Ши Уду и Хэ Сюань

23 июля 2023, 19:50
Ситуация #1 Я: Представь себе Ши Уду, который как небожитель беспокоящийся о своей репутации, периодически навещал разные речки и озерца на предмет развести там рыбы, чтобы крестьяне не перестали его уважать и приносить меньше подношений. И вот он ходит по водной глади - кормит рыбок и говорит: — Кушайте рыбки, растите большие и маленькие... Ага, вот у нас сазанчик плавает... лещики, какие хорошенькие, жирненькие... Так, а это что тут у нас такое? — Сердито замечает он, глядя на поднявшуюся над водой голову Хэ Сюаня с раскрытым ртом. — Ты продолжай корм кидать. Я тебе не мешаю. Ситуация #2 Я: Ши Уду был вынужден оторваться от текущих дел и поехать разбираться с одним захолустьем, в котором в последнее время стало поступать много молитвенных жалоб на то, что у них исчезла рыба, так что, дорогой Небожитель, пожалуйста разберитесь с этой проблемой, а то нам нечего есть и заготавливать на зиму. Он пошел проверить, куда это опять подевалась вся рыба, если он недавно был в тех местах с "проверкой" и самолично убедился, что с рыбой там все в порядке. Ходит-бродит, обнаруживает на мелководье, в ряске и иле скелетики. И в тоге набредает на Хэ Сюаня, который лежит на пляжу по пояс в воде и греет брюхо. Тут конечно Ши Уду сразу понял, куда делась вся рыба, но для приличия решает притвориться, что ни о чем не догадывается. — Ты тут, как я понимаю, уже давно полощешься, так что наверное знаешь, куда могла деться вся рыба? — Понятия не имею, мням, делась куда-то. В деревне тоже ничего не осталось, мням, даже на рынке. — Что ты там жуешь? — Что жую? — Он вытащил изо рта наполовину объеденную рыбу. — Да так, ничего, — и он снова засунул ее в рот. — Я тут, значит, бегаю по округе, раскладываю икру. Потом еще и рыб подкармливаю, а тут приходишь ты и все жрешь и жрешь, жрешь и жрешь - ни рыб, ни нервов не напасешься! — Ну что ты.. тебе жалко что-ли? — Еще один такой фортель, и я выселю тебя в болото. Будешь сидеть там и не мешать! — Не хочу в болото: там ряска. Не люблю ряску. Некусьная. — И одет ты не пойми как, — продолжал Ши Уду. — Почему все рубашки развязаны? Ну что это за похабно оголенные плечи? С: А что так? Я: Ну он же долго голодал. ¯\_(ツ)_/¯ Вот и похудел так, что одежда большая и плохо держится. К тому же он во воде сидел, так что одежда намокла, стала очень тяжелой, так что сама сползает. В общем, Ши Уду взял Хэ Сюаня в охапку и выселил этого негодника из водоемов людей. (И, как говориться: "А что было дальше мы вам не покажем") Ситуация #3 Я: Ши Уду, конечно, тиран и деспот, по крайней мере его так малюют, но как насчет того, что сердце у него, все же не каменное, и он в итоге мастерит небольшую лодочку с подобием навеса на ней, в которую кладет что-то вкусное и пускает по реке. На ее дне написано: "Для Черновода", который любит спать на мелководье в безлюдных местах, греясь на солнышке в теплой водичке, (опять же там мальки плавают - иногда в рот сами заплывают) Он видит кораблик с указанием, что это ему, выбирается на поверхность, достает из него вкусненькое и пускает кораблик дальше, который потом забирает сам Ши Уду, или он сам магически возвращается к нему, (или лицу, ответственному за "прикорм" Хэ Сюаня)

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!