Глава 3. В поисках цели

14 ноября 2024, 18:50
      Корабль плывёт спокойно, рассекая волны. Солнце склоняется к горизонту, его последние лучи отражаются в водной глади, окрашивая её в золотисто-оранжевые тона. На корме стоит Мадара, взгляд его холоден и сосредоточен. Вайз же, стоя у борта, всё чаще уходит в свои мысли. Его глаза слегка мутнеют, и кажется, что всё вокруг исчезает, поглощаемое воспоминаниями. Сегодня он решился рассказать Мадаре о своём прошлом, и этот момент уже не покидал его.

Вспышка прошлого.

      Маленькая деревня Хармонвуд в Норт Блю была тем местом, где прошло его детство. Уютная, тихая, утопающая в зелени, она была отделена от внешнего мира высокими горами и густыми лесами. Утром здесь пахло влажной землёй и свежестью, в воздухе всегда витал запах цветов и трав. Вечером по вечерам, когда солнце садилось за горизонт, звучала музыка пастухов, а дети играли на улице, смеясь и бегая в поисках приключений. Вайз был одним из таких детей, обожающим пробежки по траве и дурачествование с друзьями. У него были мечты — он мечтал стать лучшим снайпером в мире, как его отец, как герой. Его отец, Альфред, был не просто рыболовом, он был одним из лучших стрелков в деревне. Он всегда мог попасть в мишень с первого выстрела, и это оставило след в сознании Вайза. Мать, Мария, была мягкой, заботливой женщиной, всегда подбадривавшей сына и поддерживавшей его в стремлении к мечтам. Однако этот идиллический мир рухнул, когда на их острове появились пираты. Шанкс и его команда, в те времена ещё не будучи императорами моря, не имели столь грозной репутации, но уже привлекали внимание. Этот момент, когда капитан Рыжеволосого Шанкса приплыл на остров, начался как очередной случайный визит в торговую деревню, но всё пошло не так. Шанкс в тот момент ещё не был тем, кого позже будут бояться на Гранд Лайне. Он был пиратом, путешествующим с командой, и просто искал возможности для торговли, возможно, для отдыха. Но у некоторых его подчинённых были другие планы. Когда они приплыли, шли разговоры о том, что остров богат, что здесь можно найти хорошее снаряжение и припасы. Некоторые из членов команды Шанкса, включая самого Ясоппа, начали строить свои собственные планы. Вскоре они атаковали деревню, и всё пошло совсем не по плану. Шанкс не вмешивался в дела своей команды, считая это мелким конфликтом. Однако его присутствие на острове открыло страшные и непростительные последствия для Вайза и его семьи. Ясопп был молчаливым, но уверенным в себе снайпером, которого местные жители считали загадкой. Он был не таким, как другие пираты. Ему было немного чуждо насилие, но когда команда Шанкса взяла курс на ограбление, он согласился без особых возражений. Вайз помнил, как его отец — Альфред — попытался остановить пиратов, когда те уже собирались начать разорение деревни. — Уходите, пока я вас не убил! — сказал Альфред, стоя с ружьём в руках, его глаза горели яростью.       Ясопп, ещё не став тем, кем он будет в будущем, выглядел тогда немного скептически. Он знал, что на этом острове нет ценного ресурса, но решил поддержать остальных. Он взглянул на Альфреда и сказал: — Ты слишком много болтаешь, старик. Сейчас мы заберём всё, что нам нужно, и уедем. Если ты сопротивляешься, у нас не будет выбора. А ты… ты не хочешь этого. Альфред не отступал. Вайз был рядом, он помнил, как его отец снова направил ружьё на Ясоппа. Но тот не был тем, кем станет в будущем. Он не был лучшим снайпером на Гранд Лайне. Ясопп выстрелил первым.       В тот момент Вайз увидел, как пуля пронзила грудь его отца. Пули не бывает возврата. Мать Вайза, кричащая в ужасе, пыталась убежать, но её тоже убили. Ясопп не мог смотреть в её глаза, когда она падала на землю, её жизнь ускользала, как вода из руки. Погибшие были частью той самой команды, и сам Шанкс, несмотря на то что стоял рядом, не предпринял ни одного действия, чтобы остановить насилие. Для Вайза это стало моментом, который пересёк все его мечты. В ту ночь, когда он, с разбитыми руками и слезами на глазах, зарывал своих родителей, он пообещал себе, что его месть будет страшной и неумолимой.

Возвращение в настоящее.

      Вайз стоял на палубе корабля, холодный ветер развевал его волосы. Его голос теперь был ровным, как вода в море, но в его глазах всё ещё горел тот же огонь. — Я буду лучшим снайпером, Мадара. Весь мир будет бояться меня. Я разорву каждого, кто встанет на моём пути. И я отомщу за родителей. Это обещание. Мадара стоял в стороне, его взгляд был невозмутим. Он не особо реагировал на слова Вайза, но внутри всё-таки что-то шевелилось. Мадара был человеком действия, и его не волновали слова. Он видел в Вайзе потенциал, но не был готов к таким обещаниям. Для него жизнь была намного сложнее, чем просто месть. Но в какой-то момент он всё же понял, что у Вайза есть цель, и если он продолжит идти этим путём, то в какой-то момент он может стать тем, кто ему будет полезен. — Хорошо. — Мадара наконец сказал, его голос был холоден и прямолинеен. — Ты можешь оставаться со мной. Но помни, ты не в поисках мести. Ты в поисках чего-то большего.       Вайз кивнул, понимая, что его путь только начинается. Вайз и Мадара продолжали стоять на палубе, погружённые в тишину, лишь звуки волн разбавляли эту атмосферу. Небо было усыпано звёздами, яркими, как свет мечты Вайза, но холодными, как расчётливый ум Мадары. Вайз немного склонил голову, глядя в сторону Мадары. — Ты ведь никогда не считал себя пиратом, да? — спросил он, задумчиво. Мадара посмотрел на него исподлобья, словно оценивая, стоит ли тратить время на ответ. — Считаю ли я себя пиратом?… — он произнёс слово с лёгким пренебрежением. — Это просто ярлык, которым люди привыкли обозначать тех, кто нарушает их представления о мире. Но для меня это пустое слово. Я иду своим путём, и он не определяется правилами или законами, которые мне пытаются навязать. Он повернулся к Вайзу, его тёмные глаза, казалось, проникали прямо в душу. — Если ты хочешь следовать за мной, запомни одну вещь: я не возьму на себя роль капитана, которая есть у пиратов. Я просто иду вперёд, уничтожая всё, что стоит на моём пути. Если тебе это подходит — тогда будь готов. Вайз ощутил холодный, но мощный поток уверенности, исходящий от Мадары. Слова оказались для него куда сильнее, чем обещания пиратских приключений. Именно к этому он хотел присоединиться — к силе, которая может выдержать любые испытания, будь то пираты, власти, или даже сама судьба. — Тогда считай меня своим спутником, — сказал Вайз твёрдо. — Я стану тем, на кого ты можешь положиться. Когда придёт время, я помогу тебе, как бы ты ни решил поступить. Я… я просто хочу отплатить за спасение. И если это значит следовать за тобой, тогда пусть будет так.       Мадара кивнул, приняв его слова как должное. Он не стал вдаваться в благодарности или объяснения. В этом была его сущность — суровая и прагматичная. Он знал, что Вайз уже выбрал свой путь, и ему не нужно было подтверждение этого выбора.       Но под суровой маской скрывалась капля уважения. Мадара ценил решимость и страсть, даже если старался не проявлять свою привязанность открыто.       Вайз отвернулся и посмотрел вдаль, туда, где их ждало королевство Лвнил. В мыслях его вновь промелькнула цель — стать лучшим стрелком, пересилить боль прошлого и, в конечном счёте, встретиться с Ясоппом лицом к лицу. Он знал, что на этом пути его ждут испытания, но рядом с Мадарой он ощущал, что сможет справиться с чем угодно.       Так они и стояли, два человека на одном корабле, каждый со своим тёмным прошлым и неясным будущим, но в этот момент они разделяли одну цель — двигаться вперёд, к своему предназначению. Ночь была ясной, и звёзды тихо мерцали в безбрежном небе, словно безмолвные свидетели их странствий. В тени на палубе Вайз стоял, опираясь на перила, всматриваясь в темноту моря. Глубокие волны бесшумно плескались о борт, а ночной воздух был свеж и прохладен, наполняя лёгкие морским солёным запахом. Мадара подошёл и встал рядом, тоже погружённый в свои мысли. На мгновение оба молчали, словно каждый из них пытался найти нужные слова для разговора, который давно назревал. — Мадара… — тихо заговорил Вайз, не отрывая взгляда от горизонта. — Ты спас меня дважды… и я не могу понять, почему. Ты ведь человек, которому не нужно ничего от других. Почему тогда… ты вообще мне помог? Мадара, погружённый в свои размышления, немного откинулся на спинку перил, его взгляд блуждал по ночному небу. — Есть такие вещи, — начал он спокойно, — которые сложно объяснить. Сказать, что я помог тебе из великодушия… было бы неверно. Иногда выбор кажется единственным, и тогда неважно, кто перед тобой. Мадара выдержал паузу, будто бы отбрасывая свои строгие принципы хотя бы на эту ночь. — Я расскажу тебе одну историю, — продолжил он, слегка улыбнувшись, но выражение его лица оставалось печальным. — Давным-давно жил человек, всю жизнь посвятивший войне. Он видел слишком много крови, слишком много страха. И в этой жизни, полной жестокости, он нашёл себе друга — того, кто разделял с ним те же стремления, ту же надежду на мир. Вместе они создали деревню, верили, что это место станет для всех оплотом мира и спокойствия. Мадара замолчал на мгновение, глядя в небо. Его глаза отражали далёкий свет звёзд, но в них читалась глубокая боль. — Но что-то пошло не так, — продолжил он, словно повторяя урок из своей жизни. — Они разошлись в своих взглядах. Тот человек и его друг стали врагами, их конфликт превратился в битву. Человек потерял себя в этом сражении… Он сбился с пути, оказался повержен. И когда лежал на грани смерти, его нашёл старец, мудрый и сильный. Он показал этому человеку другой путь, пообещал, что ещё можно искупить грехи.       Вайз молчал, поражённый историей. Он чувствовал, что за этими словами скрывается личная боль Мадары. Человек, всегда казавшийся ему суровым и недоступным, вдруг обернулся перед ним совершенно другим, человеком с глубоким прошлым. — А чем всё это кончилось? — спросил Вайз, боясь нарушить тишину. — Возможно, когда-нибудь я расскажу тебе конец этой истории, — сказал Мадара, на его лице мелькнула тень улыбки, но глаза оставались серьёзными. — Но, может, лучше тебе самому найти ответ. Потому что, иногда, важны не уроки чужих ошибок, а свои собственные.       Вайз кивнул, задумавшись, и на душе стало легче, как будто этот разговор снял с него часть груза. Он уважительно посмотрел на Мадару, чувствуя глубокую связь с этим человеком, чей путь был полон тайн и боли, но кто, похоже, решил взять его под свою защиту.       Мадара ушёл в свою каюту, оставив Вайза наедине с его мыслями. Ночь продолжалась, но казалось, что море стало немного спокойнее, а путь к новой главе их жизни — чуть светлее.

Тем временем...

      Королевство Лвнил, расположенное на севере Норт Блю, предстаёт живописным, но неприметным местом, оставляя странное ощущение остановившегося времени. Над королевством тянутся покатые холмы, покрытые зеленью, за которыми прячется королевский замок, строгий и монументальный. Его серые башни возвышаются над всей округой, словно древние стражи, неустанно охраняющие сонную тишину здешних деревень.       По утрам лёгкий туман клубится у подножия холмов, застилая кривые улицы городка, который окружает замок. Дома тут деревянные, простые и местами обветшалые, словно в каждой доске скрыта история, известная только местным жителям. Несмотря на видимую простоту, дома украшены витиеватыми резными наличниками и фонарями, которые по вечерам заливают улицы мягким, тёплым светом.       В узких переулках кипит жизнь: дети играют в простые, но весёлые игры, бегая по мостовым и смеясь, пока по улицам проходят женщины в длинных юбках и фартуках, а мужчины — в простых рубахах и кожаных жилетах, иногда с грубыми накидками поверх. Их лица серьёзны, но глаза излучают теплоту и мудрость, будто королевство хранит их от всего мирского зла. Взрослые приветливо обмениваются кивками и тихими беседами о повседневных заботах, и кажется, что здесь все знают друг друга.       Сердце города — небольшой рынок, который, несмотря на скромные размеры, всегда привлекает толпы. Здесь, под грубо сколоченными деревянными навесами, торговцы выкладывают свою продукцию: свежую рыбу, привезённую из прибрежных деревень, разноцветные овощи и фрукты, а также всевозможные ткани. Небольшие ларьки украшены полосатыми тканями, а товары яркими пятнами выделяются на фоне строгих цветовых тонов города. На прилавках мелькают редкие украшения ручной работы — бусы из местного камня и деревянные резные фигурки, олицетворяющие духов природы.       Неподалёку от рынка можно найти местный бар, всегда многолюдный и шумный. Его деревянная крыша покрыта толстым слоем мха, а выцветшая вывеска изображает грозного льва, смотрящего вдаль. Внутри бар отделан деревом, стены украшены старыми, потускневшими картами и флагами, запечатлевшими многолетнюю историю королевства. Вдоль стены стоят массивные деревянные столы, за которыми сидят моряки, торговцы и простые жители, оживлённо обсуждая последние новости и слухи. Одежда в этом месте ещё более разнообразна: кто-то в простом шерстяном плаще, кто-то в кожаной куртке, а моряки выделяются синими тельняшками и видавшими виды шарфами. У камина, согревая замёрзшие руки, всегда сидят несколько стариков, рассказывающих молодёжи истории о былых временах.       Вечерами здесь пахнет горячим глинтвейном, смешанным с ароматом солёной воды и пряных специй, которые привозят торговцы с дальних островов. Музыка лютни и аккордеона заполняет бар, создавая атмосферу уюта и свободы.       Королевство Лвнил, расположенное на севере Норт Блю, предстаёт живописным, но неприметным местом, оставляя странное ощущение остановившегося времени. Над королевством тянутся покатые холмы, покрытые зеленью, за которыми прячется королевский замок, строгий и монументальный. Его серые башни возвышаются над всей округой, словно древние стражи, неустанно охраняющие сонную тишину здешних деревень.              По утрам лёгкий туман клубится у подножия холмов, застилая кривые улицы городка, который окружает замок. Дома тут деревянные, простые и местами обветшалые, словно в каждой доске скрыта история, известная только местным жителям. Несмотря на видимую простоту, дома украшены витиеватыми резными наличниками и фонарями, которые по вечерам заливают улицы мягким, тёплым светом. В узких переулках кипит жизнь: дети играют в простые, но весёлые игры, бегая по мостовым и смеясь, пока по улицам проходят женщины в длинных юбках и фартуках, а мужчины — в простых рубахах и кожаных жилетах, иногда с грубыми накидками поверх. Их лица серьёзны, но глаза излучают теплоту и мудрость, будто королевство хранит их от всего мирского зла. Взрослые приветливо обмениваются кивками и тихими беседами о повседневных заботах, и кажется, что здесь все знают друг друга. Сердце города — небольшой рынок, который, несмотря на скромные размеры, всегда привлекает толпы. Здесь, под грубо сколоченными деревянными навесами, торговцы выкладывают свою продукцию: свежую рыбу, привезённую из прибрежных деревень, разноцветные овощи и фрукты, а также всевозможные ткани. Небольшие ларьки украшены полосатыми тканями, а товары яркими пятнами выделяются на фоне строгих цветовых тонов города. На прилавках мелькают редкие украшения ручной работы — бусы из местного камня и деревянные резные фигурки, олицетворяющие духов природы.       Неподалёку от рынка можно найти местный бар, всегда многолюдный и шумный. Его деревянная крыша покрыта толстым слоем мха, а выцветшая вывеска изображает грозного льва, смотрящего вдаль. Внутри бар отделан деревом, стены украшены старыми, потускневшими картами и флагами, запечатлевшими многолетнюю историю королевства. Вдоль стены стоят массивные деревянные столы, за которыми сидят моряки, торговцы и простые жители, оживлённо обсуждая последние новости и слухи. Одежда в этом месте ещё более разнообразна: кто-то в простом шерстяном плаще, кто-то в кожаной куртке, а моряки выделяются синими тельняшками и видавшими виды шарфами. У камина, согревая замёрзшие руки, всегда сидят несколько стариков, рассказывающих молодёжи истории о былых временах. Вечерами здесь пахнет горячим глинтвейном, смешанным с ароматом солёной воды и пряных специй, которые привозят торговцы с дальних островов. Музыка лютни и аккордеона заполняет бар, создавая атмосферу уюта и свободы.

Тем временем...

      Ветер слегка качал корабль, и обе фигуры на его палубе выглядели ещё более угрюмыми, чем обычно. Мадара стоял у руля, как всегда поглощённый своими мыслями, а Вайз, пристроившийся возле небольшого костра, готовился к очередной попытке приготовить еду. Его желудок урчал так, как будто просил о помощи. — Ты что, опять за это взялся? — усмехнулся Мадара, заметив, как Вайз с трудом пытается нарезать куски мяса. Нож, как всегда, оказался врагом его пальцев, и несколько капель крови оставались на том, что должно было быть их обедом. — О, да, Мадара. Я сам не могу дождаться того, что получится! — ответил Вайз с какой-то внутренней решимостью, хотя его выражение лица явно говорило, что он не слишком верил в успех. Он с трудом переворачивал мясо, которое успело обгореть до полной непригодности. — Ты серьёзно? — Мадара покачал головой. — Столько раз говорил тебе, что с ножами ты обращаться не умеешь. — О, ты просто завидуешь! — Вайз нарочно с улыбкой пыхтел, но вскоре хватил себя за лоб, почувствовав новый укол боли от неловкого движения. — Проклятые ножи!       Мадара вздохнул. Он, конечно, мог бы предложить Вайзу свою помощь, но это не принесло бы особого улучшения — его собственная кулинария была искусством, скорее, выживания, чем настоящего мастерства. Он мог приготовить еду, которая была бы съедобной, но вкус — вот где начинались проблемы. Когда он в последний раз готовил кабана, это было в какой-то степени удачей. — Ты хоть раз в жизни пробовал готовить что-то более сложное, чем кусок мяса на костре? — спросил Мадара, стоя, скрестив руки на груди.       Вайз только фыркнул, не отрывая глаз от своей работы, пытаясь исправить очередной промах. — Я тут не за шеф-повара, я за команду! — заявил он с видом полной уверенности, хотя был явно растерян от неудачи. — Просто мне нужно немного времени, чтобы освоиться.       Мадара только скривил губы и откинулся на спинку стула. Он думал, что его жизнь без лишней суеты будет проще, но с Вайзом это не так уж просто.       Вдруг Вайз отложил нож, тяжело вздохнув. — Это невозможно! Это просто невозможно! Как можно испортить мясо даже больше, чем оно уже испорчено?! — жалобно пробормотал он, посмотрев на свой «шедевр», который теперь напоминал неприглядную массу угольков. — Ты с этим как с ножами обращаешься, так и с мясом! — насмешливо бросил Мадара. — Погодь! — воскликнул Вайз, внезапно просветлённый мыслью. — Мы же скоро будем в Королевстве Лвнил! Я слышал, там есть кулинары, которые готовят так, что не захочется даже вставать с места! Мы там что-нибудь отыщем, точно тебе говорю!       Мадара подвинулся и внимательно посмотрел на Вайза, который уже начинал мечтательно улыбаться. — Пффф, ааах. Мадара окинул Вайза презрительным взглядом. — Хорошо, ладно. Похоже, ты сам не справишься, так что давай сделаем так. Мы приплываем в Лвнил, загружаемся припасами и находим хорошего кока, который будет для нас готовить, идёт? — Ты не представляешь, как я давно об этом мечтал! — Вайз зажмурил глаза, представляя себе, как сидит за столом, поглощая великолепное блюдо. На его губах выступили слюни.       Мадара чуть-чуть прищурился, не в силах не улыбнуться. Впрочем, Мадара старался этого не показывать, его лицо по-прежнему было сосредоточенным и почти безэмоциональным. — Тогда договорились. Но только чтобы это был не какой-нибудь слюнтяй, а настоящий повар. — Будет сделано! — Вайз с радостью кивнул и тут же снова начал мечтать о лучшей пище, его глаза начали блестеть.       Тем временем, корабль неспешно двигался в сторону Лвнила, а тёмные воды Норт Блю наполнялись мерцающими звёздами. Подходит ночь.

Ночь. Где-то в королевстве Лвнил...

      Лвнил был виден вдали — высокие горы, с которых свисали цепи туманного облака, и мирное сияние замка, который возвышался в ночной тишине.       Тем временем, в одном из тёмных переулков королевства, загадочная женская фигура стояла напротив большой, и опасной банды пиратов-головорезов. Женщина казалась стройной, с характерными пышными формами и огромным каштаном на голове, её голубые глаза были полны решимости. Она стояла гордо, её рука сжала меч, готовая к бою. — Поганые ублюдки! — произнесла она тихо, но её голос был полон ярости.       Однако, у неё не было достаточно сил, чтобы одержать верх. В одиночку она не в состоянии победить их. Пираты окружили её. — Сдавайся, грёбанная шлюха. Ты ведь знаешь, что нашему босу не нравится, когда ему не платят по счетам, верно же говорю, парни? - Мужчина перевёл взгляд на команду и обратился к ним. — Либо ты платишь нам и мы тебя отпускаем, либо отрабатывай натурой. Фигурка у тебя ничего, мы сможем вдоволь с тобой наиграться. - Мужчина облизнулся, уже предвкушая, что сделает с ней и в каких позах. Девушке такой расклад явно не нравился. Взявшись за меч покрепче, она рассекла тулувище одного из подонков и бросилась убегать, что есть мочи. Её движения были быстрыми, а глаза всё ещё сверкали яростью и сожалением.       Когда она выбралась на людную улицу, один из прохожих, с удивлением в голосе, крикнул: — Надо же, это же Вирджиния! Какую байку ты нам в этот раз скормишь?       Она не ответила, просто развернувшись, скрылась в толпе, стремительно исчезнув в ночи.

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!