... Если бы не нынешние обстоятельства, я бы похвалил стиль автора. Какие глупцы! Прогресс не остановить, печатая листовки и убивая газетчиков! Мы должны найти виновников, пока не пострадал кто-нибудь ещё. Пожалуйста, помогите избавиться от листовок. Может, вам удастся поймать расклейщиков с поличным?
Сэм и мистер Дарвин остались сдирать листовки на рынке и его окрестностях, Джейкоб и Иви, имея большую выносливость, разделившись, искали их на улицах.
Спустя несколько часов, Джейкоб проходил под мостом, и заметил мужчину расклеивающего ужасные карикатуры.
- Эй, ты что там делаешь!?
Увидев как ассасин бежит в его сторону, расклейщик начал бежать. К несчастью для Джейкоба, мужчина был быстрее, но Фрай увидел как он спускается в канализацию.
- Значит, канализация.
Ассасин последовал за распространителем вниз. Спустившись, парень заметил, что мужчина, за которым он гнался, умер, упав в место, куда он просто хотел спуститься.
"Ему точно можно присудить премию Дарвина".
Пройдя несколько метров по канализации, ассассин про себя подумал:
"Ну почему всегда канализация?"
Ещё немного пройдя, парень услышал голоса. Это были люди печатающие на станках жестокую карикатуру. Работников согнали сюда, и под страхом смерти, заставляли работать.
Перебив всех охранников, и освободив пленных, парень подорвал станки.
Возвращался он не в лучшем настроении, и не хотелось, чтобы дама сердца воротила от него нос.
- Где мистер Дарвин?
Парень увидел свою сестру, которая стояла возле его девушки, та плакала. Парень поспешил, чтобы узнать что случилось.
- Его забрали, я ничего не могла сделать!
Джейкоб не стал обнимать Сэм, а просто поцеловал её в лоб.
- Мы найдем его, не переживай.
Подключив к поискам своё 6 чувство, ассассины увидели следы от экипажа, на котором и увезли учёного.
След оборвался в районе Стрэнд. И в месте где он оборвался, команда увидела мисс Флоренс Найтингейл.
- Мисс Найтингейл, вы видели мистера Дарвина?
- Случилось немыслимое! - Начала медсестра. - Полицейский арестовал мистера Дарвина и уволок, словно обычного проходимца! Этот полицейский, он нечист на руку, я уверена... Ах, я так беспокоюсь о мистере Дарвине.
- Мисс Найтингейл, вы знаете, куда они пошли? - Из беспокойств женщины вытянул Джейкоб.
- Полицейский... упомянул похороны. Кажется, я знаю, где это... Я покажу.
Пройдя несколько метров в полной тишине, медсестра начала:
- Бедный мистер Дарвин столько натерпелся. Эти люди пытаются очернить работу всей его жизни. Безобразие!
Пока Иви разговаривала с женщиной, Джейкоб тихо спросил Сэм
- Она тоже историческая личность у вас?
- Да, она основоположница современной санитарии, а ещё 12 мая, в её день рождения, весь мир отмечает международный день медицинской сестры. Я мало про неё знаю, но она сделала большой вклад в медицину.
Ассасин ухмыльнулся, и крепко взял девушку за руку.
- Мы пришли. Похороны проходят здесь. Я подожду. - Из любовной идиллии парочку вырвала медсестра.
- Я за экипажем, а ты разберись с полицейским. - Кинул Джейкоб и пошел искать ближайший патруль грачей.
Иви скрывалась в толпе, найдя нужного человека, она проследила за ним, и дождавшись когда он останется один, схватила его за руку, завела её ему за спину, а второй рукой приставила клинок к спине жертвы.
- Эй, что тебе нужно?
- Ответьте на пару вопросов.
- Наглости тебе не занимать.
- Да, есть такое. - Ответила близняшка в стиле своего брата.
Пройдя сквозь толпу людей, Иви доставила полисмена к мисс Найнтингейл.
- Да, это он. - Подтвердила женщина, и ассассинша кинула мужчину на землю, он уже хотел убежать, но путь ему преградил Джейкоб, который уже пригнал карету.
- Я выполнял приказ! - Но оправдания полицейского звучали не убедительно.
- Достойная работа - арестовать старика и утащить его неведомо куда! - Мисс Найтингейл была разъяренна, трудно даже представить эту хрупкую на вид женщину такой. – Отвечайте, сэр, где мистер Дарвин.
- Я доставил его в секретное место. - Кажется медсестра пугала полисмена сильнее двух профессиональных убийц.
Отпустив полисмена, который указал людям путь к "секретному месту", команда отправилась в путь.
Проехав полкилометра, Джейкоб остановил экипаж возле ничем непримечательного здания.
Внутри никого не было, только на последнем этаже лежал бессознательный мистер Дарвин, которого охраняли двое висельников.
Расправившись с висельниками, мисс Найтингейл начала осматривать учёного.
Снизу послышался крик, прибыла подмога.
Джейкоб оперся о перила лестницы, и перекрутившись ударил двумя ногами одного висельника, который поднимался по лестнице. Трое человек скатились вниз, но их было ещё много.
В пылу оживленной битвы, Сэм стояла возле медсестры, помогая ей в осмотре. Джейкоб и Иви не заметили, как к женщинам подошёл один из бандитов, и Сэм, собрав всю волю в кулак, решила выходить из амплуа "девушки в беде", попыталась удержать злодея. Хоть тот и был вооружен, девушка не сдавалась, отталкивая его всеми возможными способами. Когда волна людей закончилась, Джейкоб заметил борьбу девушки, и перед тем, как ассасин вонзил обидчику клинок в горло, висельник черканул ножом по животу Сэм.
- Ты в порядке?
Джейкоб встревоженно искал место ранения девушки, её лицо искривилось от боли, но раны не было.
- Всё хорошо.
Через несколько минут боль прошла полностью.
Мисс Найтингейл внимательно осматривала мистера Дарвина, поэтому не обратила внимания на посторонние звуки.
- Он в стабильном состоянии. Можем его нести.
Джейкоб подхватил учёного на руки, и спустившись вниз, аккуратно положил его в карету.
Мисс Найтингейл поблагодарила молодых людей за помощь, и взяв поводья в свои руки, повезла его в лечебницу Ламбета.
- Ну и денёк!
Джейкоб потянулся, и закинул руку на плечо своей девушки, которая стояла рядом с ним.
- Такие знаки внимания были уже в ваше время? - Посмеялась со своей же шутки Сэм.
Около недели, пока выздоравливал Чарлз Дарвин, пара гуляла каждый вечер.
- Так, а что такое "сладкая вата?"
- Это сахар, который закидывают в специальный аппарат, и он делает мягкие, но липкие волокна, довольно вкусно кстати.
- А в ваше время есть яблоки в карамели?
- Да, конечно, я их обожаю.
Джейкоб решил, что нужно будет обязательно купить ей парочку.
Ассассин и Сэм сидели на крыше Биг-Бена.
Пока девушка восхищённо смотрела на город, ассасин восхищённо смотрел на неё. Ему казалось, что если он отвернется, она исчезнет, будто её и не было. И он больше никогда не сможет с ней поговорить, обнять... Одна мысль об этом ему казалась мучительной.
- О, кого я вижу! - Выходя из лечебницы воскликнул учёный.
- Мы беспокоились о вас. - Тепло улыбнулась Иви.
- Весьма неплохо держитесь, сэр. - Добавил Джейкоб.
- О человеке всегда судят по его друзьям. Я горжусь, что могу вас так называть.
Все заулыбались.
- Мистер Дарвин, была очень рада с вами познакомиться, я уверена что в будущем, ваши научные исследования получат признание в обществе.
Учёный взял двумя руками ладонь девушки, и пожал её.
- Спасибо за вашу веру мисс Уильямс. - Он посмотрел ей в глаза и вернул ей теплую улыбку. - А сейчас прошу простить, я собираюсь отправиться к родным на остров Уайт, где думаю заняться своей новой книгой. Надеюсь, мы с вами скоро увидимся в полном составе! Спасибо за всё, друзья мои. Идеи, как и люди, могут цвести лишь на свободе.
Когда карета мистера Дарвина скрылась за соседней улицей, компания пошла в сторону вагона.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!