Часть 2
3 декабря 2025, 09:55: Несколько оговорок по поводу этой истории:
1. Возможно, я позволил себе некоторую творческую вольность в отношении персонажей. Я постарался сделать так, чтобы они не слишком сильно отличались от своих каноничных образов, но я надеюсь, что вы отнесетесь с пониманием к моей интерпретации.
2. В этой истории фигурирует мрачный Саске, а также присутствуют отсылки к таким темам, как (родительское) насилие, алкоголизм, суицидальные мысли и сомнительное согласие. Пожалуйста, читайте на свой страх и риск.
3. Действие этой истории происходит в современном альтернативном мире.
Надеюсь, вам понравилась эта история так же, как мне понравилось использовать её в качестве средства для прокрастинации.
ПРОЛОГ
«В чём заключается ваш долг?»
«Это почётная обязанность, отец».
«В чём заключается ваш долг?»
«Чтобы наделить Бьякугана силой и позаботиться о Ханаби».
«Как вы будете выполнять эту обязанность?»
«Соблюдая слово отца».
«Ты почтительный сын».
«Мне выпала такая честь».
«Хината-сама».
Голос Неджи пронзил её сон, как катана. В ушах Хинаты на мгновение зазвенело, когда она медленно открыла глаза. Звенение прошло вскоре после того, как она смогла разглядеть жемчужные глаза своего двоюродного брата.
Значит, всё это было сном… — предположила Хината, чувствуя себя подавленной от осознания того, что всё её общение с отцом было ненастоящим. Быть признанной чем-то хорошим, чем-то достойным — вот цель, к которой Хината стремилась последние двадцать два года своей жизни, пусть и с переменным успехом. Отец всегда был скуп на похвалу, оставляя ей лишь крохи, чтобы она не теряла мотивации угождать ему. Однако ни одно из его слов не показалось Хинате слишком резким, поскольку она взяла на себя обязательство придерживаться самых высоких стандартов поведения, готовясь занять место в совете директоров знаменитого многомиллиардного конгломерата своего отца.
«Прошу прощения за опоздание», — сказала Хината, вставая с кровати. В её позе чувствовалась лёгкая вялость.
«В этом нет необходимости. Мы всё равно приедем на встречу раньше, если ты будешь готова выйти через 20 минут», — тихо ответил Неджи. Хината молча кивнула и прошла мимо него, чтобы порыться в шкафу в поисках подходящей одежды для встречи, на которой она должна была присутствовать.
«Я подожду тебя снаружи», — сказал Неджи, на что получил тихое мычание. Получив подтверждение, он вышел из комнаты своей кузины, и его белые длинные рукава зашуршали на прохладном ветру от кондиционера.
Хината разделась до нижнего белья и направилась прямиком в ванную, чтобы умыться.
За следующие 15 минут Хината успела влезть в белое платье с короткими рукавами, которое подчёркивало цвет её кожи и фигуру. Не тратя время на тщательный макияж, она решила просто подчеркнуть глаза тушью для ресниц, а губы — светло-розовым блеском. Неджи одобрительно хмыкнул, когда она выбежала из комнаты с подходящей сумочкой на запястье.
«Пойдёмте, Хината-сама», — сказал он.
Поездка в офис на машине прошла без происшествий — в основном они молчали. Хината спросила, как Неджи спалось, и он ответил ей тем же, но ни у одного из них не было ни желания, ни стимула поддерживать разговор, особенно в 9 утра.
Добравшись до места назначения, они поднялись на верхний этаж здания, где их ждал Хиаши. Они сердечно поприветствовали его.
«Доброе утро, Хината, Неджи. Ты вовремя. До начала общего собрания осталось около получаса, так что можешь перекусить, если ещё не завтракал».
«Поняли», — хором ответили они.
«Хината».
— Да, отец?
«Ты часто пропускаешь завтрак ради сна. Ты сегодня ел?»
Хината смущённо улыбнулась в ответ на это проницательное замечание. «Нет, — ответила она, — не видела».
Хиаши вздохнул и, скрестив руки на груди, отвернулся к окну. «Неджи, пожалуйста, проследи, чтобы она поела», — приказал он.
«Да, дядя», — коротко отвечает Неджи. Это означало, что разговор окончен, поэтому они вышли из кабинета генерального директора и направились в ближайшую кладовую.
«Хината-сама, какой чай вы бы хотели?» — начал Неджи.
«Неджи-нии, я могу сама заварить чай. Лучше приготовь что-нибудь для себя», — ответила Хината, и в её словах прозвучала искренность.
Неджи хмыкнул в знак согласия и принялся рыться в шкафу в поисках какой-нибудь выпечки. На мгновение, пока они ждали, когда закипит вода, в кладовой раздавался шорох пластика. Наконец Неджи достал дораяки, завернутый в пищевую пленку, и протянул его Хинате. «Похоже, у нас закончились булочки с корицей, Хината-сама», — сообщил он тоном, который был слишком серьезным для обсуждаемой темы.
Хината хихикнула и аккуратно забрала у него упаковку. «Всё в порядке. Время от времени полезно пробовать что-то новое.» Неджи понимающе кивнул и тут же переключил внимание на шкаф, чтобы найти что-нибудь для себя. При этом он сделал мысленную пометку запастись булочками с корицей, чтобы порадовать Хинату, если не ради чего-то другого.
Как только Хината заварила чай для них обоих, они направились к ближайшему столику в кладовой, держа в руках тарелки с завтраком. Первые глотки горячего чая «Эрл Грей» были сделаны в тишине, но затем Неджи решил нарушить её.
— Хината-сама, — начал он.
— Хм?
Неджи сделал паузу, прежде чем осторожно продолжить: «Ты нервничаешь перед своей первой встречей с акционерами?»
Хината на мгновение задумалась и поставила на стол чашку с дымящимся чаем, чтобы ответить: «Было бы ложью сказать, что это не так, учитывая, что я впервые присутствую на таком мероприятии».
Неджи обдумал этот ответ и кивнул. «Извините, я не знаю, чем могу помочь. Но я знаю, что Хината-сама сможет принять участие во встрече и решить все проблемы».
Хината улыбнулась и осторожно положила свою руку поверх руки Неджи. «Всё в порядке, — сказала она, — это всего лишь обычное собрание акционеров, но это будет хорошая возможность. Отец хочет для меня самого лучшего».
— Хината-сама, — говорит Неджи с ноткой благоговения в голосе. Однако его очарование рушится, когда он вдруг издает нехарактерный для него вздох. — Я верю в твои способности, но, к сожалению, это может оказаться не просто обычным собранием акционеров.
Хината приподнял бровь, ожидая, что он пояснит.
«Младший Учиха представляет семью Учиха на этой встрече».
Хината моргнула, не зная, что сказать. Она начала открывать упаковку, чтобы съесть свой дораяки, уделяя особое внимание соотношению красной фасоли и сливок в двух пышных блинчиках. «Я… не понимаю, как это что-то меняет, Неджи-нии».
«О, боюсь, вы ошибаетесь, Хината-сама».
— Хм? — Хината откусила кусочек и с любопытством посмотрела на него.
«Учиха Саске... не отличается особой тактичностью, в отличие от своего брата».
«Что ж, это не должно стать поводом для беспокойства. Я уверена, что он будет вести переговоры добросовестно, несмотря ни на что». Хината отмахнулась от этой мысли и продолжила завтракать, и этот завтрак нравился ей всё больше и больше. Возможно, выпечка с красной фасолью на завтрак могла бы занять второе место после булочек с корицей.
Неджи со стуком поставил кружку на стол, чем напугал Хинату. Встретившись с ним взглядом, он сказал: «Честно говоря, он мне не нравится, судя по тому, что я слышал. Я боюсь, что он намеренно или случайно оскорбит твой авторитет. Ты слишком добр, Хината-сама. Люди — особенно мужчины — любят этим пользоваться и помыкать тобой».
Хината вздохнула и подпёрла щёку ладонью. «Я понимаю…» — начала она, но запнулась, не зная, как продолжить. Повисла неловкая тишина. Как раз в тот момент, когда Неджи вдохнул, чтобы сказать что-то ободряющее, Хината заговорила: «Думаю, отец разделяет твои опасения, но он хочет меня испытать. Я могу использовать это как возможность проявить себя как умелого переговорщика в случае возникновения разногласий». Я просто надеюсь, что не подведу его, когда придёт время…»
Неджи вздохнул и кивнул, принимая её честный ответ. «Я по-прежнему верю в ваши способности, Хината-сама. Пока вы верите в себя, всё будет идти как по маслу».
Хината решительно кивнула в знак согласия и сложила упаковку, чтобы выбросить её. Похоже, на этом их разговор закончился. Она уже собиралась вернуться за стол, чтобы сообщить Неджи о своём намерении ещё раз просмотреть документы, которые она подготовила для встречи, когда завернула за угол и врезалась в чью-то грудь.
Она на мгновение запнулась, но взяла себя в руки и посмотрела мужчине в глаза. Ониксовые глаза смотрели на неё сверху вниз, и в них не было ни капли заботы или веселья.
— Учиха-сан! — воскликнула Хината, пожалуй, слишком оживлённо. Из кладовой донёсся громкий скрип — скорее всего, это был звук того, как Неджи отодвигает свой стул, чтобы подойти к ним. Саске стоял во всей своей шестифутовой красе, засунув одну руку в карман, а в другой держа портфель. Он был одет в строгий монохромный костюм, который подчёркивал его серьёзность. Неджи поздоровался с ним, но тот не обратил на него внимания.
— Хьюга, — монотонно ответил он, не сводя глаз с Хинаты.
Она слегка заёрзала под его пристальным взглядом. «Ты довольно рано...»
Саске недоверчиво уставился на неё, услышав очевидное.
«М-могу ли я чем-то помочь перед встречей?» Хината мысленно ругала себя за то, что заикается, но ничего не могла с собой поделать, учитывая, что Учиха, похоже, злился на неё без всякой видимой причины, кроме того, что она проснулась не с той стороны кровати.
«И тебе доброе утро», — ответил он с сарказмом в голосе. «Не мог бы ты проводить меня в зал для совещаний?» Неджи прищурился, поражённый дерзостью младшего Учихи, но не стал вмешиваться. Хината, напротив, охотно кивнула и повела его в зал для совещаний.
Вскоре она вернулась к Неджи и с облегчением вздохнула. «Я не ожидала, что он придёт так скоро… — начала она, и в её голосе всё ещё слышалась дрожь. — Я думала, что у меня будет немного больше времени, чтобы морально подготовиться…»
Неджи вздохнул, выражая солидарность с ней, и легонько погладил её по голове. Возможно, это было неуместно, учитывая, что они уже не дети, а Хината скоро станет его наставницей, но он ничего не мог с собой поделать. Хината, похоже, не возражала.
Как раз в тот момент, когда он собирался произнести что-то утвердительное, рядом с ними снова появился Саске. «Хьюга», — позвал он. Хината резко повернула голову и внимательно посмотрела на него. «Не подскажешь, где здесь туалет?»
«Д-да, сюда, Учиха-сан», — сумела выдавить Хината и пошла впереди. С каждым шагом она пыталась унять бешено колотящееся сердце.
Не бойся, Хината. Если ты боишься всего лишь мужчины, то всё кончено.
«Хьюга».
— Да? — Хината резко повернулась к нему.
«Ты меня боишься».
Он сказал это скорее как утверждение, чем как вопрос. Хината немного обиделась, но в основном потому, что он был прав. Она всё равно вздёрнула подбородок, стараясь произвести на него впечатление спокойной и собранной бизнес-леди.
«Должно быть, вы ошибаетесь, Учиха-сан». Она мысленно похвалила себя за то, что произнесла эти слова без запинки.
К сожалению, Саске в ответ лишь недовольно фыркнул и сделал шаг в сторону туалета. Однако он остановился, чтобы ещё раз взглянуть на неё, а затем покачал головой и продолжил свой путь. В этот момент Хината почувствовала неуверенность.
Стоит ли мне его дождаться? Или разумнее будет сначала вернуться? Не посчитает ли он это грубостью с моей стороны? Но если я останусь его ждать, не буду ли я выглядеть хуже него?
Хината, что было для неё нетипично, опустилась на корточки посреди коридора и начала биться головой о пол. Она знала, что слишком много думает, но не могла не думать, когда устрашающая аура Учихи Саске, казалось, заставляла её эмоциональные центры работать на пределе.
Наконец Хината решительно встала и с важным видом вернулась в конференц-зал. Неджи встретил её вопросительным взглядом, но она твёрдо кивнула, давая понять, что он может не беспокоиться.
Всё будет хорошо, — сказала она себе. Если она не может справиться с младшим Учихой, то она не может справиться и с миром — а мир может быть опасным местом для маленькой женщины.
Глава 1 из 47 Далее »ГЛАВА 1
Воздух в комнате был холодным и пугающе неподвижным, пропитанным ароматом роскошного освежителя воздуха и наполненным тихим жужжанием кондиционера и редким шелестом бумаг. Хиаши занял единственное место во главе стола, справа от него расположились Хината и Неджи, а слева — несколько директоров Хьюга. Акции семьи Хьюга принадлежали исключительно Неджи, который имел право голосовать от их имени по доверенности. Саске сидел рядом со старшим Хьюгой, по диагонали от младшей пары Хьюг. Остальная часть стола была занята миноритарными акционерами, но Хината с мрачным видом отметила, что она единственная женщина в комнате. Ей оставалось только надеяться, что никто не воспользуется её возрастом и мягким характером в случае конфликта, каким бы маловероятным он ни был.
— Учиха Саске, — начал Хиаши со своим обычным безразличием. Сасукэ встретился с ним взглядом, сидя в нескольких рядах от него. — Не пойми меня неправильно, мы более чем рады видеть тебя на этой встрече как представителя одного из крупнейших акционеров «Бьякугана». Однако должен сказать, что немного странно видеть здесь тебя вместо Итачи.
Саске с трудом сдержался, чтобы не закатить глаза, и коротко ответил: «Возможно, нам стоит перейти к повестке дня, вместо того чтобы тратить время на эти фальшивые любезности». В комнате раздалось несколько неодобрительных возгласов. Хиаши прищурился, но с трудом подавил кашель из гордости и официально начал собрание. Хината поморщилась от колкости в словах Саске, но постаралась сохранить невозмутимое выражение лица.
Она не могла не задаваться вопросом, почему Саске присутствует на этой встрече. Возможно, с Итачи что-то случилось, а может быть, его просто не было на месте. Можно было только гадать, и, судя по почти украдкой брошенным на Саске взглядам остальных присутствующих, она была не единственной, кто размышлял о возможных причинах.
По большей части встреча прошла гладко. Хината провела свою первую презентацию в конференц-зале и во время выступления то и дело поглядывала на отца, отчаянно пытаясь разглядеть хоть каплю одобрения в его суровом лице. Она добрых 15 минут объясняла, почему «Бьякуган» должен расширить спектр своих услуг для развивающихся стран, пока её не перебил Саске.
«Хьюга. Ты в курсе, какой уровень конкуренции в технологической отрасли в наши дни?»
Хината сделала паузу, но, подавив страх, ответила нейтрально: «Да, Учиха-сан».
Сасукэ отложил ручку и откинулся на спинку стула, чтобы встретиться с ней взглядом. «Скажу прямо: сейчас эта компания переживает переломный момент. Растущий рынок венчурного капитала привлекает всё больше мелких игроков, и каждый из этих конкурентов привносит на рынки, в которых они участвуют, всё больше новых идей. При всём уважении к Бьякугану, новизна от постоянного выпуска новых версий смартфонов этой марки очень скоро сойдёт на нет». Если вы решите проигнорировать эти внутренние недостатки и выйти на другие рынки, то однажды это обернётся против вас, когда ваши конкуренты вас догонят. Если ваша цель — долгосрочная прибыль, не кажется ли вам, что разумнее было бы направить ограниченный капитал, который у нас есть сейчас, на исследования и разработки, а не на выход на другие рынки?
Хината была в замешательстве. Она знала, что в его словах есть доля правды, но её возмущало то, что он, похоже, сомневался в её пути к корпоративному успеху, который был проверен и одобрен её отцом.
«Это… Это не обязательно должно быть взаимоисключающим, Учиха-сан. Мы постоянно инвестируем в исследования, чтобы улучшать нашу продукцию, и именно поэтому мы можем совершенствовать наши продукты каждый год, чтобы повышать уровень удовлетворённости наших потребителей. Я считаю, что дальнейшие инвестиции в исследования принесут лишь незначительную прибыль или, в лучшем случае, очень долгосрочную выгоду. Однако сейчас это слишком рискованно из-за нестабильности на рынке…»
Саске не собирался уступать. «Вы упомянули, что выделите от 50 до 55 миллионов долларов на заключение контрактов с местными компаниями в Африке и создание объектов для продажи вашей продукции. Я не знаю, откуда вы взяли эти цифры, но, по приблизительным оценкам, расходы превысят 100 миллионов долларов, если вы хотите конкурировать с такими крупными игроками, как Китай и Америка». Также обратите внимание на экспорт высокотехнологичной продукции из Израиля и некоторых стран Персидского залива, с которыми вам неизбежно придётся конкурировать, если вы хотите расширить своё присутствие в этом регионе. Таким образом, если вас беспокоит неопределённость в отношении долгосрочной прибыли, то вероятность того, что вы сможете получить значительную прибыль или вообще что-то заработать после того, как понесёте расходы, связанные с вашим предложением, крайне мала.
С каждым словом Хината всё глубже погружалась в своё кресло, мечтая, чтобы земля разверзлась и поглотила её. Саске был прав, но ей хотелось, чтобы он выражался не так воинственно. С другой стороны, Неджи уже предупреждал её о его склонностях. Словно почувствовав её дискомфорт, Неджи обеспокоенно повернулся к ней.
«Не нужно проявлять агрессию, Саске», — наконец вмешался Хиаши.
«Во-первых, мне не нравится, когда со мной разговаривают как с ребёнком, и я не припомню, чтобы мы были настолько близки, чтобы ты мог называть меня по имени», — усмехнулся Саске. «Во-вторых, я просто констатирую факт и считаю, что он заслуживает должного внимания. Нет смысла в этой встрече, если ты ожидаешь, что мы будем просто кивать в знак согласия на каждом шагу».
«Какая наглость! Тебе есть чему поучиться у своего брата», — проревел один из старейшин Хьюга.
Саске начал возражать, но Хиаши, говоривший с едва сдерживаемой яростью, заставил его замолчать. «С твоей стороны самонадеянно и совершенно безосновательно предполагать, что Хьюга проводят собрания ради самоутверждения. Всё, о чём я прошу тебя, — это проявить благоразумие, то есть выслушать, что говорится, и ответить конструктивно. Ты ведёшь себя так, будто моя дочь тебя обидела и ты хочешь отомстить».
«Я вижу причину, но очевидно, что не все здесь её видят, потому что моё мнение по этому вопросу отвергается без причины, как будто оно не имеет значения». Саске защитно скрестил руки на груди. Хината заметила, что его глаза горели от ярости из-за того, что с ним разговаривали свысока, и он смотрел на её отца с такой силой и сосредоточенностью, что казалось, будто из его глаз в любой момент могут выстрелить лазеры.
Хиаши уже собирался подлить масла в огонь, когда Хината внезапно встала. Все взгляды в комнате устремились на неё, в том числе и взгляд Саске. "У-Учиха-сан, я понимаю, что вы хотите сказать. Возможно, будет лучше, если мы ещё раз всё обдумаем и перейдём к остальным вопросам, стоящим на повестке дня этой встречи." К её большому разочарованию, старейшины не одобрили её предложение.
«Хината-сама! Вы не можете просто так позволить Учихе выйти сухим из воды, иначе это создаст плохой прецедент! Пожалуйста, пересмотрите своё решение!» — умолял старейшина Хьюга.
«Всё верно, Хината-сама! У вас ведь есть цифры, чтобы доказать, что он неправ, не так ли?» — добавил другой.
Вторая половина стола, за которой сидели миноритарные акционеры, мудро решила не ввязываться в перепалку. Неджи мог только вздохнуть, наблюдая за чередой неудачных событий, разворачивающихся перед ним.
Саске, казалось, не обращал внимания на старейшин Хьюга, вместо этого пристально глядя на наследницу. Он был недоволен её дипломатичным ответом, но, похоже, смирился с ним, молча разжав руки и задумчиво постукивая пальцами по столу.
— Похоже, — произнёс он, хотя и тише, чем раньше, — что этот вопрос всё-таки требует дальнейшего изучения. Возможно, в будущем мы сможем провести более конструктивную дискуссию. — Он не сводил глаз с Хинаты, но сделал акцент на слове «конструктивная», чтобы в последний раз подколоть Хиаши и старейшин. Хиаши заметил это, но воздержался от дальнейших комментариев.
Остальная часть собрания прошла как в тумане, Хината повторяла свои идеи, как заезженная пластинка. В глубине души она чувствовала, что её пожирает собственная тревога, вздрагивала от малейшего звука в комнате и заикалась всякий раз, когда появлялся Саске, словно собираясь что-то сказать. К её большому облегчению, Саске почти всё собрание молчал. К сожалению, она не могла сказать, что стала увереннее в себе. Во всяком случае, она сильно пострадала и всё ещё не оправилась от событий того дня, когда все покидали зал. Хиаши ушёл первым, за ним последовали старейшины и остальные миноритарные акционеры, которые явно не хотели больше находиться в стерильном зале.
Только бы не началась паническая атака, — твердила про себя Хината.
Только не устраивайте здесь паническую атаку.
Не делай этого-
«Хьюга».
Она резко повернула голову в сторону Саске и посмотрела на него вопрошающим, хоть и усталым, взглядом.
«Это твой первый раз?»
Поняв, что он имеет в виду её выступления на общем собрании, она слабо кивнула.
К её большому удивлению, Саске улыбнулся ей так, как никогда раньше. «Хм…» — сказал он почти осуждающе. Он не стал ничего добавлять и, не сказав больше ни слова, развернулся и ушёл. Хината смотрела ему вслед.
Чего ты ожидала, Хината... комплимента?
От Учихи Саске?
Пффф.
Она посмеялась над своей наивностью и ещё больше разозлилась, когда поняла, что на самом деле отчаянно хочет услышать похвалу от мужчины своего возраста. Она ещё немного погрязла в жалости к себе, но тут её мысли прервал голос Неджи.
«-сама? Хината-сама?»
«Д-да!» — поспешно ответила Хината. Неджи посмотрел на неё, нахмурив брови, но ничего не сказал о её явном волнении.
«Ваш отец хотел бы поговорить с вами в своём кабинете. »
Хината вздохнула и взяла свою сумочку. «Я сейчас подойду».
Когда она проходила мимо него, Неджи не мог отвести от неё глаз. Она явно была на грани нервного срыва. Он надеялся, что вечером у неё будет время прийти в себя после пережитого.
Направляясь к лифту, он решил купить Хинате свежих булочек с корицей. Однако, к его большому неудовольствию, в вестибюле стоял Учиха, засунув руку в карман, и ждал того же лифта. Он слегка наклонил голову, чтобы разглядеть человека позади себя, но никак не отреагировал на его присутствие. Неджи это необъяснимо разозлило.
Они вместе вошли в лифт, но между ними повисло тяжёлое молчание. Саске не сводил глаз с дверей лифта, а Неджи — с него. Не в силах выдержать этот пристальный взгляд, Саске наконец заговорил: «Ты собираешься пригласить меня на свидание, Хьюга?»
Неджи тут же побледнел. «С чего ты взял, что я это сделаю?» — возразил он.
Саске пожал плечами и повернулся, чтобы посмотреть на Хьюгу. «Если это не свидание, то чего ты от меня хочешь? Это напряжение просто удушающее».
«Я...» — Неджи стиснул зубы. «Интересно, почему ты здесь. Обычно на такие собрания приходит Итачи».
«Неужели с Итачи приятнее общаться?» — съязвил Саске.
«Я не имею в виду, что...» — осторожно начал Неджи, но не знал, как сформулировать свой вопрос, чтобы не показаться навязчивым.
Двери лифта наконец открылись, и Саске вышел. Он оглянулся через плечо и в последний раз усмехнулся: «Тебе и твоей семье не стоит вмешиваться в дела Учиха». С этими словами он быстро вышел, оставив Неджи в раздражении и смирении.
«Ты знаешь, почему я позвал тебя именно к себе в кабинет?» — голос Хиаши эхом разнёсся по его кабинету. Хината ссутулилась в кресле, мысленно готовясь к шквалу критики, который обычно следовал за тем, что она оказывалась в центре внимания.
«Я не смогла должным образом развеять опасения Учихи Саске и опозорила нашу семью», — сокрушённо ответила Хината.
Хиаши задумчиво хмыкнул. Несколько неловких секунд прошли в тишине, прежде чем он сказал: «Я бы с этим не согласился. Мне кажется, ты неплохо держалась, Хината».
Удивлённая редкой похвалой, Хината вскинула голову и посмотрела на отца сияющими глазами. «Я-я так думаю?» Она слегка нахмурилась, вспомнив свой разговор с Саске, и с опаской добавила: «Однако я-я думаю, что могла бы справиться лучше... »
«Это само собой разумеется. Вы ещё молоды и не имеете опыта общения с довольно… нецивилизованными людьми. В деловом мире таких людей полно, но со временем вы приспособитесь».
Хината молча осуждала то, как он отзывался о Саске, но сочла разумным промолчать.
«Однако есть кое-что, что вы можете сделать от имени нашей компании в качестве продолжения этой встречи. Вы знаете, что это?» — Хиаши наконец перестал расхаживать по комнате и посмотрел прямо на Хинату. Его холодный, расчётливый взгляд проникал сквозь её слабую защиту.
«Ч-что это будет?» Наверняка Неджи-ниисан больше подходит на эту, судя по всему, ответственную должность… — инстинктивно подумала она.
Хината не знала, чего ей больше хочется — ужаснуться или польститься на услышанное. Ей показалось, что пол под ней уходит из-под ног и она оказалась в ловушке миража, стирающего границы между фантазией и реальностью. С каждой секундой звон в ушах становился всё громче.
С невозмутимым видом, словно обсуждая погоду, её отец сказал: «Думаю, тебе стоит пригласить Учиху Саске на ужин».
« Предыдущий Глава 2 из 47 Следующий »ГЛАВА 2
Хината перевернулась, кажется, уже в сотый раз за эту ночь, и зарылась под одеяло. Обычно, когда она сворачивалась в него, как в суши-ролл, это помогало — она чувствовала себя в безопасности как от монстров под кроватью, так и от тех, что жили у неё в голове. Но бывали случаи, когда бессонница брала верх, и, к сожалению, эта ночь была как раз такой.
— З-зачем... з-зачем ты это предлагаешь, отец?
Пауза.
«Хината, ты должна знать, что бывают случаи, когда формальность встречи заставляет участников вести себя довольно… эгоистично. В таких ситуациях людям чести иногда приходится отбрасывать в сторону профессиональные разногласия и общаться в более непринуждённой обстановке. Это важно для поддержания хороших отношений, и если это удаётся, то им становится проще договариваться о взаимовыгодных решениях в профессиональной сфере».
«Вы предлагаете...»
«Хината, послушай меня». Хиаши наклонился так, чтобы быть с ней на одном уровне, и нежно провёл пальцами по её волосам. «Я не прошу тебя делать то, чего ты не хочешь. Помни, что твоё достоинство превыше всего».
Ещё одна пауза. Хината ждала, затаив дыхание.
«Однако… я считаю, что Учиху Саске легче убедить другими способами, а не в зале заседаний, полном людей, которых он считает противниками. Он не такой, как его брат. Он более гордый и безрассудный, поэтому лучший способ его усмирить — действовать более мягко».
Хината сглотнула комок в горле, чувствуя себя неловко из-за того, в каком направлении, похоже, движется разговор. «Отец… мне кажется, это не лучшая идея…»
Хиаши быстро убрал руку и скрестил её на груди. «Хината. Мне кажется, ты не понимаешь, что происходит на самом деле». Хината открыла рот, чтобы возразить, но он остановил её взмахом руки. «Как ты уже должна знать, у семьи Учиха давние счёты с нашей семьёй, и именно по этой причине они до сих пор владеют огромным количеством акций «Бьякугана». Если по какой-то причине Учиха Саске решит действовать в одностороннем порядке от имени своей семьи, он может предпринять ряд шагов: организовать враждебное поглощение, продать акции Учихи и значительно снизить стоимость наших акций или посеять вражду между другими акционерами. Что бы он ни сделал, Бьякуган от этого только проиграет.
Хината серьёзно кивнула в ответ на слова отца.
Одобрительно кивнув в ответ на её слова, Хиаши продолжил: «Саске пока не доставлял особых проблем, но с его комплексом он вполне может это сделать в будущем. Так что держись поближе к своим друзьям, но ещё ближе держись к своим врагам».
Хината прикусила губу. Назвать Саске врагом было для неё слишком жестоко, но в данном случае это не имело значения.
Почувствовав её нерешительность, Хиаши вздохнул. «Что-то не так?»
— Я... — тихо начала Хината. — Я просто думаю, что это сделало бы меня довольно... эм... манипулятивной.
Хиаши молча повернулся к ней спиной и, пройдя через комнату, уставился в окно. Он стоял неподвижно и никак не показывал, что услышал её, так что она уже собиралась повторить свои слова. Но прежде чем её губы успели произнести первый слог, он громко и чётко ответил.
«Хината, ты уже взрослая. Ты должна знать, что не все могут быть счастливы, и иногда, к сожалению, твоё счастье и успех достигаются только за счёт других.
Хината, угрюмо лежавшая в углу своей огромной кровати, перевернулась в очередной раз и решительно потянулась за телефоном. На экране блокировки светились цифры «2:37 утра», и их отблеск отражался в её перламутровых глазах. Она разблокировала телефон и пролистала список групп для подготовки к экзаменам, чтобы найти номер Саске. Было странно осознавать, что они всю жизнь ходили в одну школу, но так и не подружились, но в тот момент она вспомнила стаю фанаток, которые постоянно крутились вокруг него, и сразу поняла, почему они редко разговаривали.
Её сердце радостно забилось, когда она наконец нашла его контакты и зашла в его профиль, чтобы начать писать сообщение. На мгновение она уставилась на пустой интерфейс, который свидетельствовал о том, что они никогда не переписывались, и замешкалась.
Теперь я чувствую себя одной из его фанаток...
Это довольно странно с моей стороны, не так ли?
Хината, тебе, наверное, стоит на этом остановиться и снова лечь спать.
Но, с другой стороны, ты пытаешься уже два с половиной часа.
Что ему может навредить?
Он всё равно может проигнорировать ваше сообщение, и тогда вам придётся искать другой способ с ним связаться. Или с отцом.
Да. Скорее всего, он не обратит на тебя внимания. Тогда ты сможешь с чистой совестью вернуться к отцу и предложить ему рассмотреть другие варианты.
С этой последней мыслью Хината решила отправить своё первое в жизни текстовое сообщение Учихе Саске, которого она знала 16 или более лет своей жизни, но явно никогда не пыталась наладить с ним контакт. После мучительных 10 минут набора, удаления и повторного набора простого текста она наконец отправила его и решительно заблокировала телефон, чтобы не видеть, что она натворила:
Х. Хината: Здравствуйте, Учиха-сан. Прошу прощения, что обращаюсь к вам в такое время. Я хотел бы узнать, не согласитесь ли вы поужинать со мной в ближайшие несколько дней. Пожалуйста, не стесняйтесь отказаться. :)
Ладно, Хината, пора спать, — сказало ей подсознание. Но у судьбы, похоже, были другие планы, потому что именно в этот момент её мобильный телефон загорелся от уведомления, пришедшего ни от кого иного, как от Учихи Саске. Она могла бы закричать от страха, если бы не боялась разбудить всех в доме больше, чем боялась увидеть, что было написано в этом сообщении. Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы собраться с мыслями, Хината снова разблокировала телефон и прочитала его ответ.
У. Саске: Я бы никогда не подумал, что ты попытаешься пригласить меня на свидание.
Хината закрыла лицо руками, ей было очень стыдно за то, что она сделала. Она даже не пыталась сблизиться с Наруто, предпочитая восхищаться им издалека, хотя это и причиняло ей боль на протяжении многих лет. Однако что сделано, то сделано, и теперь она не могла сдаться.
Вопрос был только в том, стоит ли ей говорить об этом как о свидании или лучше подчеркнуть, что это не так? С одной стороны, в первом случае он может потерять к ней всякое уважение, ведь она ничем не отличается от многих женщин в его жизни, которые бесстыдно бросаются ему на шею. С другой стороны, во втором случае станет совершенно ясно, что она либо хочет с ним дружить, либо хочет поговорить с ним о деле. Учихе Саске, похоже, было всё равно, с кем дружить.
Это означало, что самым безопасным вариантом было бы дать ему понять, что они встретились, чтобы мирно обсудить свои прежние разногласия. Но это было неприемлемо и противоречило цели — наладить личные отношения на долгосрочную перспективу.
Она вернулась к исходной точке.
С несвойственным ей стоном Хината яростно набрала сообщение и отправила его, прежде чем успела передумать.
Х. Хината: Прости, если я заставил тебя почувствовать себя неловко... Мне просто было интересно, вот и всё.
После такого двусмысленного ответа ей больше не нужно было решать, в каком формате состоится встреча. Саске мог оказать ей честь, если, конечно, согласится на её предложение. Если он не захочет с ней встречаться, она просто сообщит отцу о неудачной попытке и придумает план получше. Всё сходилось. Хината втайне была довольна собой.
Так было до тех пор, пока её телефон снова не зазвонил.
Ю. Саске: У меня нет планов на завтрашний ужин.
Х. Хината: Это чудесно! Куда бы ты хотела поехать?
У. Саске: Я сказал, что у меня нет планов, а не то, что я хотел строить планы с тобой.
Хината чуть не расплакалась, рухнув обратно на кровать, чувствуя себя на грани поражения. Казалось, что этот мужчина может в одиночку сократить срок её жизни. Он вызывал у неё необъяснимый стресс, но теперь она зашла слишком далеко, чтобы отступить, не показавшись при этом жалкой. Ей потребовалась целая минута, чтобы прийти в себя и напечатать ответ — надеюсь, последний на сегодня.
Х. Хината: Прости... Я не должен был так себя вести. Спокойной ночи!
Она снова укуталась в одеяло и закрыла глаза, но прежде чем сон овладел ею, она услышала не один, а целых два отчётливых сигнала на своём телефоне. Любопытство взяло верх, она схватила телефон и открыла уведомления на экране блокировки, чтобы прочитать сообщения.
У. Саске: Ты слишком легко сдаёшься.
Ю. Саске: Тебе, случайно, не нравится чираши-дон?
Хината в замешательстве нахмурил брови. Откуда он узнал?
Х. Хината: Не думаю, что мой ответ на этот вопрос подразумевает, что мы пойдём куда-нибудь поужинать. Я не попадусь на одну и ту же уловку дважды. :(
У. Саске: Просто ответь на вопрос, Хьюга.
Х. Хината: Да, знаю... но как ты узнал?
Наступила тишина, и Хината решила, что Саске заснул. Или что он просто решил оставить её в дураках, не собираясь отвечать. Однако её привычные размышления были прерваны единственным сигналом телефона.
У. Саске: Я найду место и завтра скину тебе ссылку. Увидимся там в 7.
Оправившись от первоначального шока, Хината с опозданием поняла, что Саске так и не объяснил ей, в чём заключается цель их встречи. Теперь она волновалась по совершенно другому поводу.
Следующий вечер не мог наступить быстрее. Хината добрых полчаса мучилась над тем, что ей надеть, пока Неджи не ворвался в её комнату и не сообщил, что она вот-вот опоздает на работу. В итоге она натянула тёмно-синий комбинезон, который открывал руки и плечи. В последнюю минуту она выбрала чёрный блейзер, чтобы надеть его поверх рабочей одежды и соблюсти хоть какое-то подобие приличий. Большую часть дня она была рассеянной, потому что её мысли подсознательно блуждали по разным сценариям того, что может произойти вечером. В конце концов она почти не обращала внимания на происходящее вокруг, пока не пришло время идти на ужин.
Она вызвала такси и молча сидела сзади, вертя в руках мобильный телефон. Поддавшись порыву, она открыла переписку с Кибой и начала набирать сообщение.
Х. Хината: Киба-кун! Это немного неожиданно, но я хочу тебя кое о чём попросить. Я не знаю, к кому ещё обратиться.
Киба был одним из самых близких друзей Хинаты на протяжении большей части её жизни. Они вместе учились в средней и старшей школе. После этого они немного отдалились друг от друга, так как поступили в разные колледжи, но всегда поддерживали связь.
«Я всегда на расстоянии одного сообщения или звонка!» — напоминал ей Киба, прежде чем крепко обнять её и прижаться к ней щекой, как это делал его пёс Акамару. Иногда Киба казался ей собакой из-за той позитивной энергии, которую он излучал, и, казалось бы, безграничного запаса сил, но она никогда бы ему об этом не сказала.
И. Киба: Привет, Хината!
Когда она увидела его ответ, в груди у неё разлилось тепло. Киба всегда быстро отвечал на сообщения, в отличие от неё.
Х. Хината: Ано
Х. Хината: Я просто хотел спросить
Х. Хината: Как вы думаете, что такое свидание?
Когда она отправила последнее сообщение, её щёки медленно залились румянцем, и она быстро посмотрела в окно, чтобы отвлечься. Если бы она не знала Кибу так хорошо, то могла бы подумать, что он высмеивает её за излишнюю скромность.
Почти сразу же на экране её телефона появилось лицо Кибы. Она ответила на звонок.
«Хината!» — его голос эхом отдался у неё в ушах. «Почему ты не сказала мне, что с кем-то встречаешься? Ты должна была сразу мне сказать!»
Хинате пришлось спрятать улыбку, когда она увидела, как водитель украдкой поглядывает на неё в зеркало заднего вида. «Я… это была… на самом деле это была деловая встреча».
Киба раздражённо вздохнул. «Ни за что, Хина-тян. Если бы это была просто деловая встреча с каким-то стариком, ты бы мне об этом не писала. Он что, красавчик?»
Хината снова взглянула в зеркало заднего вида и во второй раз неловко встретилась взглядом с водителем. Решительно отвернувшись к окну, она тихо ответила: «Эм… наверное, да. Он нашего возраста».
Она услышала, как Киба драматично взвыл на заднем плане, прежде чем вернуться к телефону. «Значит, ты идёшь на деловую встречу с горячим парнем нашего возраста. Он что-нибудь сказал?»
— Не совсем…
«Где вы встречаетесь? Он тебя туда везёт?»
«Нет… он сказал мне встретиться с ним там. Мы идём в ресторан, который славится своими чираши».
Киба задумчиво хмыкнул. «Это не очень похоже на свидание, без обид, Хина-тян. Мужчины прилагают гораздо больше усилий, если хотят добиться своего, понимаешь? Он какой-то вялый».
Хината хихикнула, услышав последнюю часть фразы. «Я-я уверена, что он не... Может быть, я просто слишком много думаю об этом, как ты всегда говоришь. Возможно, это просто деловая встреча. Или он хочет подружиться...» На последней фразе её голос затих. Даже ей самой это казалось неубедительным, но она надеялась, что подруга этого не заметит.
К её облегчению, Киба понятия не имел, с кем именно она собирается встретиться, поэтому он утвердительно промычал. «Это тоже возможно. Честно говоря, немного странно ужинать с кем-то исключительно по деловым причинам, да ещё и в «Чираши». Если бы это была деловая встреча, то больше подошло бы кофе. Это кажется более неформальным, так что, может быть, это просто дружеская встреча?»
Хината не знала, как к этому относиться. Мысль о том, чтобы подружиться с Саске, вызывала у неё неприятные ощущения, но она подавила их. Возможно, это было связано с тем, что она мало что о нём знала.
«Мм, думаю, ты прав».
Киба добродушно усмехнулся в ответ и сказал: «Но, Хина-тян, определение свидания может быть очень расплывчатым. Это может быть свиданием, если ты этого хочешь. А ты хочешь?»
Она густо покраснела и не нашлась, что ответить. Киба, должно быть, почувствовал, что она смущена, потому что начал издавать дразнящие звуки, которые граничили с раздражением. Она всё ещё не знала, что сказать. Наконец Киба перестал дразнить её и заговорил с ней ласково: «Не думай об этом так много. Свидание или нет, ты просто должна получать удовольствие и быть в безопасности, ясно? Ты же не собираешься выходить за него замуж». Всё будет хорошо.
Хината пожалела, что Кибы нет рядом с ней, потому что ей вдруг захотелось крепко-крепко его обнять. Однако её недолгие размышления были прерваны, когда такси остановилось у обочины и водитель жестом показал налево, давая понять, что она приехала. Взяв сумочку, она ответила ему, выходя из машины: «Это правда. Спасибо, Киба-кун».
«Без проблем! Боже, я думаю, тебе стоит чаще ходить на свидания. Хотя бы ради опыта».
У Хинаты была целая коллекция информации о свиданиях Кибы за последние пару лет, и на многих из них его бросали или обманывали в приложениях для знакомств. Она также помнила, как однажды вечером он рассказывал ей и Сино за бокалом вина о том, как один из обманщиков оказался несовершеннолетним парнем, который искал «папика», и до сих пор она в равной степени забавляется и ужасается. Возможно, из такого опыта получаются хорошие истории, но Хината не была уверена, что готова пройти через это сама.
Как будто прочитав её мысли, Киба продолжил: «Нет, я знаю, о чём ты думаешь. Прекрати сейчас же». Хината могла только рассмеяться в ответ.
В этот момент Хината повернула голову и заметила вдалеке тёмные волосы. Это было знакомое зрелище, ведь она не знала никого, кто укладывал бы волосы так, как он. Это немного напоминало ей павлина, но что она знала о мужских причёсках — большинству женщин вокруг него это, похоже, нравилось. Она заметила, что он был элегантно одет в чёрное.
Он выглядит презентабельно, — подумала Хината. Однако в третий раз за день она случайно встретилась взглядом с Учихой Саске, и это мгновенно вывело её из задумчивости.
Прервав болтовню подруги, Хината прошептала: «Киба-кун, я бы с удовольствием поговорила с тобой ещё, но мне нужно идти. Мне правда очень жаль».
Киба немного помолчал и рассмеялся. «Понятно, значит, Горячий парень уже здесь». Хината начал что-то бормотать в знак протеста, но Киба отмахнулся от него. «Я напишу тебе, когда мы снова встретимся! Думаю, мы не виделись больше месяца».
Лицо Хинаты мгновенно просветлело. «Да!» — прощебетала она. «Да, звучит заманчиво. Я скоро с тобой свяжусь».
«Хорошо. До встречи, Хината!» Она уже собиралась повесить трубку, когда снова услышала его голос. Она поспешно поднесла телефон к уху и последнее, что услышала, было: «Ты не выйдешь замуж за этого парня сегодня, так что всё будет хорошо».
В следующее мгновение Саске оказался прямо перед ней и успел мельком увидеть аватарку Кибы, прежде чем она успела заблокировать экран. Он посмотрел на неё каким-то особым взглядом, который она не могла точно определить, но от которого она занервничала и начала переминаться с ноги на ногу, как будто её поймали на чём-то плохом. Она машинально отметила, что на нём были белые дизайнерские кроссовки.
«Ты всё ещё дружишь с Инузукой?» — нейтрально спросил он.
Хината подняла взгляд, чтобы встретиться с ним глазами. «Эм, да».
К её удивлению, Саске ухмыльнулся. «Понятно. Почему ты тогда с ним не встречалась? Я думал, он давно в тебя влюблён».
Хината подавилась собственной слюной. Должно быть, Саске оказался наблюдательнее, чем она думала. Ей всегда казалось, что он живёт в своём собственном мире и не обращает внимания на сплетни. Сохраняя нейтральное выражение лица, она ответила: «Почему тогда ты не встречался с Сакурой-сан?»
Она расплылась в радостной улыбке, с самодовольным удовлетворением отметив, что Учиха был застигнут врасплох. Он выглядел довольно комично с приоткрытым ртом, и в этот момент она поняла, что никогда не видела его таким. Саске всегда казался невозмутимым, бесстрастным и неприступным, как манекен, за исключением тех случаев, когда он смотрел на людей пронзительным взглядом. Оказалось, что он был как открытая книга, если нажать на нужные кнопки.
В тщетной попытке сохранить привычное поведение Саске закатил глаза и зашагал в сторону ресторана, засунув руки в карманы. Она смотрела ему вслед в лёгком шоке. Этот человек действительно имел наглость уйти, не удостоив её ответом.
Что за персонаж…
Она ускорила шаг, чтобы догнать его. Взглянув на него сбоку, она смягчила улыбку. Возможно, подружиться с Саске было бы не так уж плохо.
« Первый « Предыдущий Глава 3 из 47 Следующий »
ГЛАВА 3
Парочку провели в удивительно уютное место. Столы и стулья были разных оттенков коричневого, а несколько традиционных красных фонариков в разных углах зала добавляли красок и тепла в атмосферу. В заведении было много посетителей, но не настолько много, чтобы это казалось неприятным. Хината была рада, что нашла это необычное место.
Хината была так увлечена созерцанием открывшейся перед ней сцены, что почти не услышала, как Саске окликнул её. «Хьюга. Стул или циновка?» Ей потребовалось целых две секунды, чтобы осмыслить его вопрос, но она выбрала последнее, предпочтя более традиционный подход к трапезе. Пара прошла мимо шумных посетителей в тускло освещённый коридор. В конце коридора официант отодвинул раздвижную дверь слева и жестом пригласил их снять обувь, прежде чем войти в отдельную комнату.
В центре просторного зала стоял глянцевый стол цвета сосновой хвои, под которым лежали две белые подушки. В зале почти не было мебели, но Хината заметила в углу небольшой шкафчик, куда, вероятно, можно было положить сумки. Обстановка была довольно минималистичной, что лично Хинате нравилось. Официант протянул им два меню и тихо удалился.
Пока они обдумывали свои заказы, между ними повисло молчание. Хинате обычно было некомфортно в такой обстановке, когда она находилась в компании незнакомцев, но в этот раз всё было на удивление терпимо. Она предположила, что это потому, что Саске, очевидно, был занят своими мыслями и не обращал на неё внимания. Ей было немного приятно быть невидимкой, но она никогда не задумывалась об этом, возможно, чтобы не ворошить травмирующие события прошлого ради самоанализа.
Она была погружена в свои мысли. Вскоре вернулся официант, принял их заказ и ушёл. Тогда Хината поняла, что впервые осталась наедине с Учихой Саске. Она начала ёрзать на стуле, и в глубине души у неё зародилось сожаление.
Надо было заранее подготовить темы для разговора... — сокрушалась Хината про себя.
Прежде чем она успела ещё больше себя раскритиковать, Саске наконец заговорил. «Зачем ты попросила о встрече?»
Мне следовало этого ожидать. Ах, сразу к делу… — мысленно вздохнула синеволосая девушка, но постаралась сохранить профессиональную маску. Натянув свою обычную вежливую улыбку, она ответила: «Я хочу улучшить наши отношения, чтобы мы могли лучше работать вместе». По правде говоря, Хината заранее подготовила этот ответ, но, произнеся его вслух, поняла, что действительно имеет это в виду.
Саске бесстрастно посмотрел на неё, явно не впечатлившись. «Как бы то ни было, я предпочитаю строго разделять профессиональную и личную жизнь. Я не знаю, что у Хиаши на уме, но что бы ни произошло между нами в этой комнате или в любом другом месте за пределами вашего конференц-зала, это не изменит моего отношения как акционера».
Хината слегка нахмурилась, почувствовав, как от его проницательного вывода у неё снова подскочил уровень стресса. Она собиралась опровергнуть его предположение о том, что её отец приложил руку к организации этой встречи, но поддалась навязчивому подозрению, что проиграет эту битву.
В конце концов она ответила: «Я понимаю. Я не хочу использовать наши… личные отношения, чтобы заставить вас замолчать на собрании или каким-либо образом ограничить вашу способность отстаивать свои права, потому что это было бы несправедливо по отношению к вам. К сожалению, я не смогла поговорить с вами после вчерашнего собрания, поэтому я надеялась встретиться с вами лично, чтобы извиниться за некоторые… слова, которые вам сказали. Я постараюсь сделать так, чтобы подобное больше не повторилось». Она мысленно похвалила себя за то, что смогла произнести всё это без запинки.
Взгляд Саске не смягчился, но его плечи, казалось, слегка расслабились после её слов. Прежде чем он успел что-то сказать, дверь снова открылась, и официант поставил перед ними две керамические кружки с горячим зелёным чаем. Хината тихо поблагодарила его, когда он уходил, и снова обратила внимание на Саске.
«Хм», — сказал он самым невразумительным тоном, который Хината слышала за последнее время. Похоже, он не знал, что сказать дальше.
«Эм…» — Хината снова заёрзала. Она бы потянулась за чашкой зелёного чая, если бы не тот факт, что жидкость была слишком горячей для питья. Ей очень хотелось прочитать мысли Учихи, но его лицо ничего не выражало.
Официант ненадолго вернулся, чтобы поставить перед ними дорогую бутылку саке. Однако не прошло и минуты, как он вышел из комнаты, оставив Хинату наедине с её беспокойством, которое с каждой секундой нарастало.
Как раз в тот момент, когда Хината уже была готова смириться с самым тихим деловым ужином в своей жизни, в её голове эхом отозвался баритон Саске: «Позвольте мне налить вам выпить в знак благодарности за вашу инициативу».
Она удивлённо уставилась на него, когда он начал закатывать рукава, обнажая предплечья. Не обращая внимания на её недоверчивый взгляд, он взял керамическую флягу и налил немного саке в две чашки. Он сделал это с такой элегантностью и непринуждённостью, что Хината могла бы подумать, будто он регулярно наливает людям алкоголь. Должно быть, она разинула рот от удивления, потому что он бросил на неё вопросительный взгляд и аккуратно поставил её чашку с саке прямо перед ней.
«Вы пьёте?» — спросил он.
Хината поджала губы. По правде говоря, она не любила алкоголь, но была вынуждена научиться его употреблять, когда росла, потому что в деловом мире было принято пить вместе. Она решила дать дипломатичный ответ: «Я не злоупотребляю, но могу выпить».
— Хм, — на этот раз голос Саске звучал задумчиво. — Тебе не нравится его вкус?
Хината не без колебаний кивнула.
«Понятно. В таком случае не стоит чувствовать себя обязанным пить со мной».
Что он имеет в виду? Хината стряхнула с себя замешательство и улыбнулась так, что глаза засияли, а на лице появилась улыбка. Она сказала: «Я не могу отказаться от вашего напитка, ведь вы так любезно его налили, Учиха-сан. Я благодарна». В знак благодарности она взяла чашку пальцами. Чашка была такой маленькой и изящной, но внутри она содрогнулась, зная, что в ней.
Саске покачал головой. «Многие бизнесмены были бы рады угостить тебя выпивкой, ведь это не требует никаких усилий. Ты не можешь соглашаться на каждое предложение выпить, иначе окажешься в очень неприятной ситуации. Разве что у тебя есть привычка делать то, чего ты не хочешь?»
Хината слегка обиделась, потому что это уже переходило границы. «Это неправда. Я знаю свои пределы, так что не стоит беспокоиться о том, что я окажусь в компрометирующей ситуации».
Саске улыбнулся, и на этот раз уже Хината была застигнута врасплох. У него была приятная улыбка, несмотря на то, что иногда он мог говорить резко. «Я не говорю, что ты настолько доверчива, чтобы попасться на уловки хищников. Ты достаточно умна». Хината почувствовала, как к её шее приливает кровь. «Я хочу сказать, — осторожно продолжил он, — что не стоит всегда чувствовать себя обязанным делать то, чего тебе не хочется».
Хината поставила чашку на стол и стала смотреть на отблески света на прозрачной поверхности алкоголя. «Я… — начала она неуверенно, — я не всегда чувствую себя обязанной…»
Вместо того чтобы дразнить её, Саске просто откинулся назад и положил правую ладонь на татами. Он спокойно посмотрел на неё и сказал: «Может, и не всегда, но достаточно часто».
Повисла неловкая тишина, никто из них не решался заговорить. Хинате казалось, что у неё по какой-то необъяснимой причине закончились слова. «Ты… теперь не просто говоришь о саке, не так ли?» — легкомысленно пошутила она, хотя сама услышала в своём голосе фальшь.
Саске понимающе улыбнулся ей и залпом осушил свой бокал. Алкоголь слегка обжёг ему горло, но это было знакомое и приятное ощущение. К тому же во рту осталось сладкое цитрусовое послевкусие. «Поверь мне, мой отец мало чем отличался от твоего».
«О?» — это привлекло внимание Хинаты. Отчасти потому, что она никогда не задумывалась о возможном существовании другого родителя, похожего на её отца; но отчасти и потому, что Саске только что открылся ей, пусть и в малейшей степени. Она ждала продолжения, но его не последовало.
Тем не менее Хината пребывала в приподнятом настроении. Она с удовольствием подняла свой бокал и подняла его в знак солидарности с черноволосым мужчиной, который теперь смотрел на неё с едва скрываемым весельем. «Что ж… тогда я с радостью выпью за твою солидарность». О, как жжёт, — мысленно поморщилась Хината, когда алкоголь обжёг ей горло, но ей удалось сохранить невозмутимое выражение лица.
В этот момент официант решил вернуться с двумя тарелками чираши-дона. При виде такой красивой подачи глаза Хинаты сразу же загорелись. Её тарелка с чираши выглядела просто роскошно. «Итадакимасу!» — весело произнесла она по привычке и взяла палочки для еды.
Они довольно спокойно поужинали, и тяжёлая атмосфера предыдущего разговора полностью рассеялась. Хината время от времени поднимала взгляд от своей тарелки, чтобы отметить сочность или свежесть рыбы, а Саске просто молча кивал.
«Тебе нравится эта еда?» — спросила Хината, пожалуй, слишком восторженно.
Саске сделал паузу, чтобы проглотить кусок, а затем сказал: «Я бы не согласился прийти, если бы не был готов к этому».
Хината снова смутился из-за его очевидной привычки говорить двусмысленно. «О… Я думаю, что это прекрасное место, но я не привередлив в еде. Я был бы рад пойти куда угодно, если бы ты предложил».
«Даже рамен «Ичираку»?» — пошутил Саске.
Улыбка Хинаты дрогнула, но она сдержалась. «Э-даже так».
«Тц». Саске налил себе ещё одну чашку саке и тут же осушил её.
Почувствовав себя немного смелее, Хината во второй раз за день спросила: «Откуда ты узнал, что мне нравится Чираши?»
Саске пожал плечами, и Хината не могла понять, притворяется ли он, что ему всё равно, или ему действительно было всё равно. «Это была случайная догадка».
Странное и конкретное случайное предположение. Хината с сомнением отнеслась к его заявлению, но решила не заострять на этом внимание.
Саске умеет хранить секреты...
Когда они закончили ужинать, официант автоматически подошёл к Саске с чеком. Хината встала со своего места, чтобы взять его, но Саске одним быстрым движением спрятал карту в бумажник и вернул его официанту. Хината подумала, что иногда он двигается как ниндзя.
«Я должна была заплатить… Я п-попросила тебя встретиться со мной», — сказала она, надув губы.
Саске приподнял бровь. «Ты так думаешь? Мне кажется, всё было наоборот».
Хината хлопнула себя по лбу. Конечно, он должен был выкинуть что-то подобное. Она начала что-то бормотать в знак протеста, но Саске весело ухмыльнулся. «Если ты так недовольна, можешь заплатить за следующий раунд».
Следующий раунд?
СЛЕДУЮЩИЙ РАУНД?
Ошеломлённая, Хината могла только кивнуть.
Пара — в основном Хината — забрала свои вещи из шкафа, который безобидно стоял в углу комнаты, и вышла. Хината стояла у ресторана с закрытыми глазами, наслаждаясь прохладным осенним воздухом, который ласкал её щёки.
«Я бы спросил, не хотите ли вы сходить в бар, но вы упомянули, что не любите алкоголь».
Хината открыла глаза и посмотрела на Саске. Его лицо снова стало пустым — бесстрастным и совершенно безразличным. Она всё равно почувствовала, как уголки её губ приподнимаются. «Ты прав. Прости… Но я буду рада составить тебе компанию, если ты не против».
Саске покачал головой. «Всё в порядке. Пожалуйста, позволь мне отвезти тебя домой, если это так».
Хината снова покраснела и понадеялась, что, если на её щеках и появился румянец, Саске примет его за реакцию на холодную погоду. Увидев её кивок, Саске направился к своей машине. Она заметила, что он всё время держался на почтительном расстоянии и не вынимал рук из карманов, за что она была ему благодарна. Исходя из её опыта, мужчины, которые платили за ужин или были в состоянии алкогольного опьянения, часто переступали границы дозволенного, вторгаясь в её личное пространство и прикасаясь к ней, как будто имели на это право. Излишне говорить, что после одного особенно травмирующего случая, когда её лапал пьяный спутник, она старалась по возможности избегать свиданий с мужчинами.
Однако с Саске всё было... в порядке. Более чем в порядке. Она задумалась, стоит ли ей рассказать Кибе о подробностях вечера, когда она вернётся домой, в том числе о том, кто он такой. Как ни странно, Саске мог быть джентльменом, когда хотел, и тот факт, что большинство людей видели в нём либо несносного ребёнка, либо кусок мяса, заставлял её чувствовать себя обязанной изменить этот образ.
В мгновение ока они добрались до машины. Ей следовало ожидать, что такой богатый человек, как Учиха Саске, в свои 22 года будет владеть «Ламборгини». Большинство людей с благоговением шептались о богатстве Хьюга, но на самом деле Хьюга привлекали всеобщее внимание только благодаря своему сильному и постоянному присутствию в Японии на протяжении нескольких поколений. Несколько членов семьи Учиха были известны как крупные инвесторы в сфере технологий, а другие семьи, такие как Нара и Харуно, состояли в основном из врачей, юристов и инвестиционных банкиров. Было довольно обидно, что, несмотря на существование множества богатых семей, именно её семья считалась роскошной империей.
Хината потёрла лоб, как только удобно устроилась на пассажирском сиденье, желая избавиться от внезапной головной боли. Она поняла, что частые мигрени и приступы тревоги были вызваны чрезмерными размышлениями о том, как она выглядит в глазах окружающих, и о деньгах. Она посмотрела в окно, чтобы не говорить об этом с Саске, и, если он заметил её внезапное недомогание, она была благодарна ему за то, что он решил не спрашивать.
Дорога обратно в поместье Хьюга была относительно тихой, если не считать громкой японской поп-музыки по радио. Ни один из них не чувствовал себя обязанным что-то говорить, но Хинате было вполне комфортно. Саске ничем не выдавал своих чувств. Наконец они подъехали к воротам её поместья, и Хината нежно положила пальцы на его предплечье.
«Спасибо за ужин, Учиха-сан. Думаю, ты можешь высадить меня здесь».
Саске слегка повернулся, чтобы смотреть ей прямо в глаза. «Думаю, мы уже переросли необходимость использовать наши фамилии», — сказал он.
Если бы это было в характере Хинаты, она бы тут же вскинула кулак в воздух. Она считала, что мало кому удалось добиться такого статуса у стойкого младшего Учихи, разве что Наруто, хотя Наруто был исключением, ведь он просто ворвался в жизнь Учихи и отказался называть его как-то иначе, кроме как по имени.
«Да, Саске-кун», — осторожно начала она, чувствуя, как плавно слетает с её губ каждый слог. Сасукэ кивнул, и на его губах появилась едва заметная улыбка.
«Увидимся, Хината».
Хината неуклюже вышла из машины, всё ещё не оправившись от волнения из-за того, как всё обернулось. Закрыв дверь, Саске лениво махнул рукой и уехал. Хината вдохнула знакомый аромат маргариток в саду своего дома и зашагала домой. Она даже покружилась один раз, раскинув руки, наслаждаясь красотой вечера. Охранники, мимо которых она продефилировала, могли бы счесть её сумасшедшей, если бы увидели.
Несмотря на то, что вечер начался не лучшим образом, Хината с радостью отметила, что к концу ночи стала волноваться меньше, чем за долгое время до этого.
Учиха Саске мчался по шоссе, идеально вписываясь в стереотипное представление о молодых людях, которые с гордостью разъезжают на «Ламборгини». В том, в чём его обвиняли, была доля правды: он был неприятным, высокомерным и бунтарским типом. Саске не был добросердечным человеком от природы. Он просто изучал образ жизни богатых и подчинялся правилам социального этикета — или вообще любым правилам — только тогда, когда считал это справедливым. В отличие от Итачи, он не был воплощением благородства и более или менее смирился с этим.
Съехав с шоссе, он постепенно снизил скорость, подключил телефон к автомобильной аудиосистеме через Bluetooth и набрал знакомый номер. Звук звонка эхом разнёсся по тихой машине, и Саске обнаружил, что он оказывает на него странное успокаивающее действие. После нескольких гудков абонент ответил на звонок.
«Карин».
«Саске-кун!» — весело ответила она.
«Ты сегодня свободен?»
Послышался тихий смех, а затем она ответила: «Да, это я. Может, мне прийти с двумя другими?»
«Нет. Только ты».
Снова смех. «Понятно, сегодня один из тех вечеров, да? Может, мне принести что-нибудь, чтобы поднять настроение?»
Пауза. «Нет, я думаю, что осталось достаточно».
«Хорошо, увидимся чуть позже! Жду не дождусь~» — пропела Карин, к большому неудовольствию Саске.
Он повесил трубку, подождав для приличия пару секунд. Он свернул на просёлочную дорогу и снизил скорость, чтобы не попасть в неприятности с законом. Он многозначительно посмотрел на один из фонарных столбов, прямо на камеру наблюдения, незаметно установленную на его основании, и не смог сдержать ухмылку.
« Первый « Предыдущий Глава 4 из 47 Следующий »
ГЛАВА 4
Хината с головой ушла в исследования. Будучи выпускницей, она мало что могла сделать, чтобы облегчить себе адаптацию к работе. Сроки, к которым нужно было укладываться на работе, были жёстче, чем в студенческие годы, и ей приходилось чаще, чем когда-либо, посещать сад на крыше штаб-квартиры компании, чтобы перевести дух. Не помогало и то, что большая часть знаний, полученных в школе, на практике оказывалась бесполезной.
И какая же это была грандиозная проблема: найти компромисс между предложением Учихи Саске улучшить научно-исследовательскую деятельность и предложением её отца расширить долю «Бьякугана» на зарубежных рынках. Никакие исследовательские работы, которые она писала в школе, не могли подготовить её к этому. Казалось, что цифры не сходятся, как бы она ни старалась. Вскоре она закрыла ноутбук и быстро пересекла офис, желая поскорее подняться на лифте на крышу.
Она услышала шаги позади себя ещё до того, как кто-то окликнул её по имени. С трудом повернувшись, Хината вежливо поприветствовала сотрудников. Они задавали ей самые разные, на первый взгляд, случайные вопросы, и Хината чувствовала себя всё более неловко. Светская беседа никогда не была её сильной стороной. Однако она изо всех сил старалась улыбаться и отвечать односложно, пока ждала лифт.
Возможно, стоит выделить немного денег на установку более быстрого лифта... — угрюмо подумал Хината.
Наконец подъехал лифт, и она собрала последние силы, чтобы помахать сотрудникам, прежде чем двери закрылись за ней. К её облегчению, поездка на лифте до крыши оказалась короткой.
Она подошла к своему обычному месту на краю крыши и облокотилась на замысловатый белый забор, установленный по периметру. Вид с 50-го этажа был потрясающим. Она на мгновение закрыла глаза, чтобы сосредоточиться на дыхании. Но всякий раз, когда она закрывала глаза и прислушивалась, в голове у неё звучал один и тот же голос.
«Ты слишком эмоциональна, Хината. Тебе нужно лучше контролировать свои эмоции, если ты хочешь когда-нибудь возглавить эту компанию».
«Твоё душевное благополучие важно для меня, потому что я твой отец, но ты также должен понимать, что с большой силой приходит и большая ответственность».
«Хватит быть слабаком. Ханаби сильнее, и она моложе тебя».
Ты слаб.
Ты такой слабый, что не можешь справиться даже с небольшим стрессом.
Ты всего лишь принцесса, которая катается на волнах успеха своего отца.
Ты ничтожество
«Хината-сама».
Хината резко повернула голову, чуть не потеряв равновесие и ударившись рукой о белые перила. Она мельком отметила, что они начали ржаветь.
«Неджи-ниисан… Что ты здесь делаешь?»
«Я так и думал, что ты будешь здесь», — просто ответил он. Она выдавила из себя улыбку, радуясь, что кто-то заботится о ней, когда волны депрессии угрожают поглотить её целиком.
«Я тебе зачем-то понадобился?» — спросил Хината.
«Вовсе нет. Я просто хотел узнать, как у вас дела. Кажется, вы в последнее время сильно переживаете, Хината-сама».
«И-и это всё?» — Хината наигранно рассмеялась. «У меня всё хорошо.»
Неджи нахмурился, явно не поверив ему. «Ты пропускаешь приёмы пищи и засиживаешься в офисе допоздна. Я не могу не волноваться».
Хината прикусила губу и отвернулась от него. Она не могла смотреть двоюродному брату в глаза, когда он выражал свою искреннюю заботу о ней. Это было слишком. «Я… я благодарна тебе за заботу, Неджи-нии. Но мне нужно стать сильнее, если я хочу добиться успеха».
При этих словах Неджи скрестил руки на груди. «Ты и так хорош».
Хината покачала головой, её глаза затуманились от грусти. «Отец всегда говорит мне, что я должна быть больше похожа на тебя».
Парень из клана Хьюга преодолел разделявшее их расстояние и обнял её за плечи. Хината наконец подняла на него взгляд, слегка шокированная, ведь они оба обычно не проявляли физическую привязанность друг к другу. «Надеюсь, ты понимаешь, что это неправда». Он провёл большими пальцами по её ключицам и глубоко вздохнул, не зная, что ещё сказать.
Однако это правда.
Хината отвела взгляд и посмотрела вдаль. Она перевела взгляд на другую сторону здания, наблюдая за тем, как машины едут по узким дорогам, а люди снуют туда-сюда, словно встревоженные муравьи. На долю секунды она задумалась, чувствует ли кто-нибудь внизу такую же бесцельность, как она.
Неджи отпустил её и сделал шаг назад, настороженно глядя на неё. Хината не двигалась. Проходили секунды, но она могла лишь безучастно смотреть на машины, въезжающие на парковку и выезжающие с неё на 50 этажей ниже.
«Давайте вернёмся, Хината-сама», — предложил Неджи, и в его словах прозвучала нотка настойчивости.
— Мм, — рассеянно пробормотала Хината. — Я бы хотела побыть здесь ещё немного.
Взгляд Неджи стал жёстче, но он не стал настаивать. Он просто стоял и ждал, когда она передумает. Он будет ждать столько, сколько потребуется, если это сделает её счастливой. К сожалению, он прекрасно понимал, что так не бывает.
«Я справлюсь сама», — добавила она, на этот раз слегка улыбнувшись. Но улыбка не коснулась её стеклянных глаз. Неджи в ту же секунду заметил, что на её длинных ресницах блестят слёзы, готовые пролиться. Неджи вдохнул, чувствуя себя так, словно его ударили под дых. Мало что он ненавидел больше, чем видеть, как плачет его двоюродная сестра. С большим неохотой он согласился и медленно направился к выходу. Каждая клеточка его тела протестовала, но он опустил взгляд и скрылся.
У. Наруто: Хината-тян! Кажется, я давно с тобой не разговаривал.
У. Наруто: Прости за это! Я был так занят работой. Мой босс Джирайя иногда бывает очень строгим, но, думаю, он довольно крутой.
У. Наруто: В любом случае, я уверен, что ты тоже был очень занят!
У. Наруто: Но нам всем нужно расслабляться, верно? Баланс между работой и личной жизнью и всё такое.
У. Наруто: Так что, не хочешь прийти ко мне в субботу? Я пригласил кучу твоих знакомых!
У. Наруто: Кстати, Киба тоже будет там. И он приведёт с собой Акамару.
Было 21:41, а Хината всё ещё торчала в офисе. Наконец-то добившись прогресса в своём проекте, она решила отправиться домой. В ожидании лифта она начала просматривать уведомления на телефоне и наткнулась на сообщения от Наруто. Она просияла от того, что он не забыл о ней и был так любезен, что пригласил её на вечеринку.
Должно быть, это его день рождения или что-то в этом роде, ведь скоро у него день рождения...
К сожалению, проект, за который она отвечала, сильно занимал её мысли, и она была уверена, что, если она будет тратить время на что-то помимо работы, это помешает ей продвинуться в этом направлении. В конце концов, ей нужно было ответить на электронные письма от потенциальных подрядчиков, встретиться с финансовыми консультантами и прочитать много материалов, чтобы составить подробное предложение для отца. Она знала, что ей помогут Неджи и другие члены её большой семьи, но, как будущая преемница Бьякугана, она не могла пренебречь своими обязанностями ради такого легкомысленного мероприятия, как домашняя вечеринка. Все были бы разочарованы в ней, а этого она допустить не могла.
Наконец подъехал лифт, и она вошла в него. Когда двери закрылись, она громко вздохнула, и этот вздох эхом разнёсся по небольшому помещению.
«Возможно, у вас вошло в привычку делать то, чего вам не хочется?»
Как только голос Саске прозвучал в её голове, она начала потирать висок, чувствуя приближение очередной головной боли.
Что она хотела сделать? Хината никогда не задумывалась об этом, всегда считая, что у неё есть обязанности более высокого порядка, чем размышления о собственных желаниях. Желание чего-то казалось ей эгоистичным.
Двери лифта со звоном открылись на первом этаже, и в этот момент она поняла, что, хотя и не знает, чего хочет, она точно знает, чего не хочет.
Ей действительно не хотелось идти в офис в субботу вечером.
Тук-тук!
«Хината-сама, вы проснулись?»
Хината встала с кровати и в несколько шагов добралась до двери. Открыв её, она увидела пристальный взгляд, в котором отражалась она сама. «Неджи-ниисан», — тихо поздоровалась она. «Входи». Она отошла в сторону, чтобы он мог пройти.
Не сводя с неё глаз, Неджи тихо закрыл дверь. Казалось, у него наготове миллион вопросов, но он ограничился одним: «Как ты себя чувствуешь?»
Хината вздохнула и вернулась в постель. «Наверное, я немного устала».
Неджи понимающе кивнул. «Я приготовил для вас чай и лёгкую закуску в гостиной. Если хотите, я могу принести их вам».
Хината улыбнулась в ответ, хотя Неджи заметил, что её глаза не прищурились, как обычно. Казалось, что усталость сковала её по рукам и ногам. Он инстинктивно поднял руку и коснулся её лба. Хината слегка расширила глаза, но не отстранилась.
«Вы не больны… — пробормотал он. — Тем не менее я принесу чай. Пожалуйста, извините меня».
Хината натянула одеяло на грудь и снова вздохнула. Она не могла решить, чего ей хочется больше: остаться сегодня одной или провести время в компании Неджи. Не то чтобы она не любила своего старшего кузена — она его очень любила, — просто его присутствие иногда было слишком навязчивым. Неджи всегда был очень целеустремлённым человеком, который делал всё с полной самоотдачей. Всё было прекрасно и замечательно, пока он был сосредоточен на своих амбициях, но в последние годы он, похоже, сосредоточился на заботе о её благополучии. Она выросла, чувствуя себя невидимкой, и не знала, что делать, когда о ней начали беспокоиться.
Неджи быстро вернулся в комнату с подносом, уставленным фарфоровой посудой. В воздухе витал знакомый аромат сладкой корицы, и она тут же оживилась. «Э-это…»
«Сегодня днём я купил для тебя свежие булочки с корицей». Неджи изящно протянул ей чайный сервиз и тарелку с её любимой выпечкой. Хината поставила всё на прикроватную тумбочку и поблагодарила его.
Неджи устроился на маленьком табурете у туалетного столика Хинаты и сосредоточился на том, чтобы сдувать пар с чашки. Ни один из них не умел начинать сложные разговоры. В тяжёлой атмосфере, казалось, пульсировала тёмная аура, но Хината не знала, как к ней подступиться.
— Хината-сама, — начал Неджи, отставляя чашку. Она встретилась с ним взглядом, сидя в другом конце комнаты. — Не хочешь… поговорить о прошедшей неделе?
Хината сначала неохотно промычала что-то в ответ, но в конце концов решила его успокоить. «Просто это была очень напряжённая неделя… и я о многом думала».
«Что тебя беспокоит?»
«Хм… сложно сказать…» Хината моргнула и опустила взгляд. Неджи показалось, что она выглядит задумчивой. «Наверное, я просто стараюсь не нарываться на неприятности со старейшинами. И с отцом».
Неджи сочувственно кивнул.
«Иногда я очень сильно волнуюсь, — продолжила она, осмелев после своего предыдущего признания. — Я не всегда хорошо сплю, потому что думаю обо всём, что мне нужно сделать на следующий день, и на следующий… и о том, что может пойти не так. А ещё я беспокоюсь днём… о том, сделаю ли я что-то, что…»
Она сглотнула и выдавила из себя последние слова: «То, что опозорит нашу с-семью».
«Хината-сама, вы никогда не сделаете ничего такого, что могло бы нас опозорить», — заявил Неджи, неодобрительно поджав губы в ответ на её самоуничижительное высказывание.
Вместо того чтобы утешить её, Хината в отчаянии покачала головой. «Мне уже много лет стыдно, а я так и не доказала, что достойна возглавить компанию. Такое ощущение, что я никогда не буду достаточно хороша, как бы ни старалась. Я плохо говорю, боюсь конфликтов и… и я не знаю, что ещё, но старейшины слушают тебя больше, чем меня».
Хината подтянула колени к груди и крепко их обняла. Сердце Неджи сжалось при виде этой картины. Она была взрослой женщиной с чистым сердцем, но сейчас она свернулась калачиком в постели, изо всех сил стараясь стать незаметной, и выглядела в точности как застенчивая и неуверенная в себе Хината десятилетней давности.
«Чем я могу помочь?» — спросил он после паузы.
Он почувствовал, как его слова растворяются в холодном воздухе. Хината лишь крепче обхватила колени руками и начала икать сквозь тихие всхлипывания. Где-то между ритмичным жужжанием кондиционера возникло обоюдное понимание того, что на сегодня им больше нечего сказать друг другу.
Дни пролетали быстро, и вскоре Хината оказалась у входа в квартиру Наруто. Она осмотрела стены снаружи и отметила, что они не в лучшем состоянии, если судить по пятнам засохшей краски на полу. Снаружи квартира выглядела довольно просто, но это сильно контрастировало с яркостью интерьера, в который она могла заглянуть. Его гостиная была освещена жёлтыми лампами и обставлена деревянной мебелью.
Не успела она сделать шаг, как Акамару ворвался в комнату и набросился на неё. Она вскрикнула от неожиданности, но тут же рассмеялась, обнимая собаку. «Акамару! Я скучала по тебе!» — пропищала она. Пёс залаял в ответ, как будто понял её. Он так сильно вилял хвостом, что Хината испугалась, как бы тот не сломался.
«Хината-тян! Ты здесь!» — воскликнул Наруто откуда-то из центра гостиной, и за этим последовал хор приветствий и радостных возгласов. Интроверт в ней начал сжиматься от такого внимания, но она с силой подавила тревогу и поприветствовала всех в ответ.
Наруто радостно взял её за руку и повёл на экскурсию по дому. Проходя мимо кухни, Хината встретилась взглядом с Саске и застенчиво помахала ему. Он моргнул пару раз, но не ответил. От этого у неё защемило сердце, но она снова отогнала это чувство.
На протяжении всей 10-минутной экскурсии Наруто без умолку болтал. Хината время от времени кивала, показывая, что слушает, но на самом деле она была в замешательстве. От множества огней вокруг дома у неё закружилась голова, но ещё хуже было то, что она чувствовала беспокойство в глубине души, зная, что Наруто находится в непосредственной близости от неё. И всё же. Она не испытывала такого восторга от физического контакта, как, возможно, несколько лет назад.
Это признак того, что нужно двигаться дальше?
Хината не знала, как к этому относиться. Наруто был для неё опорой большую часть её жизни. Он был для неё лучиком солнца во многих смыслах этого слова. Она тянулась к нему, как растения тянутся к солнцу, её привлекали его оптимизм и беззаботность. Возможно, всё это время она хотела свободы, а Наруто был физическим воплощением всего, чего она когда-либо хотела.
Это озарение вызвало у неё в ушах жужжание, которое она изо всех сил старалась не замечать. Было бы ужасно потерять сознание на дне рождения Наруто или закатить истерику только потому, что она не в состоянии контролировать свои эмоции. С огромным усилием она отложила эту мысль и пообещала себе вернуться к детской влюблённости в Наруто, когда будет в более спокойном расположении духа.
После того, что показалось вечностью, экскурсия по дому закончилась в гостиной. «Чувствуй себя как дома! Если хочешь, можешь взять что-нибудь выпить на кухне. Если ты вежливо попросишь Саске-тэмэ, он может приготовить тебе напиток по твоему вкусу. Только не говори ему, что я это сказал». Последнюю часть Наруто прошептал. Хината поблагодарила его и сразу же направилась на кухню. Выпить казалось хорошей идеей.
— Саске-кун, — поприветствовала она его.
На этот раз мужчина с волосами цвета воронова крыла повернул голову, чтобы кивнуть, и она заметила, как он быстро окинул её взглядом с головы до ног, прежде чем снова перевести взгляд на гостиную, где происходило большинство событий. Она заметила, что он поднёс к губам пластиковый стаканчик, наполненный чем-то — вероятно, алкогольным напитком.
«Наруто-кун сказал, что здесь есть выпивка», — продолжила она.
Услышав это, Саске наконец обратил на неё всё своё внимание и отставил чашку, указывая на дюжину или около того бутылок крепкого алкоголя. «Не хочешь попробовать что-нибудь из этих сокровищ?» — спросил он с лёгким сарказмом, но без всякой злобы. Хината усмехнулась про себя и покачала головой.
«Соки в холодильнике», — сказал он. В несколько шагов он пересек кухню, открыл холодильник и достал бутылки с фруктовым соком. Он поставил их в ряд на столешницу и зачитал названия на этикетках до боли монотонным голосом: «Сок лайма. Сок гуавы. Апельсиновый сок. Гранатовый сок. Ананасовый сок».
Хината не смогла сдержать смех. Саске посмотрел на неё, и хотя он не улыбался, в его глазах блеснуло веселье. У него было такое странное чувство юмора.
«Не приготовишь ли ты мне что-нибудь выпить?» — спросила она, чувствуя себя немного смелее, чем обычно.
Саске прислонился к стойке. «Ты хочешь, чтобы я это сделал?»
Хината с готовностью кивнула. «Наруто-кун сказал, что ты хорошо смешиваешь напитки».
Он вздохнул и в лёгком раздражении потёр переносицу. «Поверить не могу, что этот придурок сделал меня барменом для всех своих гостей». Хината рассмеялся. «Ну, не могу сказать, что я очень хорошо готовлю безалкогольные коктейли, но с алкогольными у меня всё в порядке», — возразил он.
«Я... всё в порядке. Я не против выпить сегодня коктейль».
Саске приподнял бровь, но кивнул в знак согласия. «Какое тебе нравится больше всего?» — спросил он, указывая на бутылки с алкоголем.
Хината быстро указала на одну из них. «Ром».
«Потому что он сладкий?»
Она застенчиво улыбнулась. «Потому что это вкусно».
«Хм. Я посмотрю, смогу ли приготовить для тебя что-нибудь вроде «Май Тай».» Хината не знала, что это такое, но облокотилась на стойку и стала наблюдать за его действиями. Он вернулся с её напитком, который она приняла с благодарностью. Неудивительно, что напиток был превосходным, хотя содержание алкоголя в нём было немного выше, чем ей хотелось бы.
Саске вернулся на своё место за стойкой и продолжил наблюдать за людьми. Хината невольно потянулась к нему.
«Эм… какой твой любимый алкогольный напиток?» — спросила она небрежно, поскольку он сам задал ей этот вопрос.
«Виски».
Хината не смогла скрыть гримасу отвращения. Виски был ужасен на вкус. Если бы виски мог говорить, он был бы резким на язык и озлобленным стариком. Это не ускользнуло от внимания Саске. Он ухмыльнулся и продолжил: «Мне тоже нравится, когда он на камнях».
«Как ты вообще это перевариваешь…» — тихо спросила она, надеясь, что это не прозвучит грубо.
«Мне не всегда удаётся сдерживаться».
При этих словах Хината рассмеялась. Можно было не сомневаться, что Саске будет шутить в самый неожиданный момент.
«Что в этом плохого?» — спросил он, когда она успокоилась.
«В этом н-нет ничего плохого… Просто у нас разные вкусы…»
«Что ж, некоторые вкусы лучше других».
«Саске-кун, это просто подло», — она изобразила неодобрение, но они оба знали, что на самом деле она не обиделась.
— Кстати, о вкусах, — начал он, поворачиваясь к ней лицом. — Тебе всё ещё нравится дуб?
Хината начала смущаться, и её щёки залились знакомым румянцем. «Эм… я особо не задумывалась об этом… м-может, я уже двигаюсь дальше…» — неубедительно пробормотала она.
«Неужели?» — спросил он. Судя по выражению его лица, он не был в этом уверен, и его вопрос прозвучал скорее как риторический, чем как вопросительный. Не говоря больше ни слова, он залпом допил свой напиток.
«Прости, что говорю это, но ты, кажется, очень в-вмешался в мою личную жизнь». Хината была уверена, что из-за рома она говорит то, чего обычно не сказала бы, но она не собиралась брать свои слова обратно. Странная привычка Саске так или иначе спрашивать о её чувствах к Кибе и Наруто действительно сбивала её с толку.
Не смутившись её необычной разговорчивостью, Саске просто небрежно пожал плечами. «Я не так уж много думаю о твоей личной жизни. Не стоит переоценивать себя».
«Хм. Но ты всё равно признаёшь, что это так», — фыркнула Хината.
— И что ты собираешься с этим делать?
Хината поджала губы, не зная, что сказать в ответ. Не дожидаясь ответа, Саске слез с подоконника и прошел мимо нее. «Ты идешь?» — спросил он. Смирившись с тем, что больше ничего не узнает из этого разговора, она кивнула и последовала за ним в гостиную.
Как только они переступили порог, несколько пар глаз повернулись в их сторону, и в большинстве из них читалось недоумение. Должно быть, они выглядели странно, стоя рядом друг с другом, ведь их никогда не видели вместе. Сакура посмотрела на неё с чем-то вроде презрения, но не сказала ни слова. С другой стороны, Киба подбежал к ним, как взволнованный щенок, и в спешке стянул капюшон с макушки. Акамару — настоящий пёс — неуклюже засеменил следом и втиснулся между ногами Хинаты и Саске, а затем посмотрел на Хинату так, словно она подвесила луну.
«Хината! Я так рад тебя видеть!» — взволнованно поприветствовал его Киба. Акамару гавкнул в знак согласия.
Брюнет радостно притянул Кибу к себе, и они простояли так несколько секунд, просто наслаждаясь радостью воссоединения. Саске неловко наблюдал за происходящим, словно был сторонним наблюдателем. Что ж, он и был сторонним наблюдателем, учитывая, что он не особо дружил с Инузукой. Он решил, что это знак к тому, чтобы уйти.
Как только он сделал шаг вперёд, он услышал громкий возглас Кибы, который вырвался из объятий Хинаты: «Ну же, расскажи мне всё о своём свидании с Красавчиком!»
« Первый « Предыдущий Глава 5 из 47 Следующий » 5
«Ну же, расскажи мне всё о своём свидании с Красавчиком!»
Не раздумывая, Саске попятился и прислонился к ближайшей стене, скрестив руки на груди. Он изображал безразличие, но навострил уши. Хината взглянула на него всего на секунду, но того безудержного ужаса, который читался на её лице, было достаточно, чтобы убедить его в том, что этот разговор стоит того, чтобы его выслушать.
Почувствовав нерешительность Хинаты, Киба резко повернул голову, чтобы посмотреть на Саске, и тут же сморщил нос, как будто почувствовал неприятный запах. «Утиха, может, тебе стоит ненадолго оставить нас в покое, а?»
Саске приподнял бровь. «У тебя не было проблем с моим присутствием, когда ты так громко заявлял, что Хьюга с кем-то встречается. Было бы довольно невежливо исключать меня из разговора после того, как ты поделился со мной такой информацией, тебе не кажется?»
«Я н-н-никого не вижу», — поспешила поправить его Хината, но её заикание выдало её волнение.
«О, это было полезное разъяснение», — ухмыльнулся Саске, и Хината готова была сгореть на месте. У неё было смутное подозрение, что Саске вспомнил её разговор с Кибой и садистски подначивал её. Было практически невозможно, чтобы Учиха Саске был настолько глуп или скромен, что не смог бы сам сложить два и два.
Не осознавая в полной мере, насколько сильно он насмехается, Киба закатил глаза и легонько схватил Хинату за предплечье. Поведя её в сторону коридора, где был Наруто, он повернулся к Учихе: «Хватит смущать Хинату, придурок. Это не твоё дело. Мы уходим, чтобы поговорить наедине.»
На долю секунды в глазах Саске мелькнуло что-то похожее на гнев, но он быстро вернул себе нейтральное выражение лица. Он отмахнулся от друзей и пошёл искать место в гостиной.
Не без доли бесстыдства Киба провёл Хинату в спальню Наруто и закрыл за ними дверь. Хината хотела возразить, но Киба приложил палец к губам, убеждая её (без особого успеха), что Наруто не будет против, если они поделят его личную маленькую пещеру с друзьями, ведь так они смогут поговорить наедине.
«Мы просто оставим дверь незапертой! Запертая дверь будет выглядеть странно, но никто и глазом не моргнёт, если мы оставим дверь незапертой.» Хината сглотнула, но в конце концов согласилась и села на пол перед Кибой. Если не считать того, что они находились в спальне Наруто, такая поза на полу навевала приятные воспоминания о пикниках с Кибой в средней и старшей школе. Их общий друг Шино иногда присоединялся к ним, когда ему хотелось пообщаться, но, к сожалению, на этот раз он не пришёл на вечеринку Наруто — или его не пригласили. Хината рассеянно подумала, что Наруто, к сожалению, снова забыл о любителе жуков.
«Итак, на чём мы остановились?» — Киба снова начал поддразнивать меня и преувеличенно потёр руки, словно пытался изобразить коварного мультяшного злодея. «Ты должна была рассказать мне о своём свидании!»
Возможно, сочетание безопасного пространства и предыдущего тревожного состояния привело к тому, что внутри неё словно прорвало плотину, и Хината ответила ему с болезненной честностью: «Я… я на самом деле встречалась с Саске-куном».
Повисла напряжённая пауза, во время которой Хината могла бы услышать, как падает булавка. Затем Киба взъерошил волосы на затылке и смущённо улыбнулся. «А, Хината, прости, кажется, у меня на мгновение отключился мозг, и я тебя не расслышал. Что ты там сказала?»
Хината подняла руки до уровня груди и по привычке начала перебирать указательными пальцами. «Я встречалась с Саске-куном».
«ТЫ ЧТО, ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ?! » — взревел Киба.
Отрицание — это не просто река в Египте, — услужливо подсказал ему мозг.
«Т-ты должен вести себя тихо, иначе люди придут...» — прошептала Хината.
«Боже правый, Хината… что ты наделала…» — пробормотал Киба, закрыв лицо рукой, словно это могло защитить его от правды. Он что-то бессвязно бормотал ещё несколько секунд, прежде чем взял себя в руки и выпрямился.
«Не волнуйся, Киба-кун… Я не выйду за него замуж».
Как будто это могло принести хоть какое-то утешение.
«Хината, ты должна отнестись к этому серьёзно», — сказал Киба, кашлянув. Его выразительный взгляд проникал ей в душу. Она медленно кивнула. «Тебе не следует больше с ним видеться, по крайней мере, вне рабочих рамок, когда это совершенно неизбежно».
«Ч-что?» — спросила она, чувствуя, как в ней просыпается защитная реакция. Она знала, что большинство её сверстников-мужчин не были большими поклонниками Саске, но начала подозревать, что они по какой-то причине тайно сговорились, чтобы подвергнуть его остракизму.
«Разве ты не знаешь? Он бабник! И он без зазрения совести спит со своими друзьями! Он разобьёт тебе сердце, если ты слишком сильно к нему привяжешься. Он уже причинил боль стольким людям».
У Хинаты отвисла челюсть. Одно дело — подозревать, что Саске с его привлекательной внешностью и харизмой без труда затащит любую женщину в постель, и совсем другое — услышать это из чужих уст. «Почему… Почему ты так думаешь?» — выдавила Хината, чувствуя, как краснеет от обсуждения этой темы.
Киба никогда в жизни не выглядел таким серьёзным, и это напугало Хинату, когда он как ни в чём не бывало ответил: «Знаешь, почему он больше не разговаривает с Сакурой-тян? Этот придурок на самом деле переспал с ней, хотя и не отвечал ей взаимностью, а потом, судя по всему, издевался над ней, прежде чем выгнать из дома. После этого Сакура-тян несколько месяцев ходила к психотерапевту».
Хината неодобрительно нахмурился, но возразил: «Откуда ты об этом узнал?»
«Все знают!» — тут же ответил Киба, как будто это был общеизвестный научный факт. «Я удивлён, что ты об этом не слышала. Но теперь, когда ты знаешь, я надеюсь, что ты будешь держать его на расстоянии. Он умеет разбивать сердца женщин, а потом пожирать их. Я не хочу, чтобы ты впала в депрессию, как Сакура-тян, вот и всё».
Хината поднесла руку к губам и слегка коснулась их, обдумывая услышанное. «Хотя я и не знаю наверняка, правда ли всё, что ты сказал… полагаю, это хороший совет — быть осторожной, тем более что я мало что о нём знаю».
Киба серьёзно кивнул, а затем спросил: «Он как-то к тебе приставал?»
Лицо Хинаты в одно мгновение стало пунцовым. «Н-нет… На самом деле он очень бережно относился к моим чувствам. О-он никогда, эм, не прикасался ко мне — ни неподобающим образом, ни как-то иначе».
Киба с облегчением вздохнул. «Хорошо, это хорошо. Может, это просто тактика для первого свидания, чтобы привлечь твоё внимание — я не знаю. Он тот ещё змей. Просто будь осторожен».
«Он не змея...»
«Сакура-тян впала в депрессию из-за него, Хинаты. А ведь она была одной из самых близких ему людей. Это наверняка говорит о его истинных качествах».
Хината в отчаянии опустила плечи. Она не могла ничего возразить, поэтому предпочла промолчать, позволив этим последним словам повиснуть в воздухе.
Через несколько дней после разговора с Кибой Хината получила сообщение от предполагаемого ловеласа Саске.
У. Саске: Эй, ты сегодня будешь в офисе?
Хината не смогла сдержать инстинктивный вздох. Что ей было делать? Она была неважным лжецом. В конце концов она решила сказать полуправду.
Х. Хината: Привет, Саске-кун. Я на связи, но, к сожалению, буду занята.
Что ж, на самом деле ей нужно было поговорить с отцом через несколько минут, а сразу после этого она должна была вернуться к подготовке предстоящего торжественного ужина для компании. Это должно было стать грандиозным событием, на котором присутствовало бы множество представителей элиты. Собравшись с мыслями, Хината взяла несколько папок и решительно направилась в кабинет отца.
«Хината, ты наконец-то здесь».
Хината взглянула на дедушкины часы на стене и, поняв, что пришла точно в назначенное время, поклонилась на целых девяносто градусов в знак извинения. «Прости, что опоздала, отец».
«Что я тебе говорил о пунктуальности?» — спросил Хиаши, задумчиво поглаживая подбородок.
«Приходить в указанное время означает, что я опаздываю. Чтобы меня считали пунктуальным, я всегда должен приходить заранее… Я потратил драгоценное время отца впустую, и мне очень жаль».
«Хорошо, что ты ещё помнишь об этом, но, похоже, ты не в состоянии применить свои знания на практике. Мир не всегда так снисходителен, Хината».
«Прости», — Хината так и не подняла головы. Она безучастно смотрела в пол, чувствуя, как от резких слов отца у неё поджимаются пальцы на ногах. Она думала, что, если бы с ней так разговаривали и она бы всю жизнь жила с ощущением, что её сердце привязано к бомбе замедленного действия, она бы стала менее восприимчивой к насмешкам отца. И всё же каждый новый эпизод был как свежая рана на её и без того израненном сердце.
Хиаши наконец опустил руку и быстро развернулся, чтобы сесть за стол. Хината наконец подняла голову и, увидев, что отец жестом приглашает её сесть, робко подошла и опустилась на стул напротив него. Стул был слишком жёстким на её вкус, но это было наименьшей из её проблем.
«Хината, ты сегодня смотрела новости?»
Она сглотнула, чувствуя, как тревога накатывает на неё уже во второй раз с тех пор, как она вошла в комнату. Она смущённо покачала головой и приготовилась к очередной порции снисходительности.
Хиаши глубоко вздохнул и скрестил пальцы на столе в позе, которая так и говорила: «Деловая». «Это просто ужасно. Сначала ты опаздываешь, а теперь ещё и показываешь, что не в состоянии быть в курсе текущих дел нашей компании. Ты хоть представляешь, насколько это важно, если ты хочешь руководить компанией?»
«Да», — ответила Хината с выражением глубокой печали на лице. «Я сделаю это сейчас, если тебе так будет угодно».
«В этом нет необходимости. Я расскажу тебе то, что ты должна знать». Хината не сводила глаз с рук отца, боясь встретиться с ним взглядом. Хиаши снова вздохнул, глядя на то, как его дочь ведёт себя по-мышиному, но быстро продолжил. «В нашей компании появился доносчик». Услышав это, Хината резко подняла голову и уставилась на него, слегка приоткрыв рот.
«Кто-то в нашей компании слил информацию о нашей деятельности в Синьцзяне, в частности о наших корпоративных практиках. Поступили серьёзные — абсурдные, если я могу так выразиться, — обвинения в том, что мы жестоко обращаемся с работниками по всей цепочке поставок, что мы ставим их в тяжёлые условия, заставляем работать сверхурочно, задерживаем выплату заработной платы, а также якобы выплачиваем её в недостаточном размере.»
Хината широко раскрыла глаза, почувствовав прилив сочувствия к рабочим, хотя и не знала, кто они такие. «О нет…» — пробормотала она, скорее для себя, но отец её услышал.
«О нет, конечно», — сухо ответил он.
«Ч-что мы можем сделать, чтобы помочь им?»
«Это неправильный вопрос, Хината!» — Хиаши наконец вышел из себя и ударил кулаком по деревянному столу. Хината отпрянула от него, услышав громкий стук, но изо всех сил старалась скрыть свой страх перед такой вспышкой гнева. «Мы, Хьюга, гордимся своей деловой этикой, поэтому всё это просто смешно. Правильный вопрос звучит так: в свете попытки саботажа со стороны «ласки» внутри компании, как мы можем помочь восстановить репутацию нашей семьи?
Хината поджала губы, не зная, что сказать. Почувствовав её нерешительность, Хиаши продолжил в агрессивной манере: «Ты ведь знаешь, в какой политической среде мы живём, не так ли? Всё больше и больше сумасшедших молодых людей твоего возраста указывают пальцем на влиятельные организации и клевещут на них, обвиняя в — как это там называется? — в нарушении какой-то корпоративной социальной ответственности, и сравнивают нас с кем? С рабовладельцами современного мира?» Это возмутительное заявление, разве вы не видите?! Все эти мошенники…»
«Б-но что, если это правда?» — слабо возразила Хината. У Хиаши отвисла челюсть, он был явно потрясён её предположением. Она поспешно пояснила: «Н-не то чтобы мы были рабовладельцами! Конечно, нет… но что, если в их словах есть доля правды? Н-не должны ли мы… провести расследование… и сделать всё возможное, чтобы помочь этим людям?»
Хиаши поставил локоть на стол и слегка облокотился на него, потирая рукой висок. На этот раз он вздохнул с досадой. «Хината, ты ведёшь себя нелепо. Руководитель крупной компании так не думает. Твоя главная обязанность — управлять компанией и обеспечивать нашу семью. Это всегда будет твоей самой важной задачей, даже если где-то люди голодают. Пусть социальные работники позаботятся об остальном».
Хинате нечего было на это ответить. В глубине души она знала, что отец прав насчёт её обязанностей. Однако это не отменяло того, насколько некомфортно она себя чувствовала в этой ситуации.
«Через три дня у нас будет пресс-конференция, — невозмутимо произнёс Хиаши. — Я буду заниматься этим вопросом лично, но тебе стоит пойти со мной, чтобы ты научился держаться перед камерами. Похоже, тебе явно не хватает такта».
Хината снова слегка склонила голову в знак извинения. Она чувствовала себя очень обиженной, но не могла выразить свои чувства словами.
«А теперь, пожалуйста, оставьте нас». Хиаши пренебрежительно махнул рукой и перевёл взгляд на платиновые часы, висевшие на белоснежной стене. Хината чуть ли не бросилась наутёк, как мышь, спасающаяся от хищника, но прежде чем она успела благополучно переступить порог, Хиаши снова окликнул её: «Есть ещё кое-что».
Хината остановилась и обернулась, чтобы посмотреть на отца.
«Я понимаю, что торжественный ужин запланирован на три месяца вперёд. Но я хочу, чтобы вы перенесли его на два месяца раньше».
У Хинаты отвисла челюсть. В голове у неё закружились мысли обо всей той работе, которую ей предстояло выполнить в ближайшие пару недель, и это побудило её спросить: «М-могу я узнать почему?»
Хиаши окинул её оценивающим взглядом, прежде чем осторожно ответить: «Благотворительность, как правило, хорошо воспринимается обществом».
Хинате пришлось взять себя в руки, чтобы не надуться — по нескольким причинам. Собравшись с последними силами, она тихо кивнула в знак согласия и ушла.
К своему величайшему ужасу, Хината во второй раз за последние недели столкнулась с Саске на повороте коридора. Она почувствовала, как чья-то рука обхватила её за поясницу, чтобы поддержать, и неосознанно вцепилась в рубашку стоящего перед ней мужчины. Она узнала знакомый запах одеколона, исходящий от его рукава, и тут же подняла взгляд, встретившись с такими же знакомыми глазами. Она с писком отскочила назад, но успела почувствовать, как его рука задержалась на секунду дольше, чем следовало.
«Кажется, ты довольно неуклюжий», — сказал Саске с лёгким удивлением.
«С-С-Саске-кун!» — шёпотом воскликнула Хината. Затем она несколько раз повернула голову, чтобы убедиться, что их никто не видит. Если бы не её расстроенное выражение лица, можно было бы подумать, что она шутит.
«Кажется, тебя тоже что-то беспокоит. Что это?» — спросил он.
«Н-ничего меня не беспокоит».
«Ты лжёшь. Ты заикаешься, когда волнуешься».
«Я...» — Хината запнулась. Возмущённо нахмурив брови, она продолжила: «Ну, тут не о чем беспокоиться».
Саске пожал плечами, изображая полную апатию. «Конечно».
«Ты, э-э, получил моё сообщение?»
«Да, — сказал он, — ты говорил, что будешь в офисе. »
«Д-да… но я также сказал, что у меня много дел…»
«Ну, я тоже. Но я всё равно здесь, потому что хотел тебя увидеть».
Мысли Хинаты замерли. Саске смотрел на неё с прежним безразличием, не выдавая ни малейшего намёка на то, что творилось у него в голове.
Он что, пытается флиртовать? — подумала она.
Так он разговаривает со своими любовницами?
Или он просто хочет поговорить о чём-то, связанном с Бьякуганом?
Ты даже не такая уж и красивая, Хината. Не льсти себе.
Но вам следует спросить его, что он имеет в виду.
Спроси его. Спроси его. Спроси его.
Не будь трусом и спроси...
Прежде чем Хината успела договорить, Саске продолжил, развивая свою мысль: «Я хотел увидеться с тобой, чтобы расспросить о новостях, которые сегодня появились».
Конечно, дело было в этом...
Ещё одна задача, которую вам предстоит решить... как справиться с недовольным Учихой Саске...
Молодец, Хината.
Призвав на помощь свою дипломатичность, Хината ответила как можно спокойнее: «Я понимаю, что выдвинутые обвинения очень серьёзны...»
— Именно поэтому я здесь, — грубо перебил его Саске. Он явно не мог подобрать политкорректный ответ. — Во-первых, стоимость акций вашей компании уже начала стремительно падать, что напрямую угрожает интересам Учиха, учитывая, что мы вложили в вашу компанию значительные средства. Во-вторых, разве ваша компания не позиционирует себя как этичную в корпоративной практике? Я не хочу порочить имя своей семьи, продолжая сотрудничество с организацией, которая явно состоит из лицемеров».
Пока Саске это говорил, Хината с ужасом заметила, что несколько старших сотрудников покинули свои рабочие места, чтобы подслушать этот разговор. Она уже собиралась ответить, как вдруг в коридоре раздался голос её отца, похожий на раскат грома.
«Ты снова произвёл впечатление, Учиха Саске».
Хиаши вышел из своей комнаты, скрестив руки на груди. Он выглядел внушительно, с головы до ног одетый в сшитый на заказ деловой костюм монохромного цвета, но молодой человек, смотревший на него в упор, ничуть не смутился. «Добрый день, сэр. Я рад, что вы наконец обратили внимание на тех, кто вкладывает капитал в вашу компанию».
Хиаши издал звук, подозрительно похожий на насмешливое фырканье. «Я не позволю вам устраивать сцены в моей компании. Пожалуйста, уходите, или я вызову охрану».
Саске уже был готов возразить, что нужно нести ответственность за свои поступки, но Хината положила руку ему на запястье, заставив замолчать. Он перевёл взгляд на неё, слегка раздосадованный тем, что его остановили. И тем, что она сделала это так легко.
«Я провожу его, отец», — сказала Хината с притворным спокойствием. Затем она повернулась к Саске и прошептала: «Мне правда жаль... Эм, может, мы сможем поговорить об этом за чашечкой кофе где-нибудь неподалёку?»
Саске отдёрнул руку и, не сказав ни слова, развернулся, чтобы уйти. Он не стал отвечать генеральному директору Хьюга. Когда он выбежал из коридора, послышались удивлённые возгласы, и сотрудники бросились на свои места, чтобы продолжить работу.
Хината бросила на отца последний отчаянный взгляд и побежала догонять Саске. Наконец-то она добралась до вестибюля с лифтами. Саске нетерпеливо поглядывал на часы в ожидании лифта, который, судя по всему, не спешил никого выпускать.
Может быть, это было скрытым благословением, что я всё-таки не потратился на ремонт лифта… — размышляла Хината.
«Да, Саске-кун», — начала она.
Саске слегка повернул голову, чтобы посмотреть на неё, но не удостоил её ответом. По какой-то причине его взгляд заставил её нервничать, и она потеряла нить своих мыслей. Из-за этого она неловко заёрзала, пытаясь вспомнить, что хотела сказать.
Наконец двери лифта открылись, и Саске вошёл внутрь. Он нажал кнопку первого этажа, а затем кнопку, удерживающую двери открытыми, после чего снова уставился в пол.
«Ты идёшь или нет?» — нетерпеливо спросил он.
Хината чуть не отшатнулась от шока, услышав, что он что-то ей сказал, но быстро кивнула и запрыгнула в лифт. При этом она чуть не потеряла равновесие во второй раз, но тут же ухватилась за перила, чтобы удержаться. Она не переживёт ещё одно падение в объятия Учихи.
«На этот раз платишь ты, ведь это была твоя идея», — невозмутимо сказал он, как только двери лифта закрылись.
«Д-да! Конечно, я согласна. С-спасибо, что согласился», — поспешила ответить Хината. Саске не удостоил её ответом и вместо этого сосредоточил внимание на экране, на котором отображались номера этажей, на которых они спускались. В лифте повисла оглушительная тишина, и Хината медленно, но верно начала сходить с ума.
Да, Хината, ты заплатишь за то, что снова встречаешься с Учихой Саске, причём не только деньгами.
« Первый « Предыдущий Глава 6 из 47 Следующий »
ГЛАВА 6
«Веди нас, Хината».
«Да!» — с энтузиазмом ответила она и пошла вперёд, чтобы показать ему дорогу к её любимому кафе, которое находилось прямо напротив её офиса. «Изначально это место было цветочным магазином, но позже в нём появились элементы кафе. Я помню, что сначала там продавали чай, настоянный на некоторых цветах, но владельцы решили расширить меню, чтобы охватить более широкую целевую аудиторию», — объяснила Хината.
В ответ Саске лишь хмыкнул. Когда они подошли к входу, Хината глубоко вздохнула и открыла дверь. Она подозревала, что Саске будет неприятно удивлён.
Вскоре после того, как пара вошла в это необычное заведение, сотрудники встретили их радостными возгласами «Добро пожаловать!». Не успел Саске опомниться, как его окружила толпа... женщин.
«Саске-кун! Никогда бы не подумала, что увижу тебя здесь!» Хината старалась не смотреть Саске в глаза на случай, если он разозлится. Она услышала, как мужчина с волосами цвета воронова крыла недовольно фыркнул, отдирая руки блондинки от своего торса.
«Ино».
«Саске-кун!» — прощебетала она в ответ.
«Разве у тебя нет парня?» — сухо спросил он.
В этот момент к ним подошёл мужчина с прямыми волосами, в укороченном свитере и джинсах прямого кроя. Его волосы были аккуратно подстрижены и уложены так, что он был похож на персонажа из игры Wii, если бы Саске мог что-то сказать по этому поводу. Алебастровый оттенок его кожи не добавлял ему привлекательности.
«Иди поздоровайся с Саске-куном!» — сказала Ино подошедшему человеку. При упоминании её партнёра её мегаваттная улыбка ничуть не померкла.
«Приятно познакомиться, Саске-кун», — поздоровался Сай с величайшей учтивостью. Он изобразил на лице такую неестественно широкую улыбку, что Хината невольно задалась вопросом, не репетировал ли он это перед зеркалом. От знакомого приветствия у Саске на виске вздулась вена, хотя он только что познакомился с этим человеком. «Меня зовут Сай».
Не обращая внимания на инстинктивную реакцию на такое обращение, Саске коротко ответил: «Аналогично».
Казалось, холодное поведение Саске не произвело на Сая никакого впечатления, и он переключил внимание на Ино. «Это и есть Учиха Саске? Тот, по кому ты сходила с ума с самого детства?»
Хината в ужасе закрыла лицо руками. Она чувствовала себя неловко из-за того, что стала свидетельницей этого публичного разоблачения, но Ино, казалось, было всё равно. «Ты права!» — ответила она со смешком. Саске смутился от того, что стал предметом такого разговора, но ничего не сказал. Он просто отошёл в сторону, чтобы оказаться подальше от Ино. К счастью, Ино не стала сокращать расстояние между ними.
«А… теперь я понимаю почему», — весело сказал Сай. Его глаза оставались полукруглыми на протяжении всего разговора, а улыбка не сходила с лица. Хината счёл бы его улыбку очаровательной, если бы не тот факт, что неестественно долгая улыбка начинала его немного пугать. «Я бы тоже не возражал, если бы он был с нами».
Саске побледнел, но Ино лишь отмахнулась от его слов. Сай сделал шаг вперёд, возможно, чтобы поближе рассмотреть красивого посетителя, но Саске инстинктивно отступил, чтобы сохранить приличную дистанцию между ними. Сай снова не обратил внимания на язык его тела и плавно сменил направление, положив руку на талию Ино и нежно поглаживая пальцами кожу под её фиолетовым топом.
«У тебя хороший вкус, Ино. Он похож на меня». Саске чуть не подавился от его самодовольства.
«Совсем чуть-чуть», — добродушно усмехнулась Ино и показала указательным и большим пальцами, насколько, по её мнению, было мало сходства.
«Мне не нравятся мужчины», — заявил Саске и тем самым заслужил удивлённый взгляд от пары. Слова прозвучали резче, чем он хотел.
Сай надул губы, но его разочарование быстро скрылось за очередной улыбкой. «Как жаль. Но ничего страшного, я уверен, что мы с Ино будем рады принять тебя, если ты когда-нибудь передумаешь».
«Уверяю тебя, этого не произойдёт», — на этот раз холодно ответил Саске.
Хината спрятала улыбку за сложенными чашечкой руками, и в этот момент Ино заметила её. «Хината-тян!» — громко поздоровалась она, словно пытаясь загладить свою оплошность. «Я рада снова тебя видеть!» Затем она толкнула своего парня локтем, и его рука соскользнула с её талии. Тем самым она незаметно дала ему понять, чтобы он обслуживал посетителей.
«Сай-кун сегодня тебе поможет. Мне нужно пойти на кухню и посмотреть, не нужна ли Чоуджи помощь». С этими словами Ино помахала своим гостям и зашагала прочь, но не раньше, чем сделала несколько шагов назад и чмокнула своего парня в щёку. Словно смутившись от того, что они увидели её проявление чувств, Ино избегала зрительного контакта с остальными и поспешила уйти.
Прежде чем молчание стало ещё более неловким, Сай жестом пригласил их следовать за ним. Остальная часть их разговора, к огромному облегчению Саске, прошла в профессиональной манере. Похоже, в Сае ещё остались хоть какие-то остатки порядочности. Возможно, именно Ино пробудила в нём коварную сторону, но эту мысль Саске решил отложить на неопределённый срок.
«Ты сделала это намеренно», — как ни в чём не бывало сказал Саске женщине с волосами цвета индиго, сидевшей перед ним.
Хината избегала его взгляда и нервно начала чертить круги на белом мраморном столе. «Ну, я знала, что Ино-сан и Сай-сан владеют этим местом… но я не ожидала, что Сай-сан будет настолько смел, чтобы, эм, сделать тебе предложение».
Саске закатил глаза. «Большинство людей не ожидают такого, заходя в кафе, особенно от его владельца».
— Чего ожидать? — перебил его Сай, и Хината слегка вздрогнула от его голоса. Она не слышала его шагов, но Саске лишь бросил на него равнодушный взгляд.
«Я... это ничего», — тихо ответила Хината, но её сердце всё ещё бешено колотилось.
Сай снова вежливо улыбнулся ей и изящным жестом поставил на стол чайный сервиз на двоих. «Чай за счёт заведения», — сказал он, как только поставил на стол последнюю чашку.
Хината начала возражать, но Сай лишь вежливо отмахнулся от неё. «Мы с Ино настаиваем. Ты привела в наше скромное заведение прекрасного джентльмена, Хината-тян. И ты сама очень красивая». Хината ошеломлённо уставилась на него. Всё это не имело никакого смысла, но Саске опередил её с ответом.
«Если это так, то будем ли мы получать бесплатный чай при каждом посещении?» — с иронией спросил он.
Улыбка Сая не дрогнула, когда он ответил: «Ах, боюсь, что нет, Саске-кун. Наша прибыль всё же важнее твоей внешности».
От этих слов у Хинаты начали краснеть щёки. На этот раз Саске был лучше подготовлен к выходкам Сая, поэтому он парировал: "Тц. Я думал, ты будешь лучше обслуживать тех, кто тебе интересен."
«Хм, ты прав», — Сай выпрямился и серьёзно кивнул. Он снова расплылся в своей фирменной улыбке и произнёс финальную фразу: «Я дам тебе бесплатное печенье, если ты согласишься присоединиться к Ино и мне. Всё наше печенье свежее. Уверен, оно тебе понравится».
«Я пас», — невозмутимо ответил Саске. «Я всё равно не люблю печенье».
«Т-спасибо тебе за твою щедрость, Сай-кун», — наконец набралась смелости Хината, чтобы заговорить с незнакомцем.
«Всегда пожалуйста, Хината-тян», — Сай наконец повернул голову и добродушно посмотрел на Хинату. «Приглашение распространяется и на тебя, хотя, к сожалению, я подозреваю, что ты не в её вкусе».
В голове Хинаты прозвучал сигнал тревоги, но прежде чем она успела вспыхнуть от стыда, Саске наклонился вперёд и ответил за неё: «Ей это неинтересно. Не лезь не в своё дело».
Сай приподнял бровь, увидев, что Саске утратил свою обычную невозмутимость. Он внимательно посмотрел на двух посетителей и заметил, как Саске резко откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди, изображая невозмутимость. От орлиного взгляда художника ничего не ускользнуло, и он понял, что темноволосая пара, возможно, пыталась скрыть неоднозначность своих отношений.
Как мило, — подумал про себя Сай.
«Что ж, — наконец сказал он, — это тоже печально. Но, что бы ты ни выбрал, мы с Ино всегда будем рады видеть тебя здесь». Сай по традиции поклонился и ушёл.
«У него нет фильтра», — коротко сказал Саске, когда Сай ушёл.
Хината кивнула и неловко улыбнулась в ответ. «Прости, если он заставил тебя почувствовать себя неловко… Саи-сан не всегда здесь, если тебе от этого станет легче. И обычно он не говорит о таких вещах».
Саске снова закатил глаза. «Да неужели? Похоже, он флиртует со всеми своими клиентами. Уверен, некоторые из них приходят к нему снова и снова».
Хината подавила смешок, прикрывшись салфеткой. «Я никогда его таким не видела. Возможно, ты ему просто н-нравишься».
Саске пришлось активно воздерживаться от гримасничания. Ему нравилось думать, что он не гомофоб, но он все еще чувствовал инстинктивную дрожь по спине, когда мужчины делали ему предложение. Возможно, этот инстинкт был пережитком его консервативного воспитания, но Саске никогда не думал работать над ним. Они вольны делать все, что захотят, до тех пор, пока они не вовлекают меня таков был его подход к подобным вопросам, и он не видел необходимости менять свою точку зрения.
«Вот, п-позволь мне налить тебе чаю», — голос Хинаты вывел его из задумчивости. Он наблюдал, как она изящно наклоняет стеклянный чайник, чтобы налить в его чашку порцию горячего дарджилингского чая. Она, вероятно, не замечала, как хмурила брови, стараясь не пролить ни капли. При виде этого он не смог сдержать лёгкой улыбки.
После первого глотка чая пара наконец приступила к делу. К большому облегчению Хинаты, Саске выглядел значительно спокойнее, когда обсуждал с ней проблему, о которой она ранее говорила с ним в офисе.
Возможно, отец был прав, когда посоветовал мне наладить личные отношения с Саске-куном, — рассеянно подумала Хината.
Однако её беспокоил тот факт, что она во многом была согласна с Саске. Её сердце забилось в унисон с его словами, когда он объяснил, что крупные корпорации часто имеют дурную славу из-за того, что скрывают эксплуатацию работников на нижних ступенях цепочки поставок, особенно когда такой ручной труд передаётся на аутсорсинг в развивающиеся страны, где действует противоречивое трудовое законодательство. Почувствовав, что она с ним согласна, Саске пошёл дальше и использовал это как дополнительное обоснование своей первоначальной позиции, направленной на предотвращение быстрого выхода корпорации на зарубежные рынки.
«Ты не такая, как твой отец, Хината, — сказал он как ни в чём не бывало. Ты заботишься о людях на земле. Мы оба знаем, что источники доказательств всегда можно подвергнуть критике, но как далеко ты готова зайти — или, лучше сказать, как далеко можешь ты зайти в этом деле? Даже с чисто рациональной точки зрения сокрытие информации неоправданно отнимает много времени и средств».
Как будто он ясно дал понять свою точку зрения, Саске откинулся на спинку стула и допил свой чай. Хината же смотрела на свои руки с меланхоличным выражением лица. Саске продолжал пристально наблюдать за ней.
«Я… я понимаю, о чём ты говоришь, Саске-кун, — начала она. — Я обязательно разберусь в этом вопросе, так что не волнуйся, твои опасения по поводу деятельности нашей компании не останутся без внимания».
«Этого недостаточно, и ты это знаешь», — отрезал он. К удивлению Саске, ему стало немного стыдно, когда он увидел, как Хината поморщилась от его тона, но он продолжил: «Хорошо, я понимаю, что ты должна защищать репутацию своей семьи. Это и в моих интересах. Но я также хотел бы обратить ваше внимание на то, что ваша компания уже не в первый раз оказывается втянутой в подобный скандал». Насколько я помню, нечто подобное произошло четыре года назад. Старейшины вашей компании наверняка не собираются ничего менять, но раз уж ты здесь, у тебя есть шанс что-то изменить. Сделай так, чтобы это сработало, Хьюга.
Хината инстинктивно сглотнула. Она знала, что Наруто горячо поддержал бы Саске, будь он здесь, хотя его подход отличался бы от подхода Саске как день от ночи. Наруто обнял бы её за плечи, не обращая внимания на её смущение, и начал бы разглагольствовать о том, как важно верить в себя. Однако Наруто здесь не было. Всё, что она могла сделать, — это смотреть на темноволосого мужчину с суровым взглядом, который излучал полную противоположность энергии Наруто. В то время как Наруто излучал оптимизм каждой клеточкой своего тела, Саске излучал пессимизм, а может, это был просто суровый прагматизм. Наруто заставил её поверить в то, что возможно всё, а Саске заставил её глубоко задуматься о себе. Возможно, это было связано с тем, что они всё ещё были чужими друг другу, но Хината всё ещё не знала, как вести себя с ним.
«Я должен уйти, раз уж я всё сказал», — заметил Саске и встал со своего места. «Надеюсь, ты будешь держать меня в курсе того, что собираешься делать». Хината рассеянно кивнула, всё ещё погружённая в свои мысли о том, как лучше поступить. Она снова поймала себя на том, что у неё начинается очередной приступ тревоги, пока она размышляет о том, как найти компромисс между отцом и молодым человеком, стоящим перед ней.
Саске только что стряхнул воображаемую грязь со своей тёмно-синей классической рубашки и снова повернулся к своему молчаливому спутнику. «Ты останешься здесь?» — спросил он.
Хината подняла на него глаза, услышав обращение, и вежливо кивнула. «Д-да, думаю, я останусь ещё ненадолго, если ты не против.»
Саске вздохнул, глядя на её явное раболепие. «Делай, что хочешь», — стоически произнёс он и, сказав это, оставил её наедине с собой.
Возможно, мне пойдёт на пользу, если я ненадолго отвлекусь, — подумала она. Ей было немного неловко от того, что она решила отвлечься, но она быстро отбросила эту мысль. Она рассматривала замысловатый дизайн стен кафе, а также картины, украшавшие некоторые из них. Она с немалым интересом отметила, что большинство картин были написаны акриловыми красками, и, судя по мастерским мазкам, Хината предположила, что художники, создавшие их, были невероятно талантливы.
Может быть, вы могли бы организовать художественный аукцион во время торжественного ужина, — задумалась она.
О. Её мысли резко оборвались.
Почему ты раньше об этом не подумала, Хината? Это блестящая идея. Деньги, вырученные на аукционе, можно пожертвовать на благотворительность в поддержку трудовых мигрантов.
Отец, скорее всего, будет доволен.
Не успела она записать эту мысль в свой мобильный телефон, как кто-то сел напротив неё. Она подняла глаза и увидела Сая — и его невыносимо обаятельную улыбку. Она уже собиралась поздороваться, как он поставил перед ней тарелку с шоколадным печеньем размером с ладонь.
Хината яростно покраснела, вспомнив свой предыдущий разговор с Саем, но в целом она была в замешательстве.
«Не волнуйся, это не комплимент, Хината-тян», — сказал Сай, прежде чем она успела придумать, как тактично выразиться.
— О-о? — она мысленно отругала себя за то, что так удивилась. — Но я этого не заказывала.
В ответ Сай радостно рассмеялся. «А вот Саске-кун так и сделал».
«Ч-ч-что?» — ошеломлённо спросила она. Её начало охватывать смущение, особенно когда Сай посмотрел на неё с особым блеском в глазах.
«Как интересно», — сказал он с юмором. Хината начал что-то бессвязно бормотать в знак протеста, но ничего не было понятно. Сай весело покачал головой и встал, разглаживая несуществующие складки на своём бордовом свитере. «Кстати, — сказал он с ещё одной весёлой улыбкой, — счёт тоже оплачен».
Это был один из самых странных дней в жизни Хинаты. Она и представить себе не могла, что впереди её ждут ещё более странные события.
« Первый « Предыдущий Глава 7 из 47 Следующий »ГЛАВА 7
В комнате слишком светло. Это была первая мысль Саске, когда он открыл глаза. Он по-прежнему сидел прямо на диване в гостиной, удобно положив руку на толстый подлокотник. Было слышно, как кто-то болтает, но он слишком устал, чтобы разобрать, о чём идёт речь. Должно быть, он заснул после пары бокалов.
В этот момент он почувствовал, что на его правое плечо что-то давит. Это была голова Карин. Её ноги лежали у него на бёдрах, а дыхание медленно касалось его шеи. Казалось, она спала. Он вздохнул и снова закрыл глаза, чувствуя, как в груди поднимается раздражение из-за того, что она решила прилечь на него, пока спала.
Без тени нежности он оттолкнул её от себя и встал с места. Карин испуганно вскрикнула и схватилась рукой за край дивана, чтобы не упасть. Это привлекло внимание двух других мужчин в комнате, которые до этого были заняты разговором.
«Чувак, я же говорил, что он так и сделает, если проснётся», — насмешливо заметил Суйгецу.
«Заткнись, идиот!» — рявкнула Карин. Она поправила очки и скрестила руки на груди, смущённая таким откровенным отказом, но в то же время задетая грубым жестом Саске.
«Я много раз говорил тебе, чтобы ты не вторгалась в моё личное пространство. Когда ты уже начнёшь меня слушать?» — упрекнул Саске. Он не стал скрывать раздражение в голосе и, зеркально отразив защитную позу Карин, скрестил руки на груди.
«Кажется, иногда у тебя с этим не возникает проблем...» — раздражённо сказала она.
«Если бы роли поменялись и ты был бы мужчиной, то обнаружил бы, что у тебя гораздо больше проблем, чем сейчас», — невозмутимо ответил Саске.
«Саске-кун!» — рыжеволосая девушка недоверчиво усмехнулась, поняв, в каком направлении, похоже, движется разговор. «Ты даже не представляешь, насколько сбивающим с толку ты можешь быть. То ты горяч, то холоден. Я начинаю думать, что у тебя биполярное расстройство или что-то в этом роде…» — Карин пересекла комнату, чтобы взять банку пива, и пробормотала последнюю часть фразы себе под нос, но остальные её услышали.
«У меня не биполярное расстройство. Я просто в депрессии», — сухо ответил Саске. Суйгецу хихикнул, но Дзюго шлёпнул его по спине с такой силой, что тот сдержался. Услышав это, Карин почувствовала себя виноватой и предложила черноволосому мужчине сделать первый глоток её пива, словно в молчаливом извинении. К её облегчению, он с благодарностью принял напиток.
«Вы можете обратиться к нам в любое время, если вам нужна помощь», — сочувственно сказал Джуго.
«Да, мы все здесь цирковые уродцы, и ты это знаешь», — цинично добавил Суйгецу. Саске бросил на него озадаченный взгляд. «Я не так хорош в разговорах, как Дзюго, но я достану любой наркотик, который ты захочешь. Это мой язык любви».
«Твой язык любви заключается в том, чтобы усилить мою зависимость?» — усмехнулся Саске. «Полагаю, это можно отнести к „актам служения“».
«Да ладно тебе», — отмахнулся Суйгецу, словно отгоняя комара. «Ты можешь поговорить и со мной, но я тебе скажу: они оба слушают лучше, чем я».
Дзюго уже собирался ответить, но Карин перебила его, подтвердив слова Суйгецу. «Всё верно! Я понимаю, что ты не говоришь о своих чувствах, Саске-кун. Это нездорово. Мы не всегда можем читать твои мысли». Дзюго тихо кивнул в знак согласия.
Саске сделал большой глоток пива и со звоном поставил полупустую банку на стол. Затем он вытер губы тыльной стороной ладони. «Не о чем говорить». В его голосе слышалась решимость, но Карин либо не обратила на это внимания, либо просто решила проигнорировать его попытку завершить разговор.
— Есть такое.
— Нет, не существует.
«Есть!»
— Нет.
«Но в последнее время ты стал ещё более сексуально неудовлетворённым!» — выпалила Карин, к всеобщему ужасу.
«Какого чёрта, Карин?» — взревел Суйгецу. Дзюго перевёл взгляд на коробку с пивными банками на столе, отказываясь смотреть на кого-либо в комнате. Карин хватило совести покраснеть.
«Я… это всё алкоголь…» — поспешно добавила она. С большой долей иронии она взяла полупустую банку пива Саске и допила её.
«Ты не избежишь этого разговора, даже если будешь пьяна!» — резко ответил Суйгецу, указывая на неё пальцем. «Что за странные слова! Что с тобой не так?!»
«Ничего страшного! Просто брось это!» — крикнула она в ответ, защищаясь.
Суйгецу пристально посмотрел на Саске, а затем снова повернулся к Карин. «Есть ли что-то, что я должен знать?»
«У тебя ведь нет романтических отношений с Карин, не так ли?» — спросил Саске в ответ. От внимания Джуго не ускользнуло, что он уклонился от ответа на вопрос.
«Нет!» — хором закричали они.
«Тогда проблем нет», — спокойно ответил Саске.
— ПОДОЖДИ! — Суигэцу вскочил на ноги и прижал пальцы к вискам, сосредоточенно закрыв глаза. Когда он встал, стул с неприятным скрежетом заскрипел по мраморному полу, но он не обратил на это внимания. Он был явно пьян и изо всех сил пытался собраться с мыслями, чтобы осмыслить услышанное.
«Вы ведь… не трахаетесь друг с другом, верно?» — осторожно спросил Суйгецу.
«У нас взаимовыгодное соглашение, вот и всё». Саске небрежно пожал плечами и начал рыться в пластиковом пакете в центре стола в поисках ещё одной банки пива.
«Хватит запутывать и отвечай на чёртов вопрос!» — раздражённо ответил Суйгецу.
Саске открыл рот, чтобы ответить, но его остановила вибрация в кармане — это был его телефон. Должно быть, кто-то прислал ему сообщение. Воспользовавшись возможностью отвлечься от всё более раздражающего разговора с группой, он достал телефон, чтобы проверить уведомления.
Х. Хината: Саске-кун
Саске приподнял бровь, довольно удивлённый тем, что получил сообщение от наследницы Хьюга. Чего она хочет? — подумал он. Пока он смотрел на свой телефон, ожидая ответа, Суйгецу громко хмыкнул и помахал Саске через весь стол в тщетной попытке привлечь его внимание.
«Оставь Саске-куна в покое, идиот! Разговор окончен», — сказала Карин. При этом она слегка толкнула Суйгецу в плечо.
«Ты не можешь закончить разговор! Мне нужно знать, трахаетесь ли вы за моей спиной».
Карин закатила глаза. «Почему ты такой упрямый?»
Суйгецу раздражённо всплеснул руками. «Я что, единственный, кому это кажется смешным?» Он повернулся к Дзюго, чтобы убедиться, что он не один такой, но Дзюго не поддержал его. Суйгецу закатил глаза и снова повернулся к Карин. «Мне нужно знать, потому что это даст мне время морально подготовиться к тому, что, как я знаю, произойдёт»
«Ты драматизируешь», — ответила Карин.
«Я серьёзно!» — воскликнул Суйгецу и перевёл взгляд на Саске. «Ты не можешь просто трахнуть кого-то из своей клики и ожидать, что всё останется по-прежнему. Это добром не кончится, и остальным придётся либо принять чью-то сторону, либо просто отвалить».
Х. Хината: Я просто хотел поблагодарить тебя за то, что ты сказала мне сегодня. Твои слова придали мне сил, чтобы довести до конца то, что я хотел сделать с самого начала. :) Я обещаю поднять этот вопрос на пресс-конференции и после этого посмотрю, что можно сделать в этой ситуации.
Саске не смог сдержать улыбку. Возможно, дело было в алкоголе, который остался в его организме после того, как он выпил вечером, но ему показалось, что она написала довольно милое сообщение. Он быстро напечатал ответ, не задумываясь о том, что значит отвечать сразу.
У. Саске: Это хорошо. Я рад за тебя.
— Эй, Саске! — крикнул Суйгецу, прерывая его размышления.
«Хватит шуметь, — проворчал Саске и отложил телефон. — Уже больше двух часов ночи».
«У тебя и так такая большая квартира, что соседи меня не услышат», — без тени раскаяния ответил Суйгецу. «Ты слышал, что я сказал? Если ты встречаешься с Карин, я советую тебе прекратить это, пока нашу группу не распустили. Найди себе другую подружку, если тебе так этого хочется». Саске закатил глаза и разблокировал телефон, чтобы заняться чем-то более интересным.
Однако Карин это не понравилось. «Ты что, назвал меня подстилкой?!» — взвизгнула она.
«Ага, ты только что подтвердил мою догадку! Ты идиот!» — парировал Суйгецу.
«Ты враг феминисток! И если после этого Саске-кун больше не захочет со мной разговаривать, то это всё твоя вина!»
«Хватит делать из меня виноватого в том, что Саске не хочет с тобой отношений!»
В ответ на это Карин дала Суйгецу звонкую пощёчину, и Джуго пришлось встать между ними, чтобы предотвратить драку. «Карин, пожалуйста, успокойся», — сказал он с ноткой предупреждения в голосе. Суйгецу просто недоверчиво уставился на неё, словно пытаясь осознать тот факт, что на него только что напала женщина. Его охватили чувства гнева и вины, но он не мог заставить себя прервать разговор.
«Эй, прекрати. Я знаю, тебе это не нравится, но я повторю столько раз, сколько потребуется: Саске не интересуют отношения. Ты навредишь себе, если продолжишь в том же духе».
«Не притворяйся, что тебе не всё равно, придурок», — пробормотала Карин и легла на диван. Ей казалось, что адреналин, который она испытывала с тех пор, как Суигэцу начал её расспрашивать, достиг своего пика в этой пощёчине, после чего она внезапно почувствовала себя измотанной.
Ни один из мужчин не потрудился последовать за ней. Суйгецу снова сел на стул и со стоном взъерошил волосы. «Ладно, как хочешь».
— Саске, — прошептал Джуго. Саске наконец перестал листать ленту в соцсетях и оторвал взгляд от телефона. Почувствовав, что между двумя его друзьями всё ещё висит напряжение, он вздохнул и взял новую банку пива.
«Ты умеешь слушать, не так ли?» — стоически ответил Саске. «Значит, ты лучше подготовлен к тому, чтобы справиться с этим, чем я. Удачи. Я пойду к себе в комнату».
— Подожди, — возразил Юго. — Ты правда собираешься оставить нас здесь?
«Да. Не устраивай погром в моей гостиной. И уходи до семи».
Карин хотела было возразить, но поняла, что у неё слишком мало сил, чтобы устраивать ещё одну сцену. Суйгецу незаметно достал из кармана пакетик с метамфетамином. Только Джуго, глядя в удаляющуюся спину Саске, чувствовал боль от предательства.
Хината в который раз неловко заёрзала на своём месте. Она сидела рядом с отцом, выпрямив спину и не выражая никаких эмоций, и слушала, как Хиаши отвечает на вопросы журналистов. Её первоначальное волнение давно улеглось, и всё, что она чувствовала, — это тупую боль в висках. На самом деле она всё чаще поглядывала на часы, которые безобидно висели в дальнем конце зала, отсчитывая время до конца пресс-конференции.
В этот момент она услышала, как к ней обращаются напрямую.
«Хината-сама, каковы ваши планы на будущее Бьякугана в качестве нового члена совета директоров?» — спросил один из репортёров.
Хината почувствовала, как все взгляды в комнате устремились на неё, и невольно сглотнула. Её отец повернул голову и посмотрел на неё. Она на мгновение подняла на него глаза, словно этот пристальный взгляд мог помочь ей понять, что он хочет от неё услышать. Однако после напряжённой паузы она очнулась от раздумий и повернулась к присутствующим с натянутой улыбкой на лице.
«Спасибо за вопрос. Я намерена пойти по стопам отца и успешно управлять компанией», — дипломатично ответила она.
Однако репортёров это, похоже, не удовлетворило, и они начали задавать вопросы один за другим: «Не могли бы вы пояснить, что вы имеете в виду?»
Хината на мгновение задумалась над ответом. Через несколько секунд она поднесла микрофон ближе к лицу и сказала: «Вступив в должность отца, я намерена развивать «Бьякуган», заботясь как об акционерах, так и о других заинтересованных сторонах. Я мечтаю о компании, которая обеспечивает всем своим сотрудникам достойные условия, и верю, что если мы сможем наладить связь с людьми, которых мы нанимаем, то нам удастся создать справедливую среду». Я считаю, что это и есть истинное воплощение видения Хьюги.
Репортёр, задавший первоначальный вопрос, похоже, принял этот ответ, но кто-то в дальнем конце зала с ним не согласился. По залу разнёсся громкий мужской голос: «Хината-сама, вы не предвидите никаких трудностей на пути к реализации этой идеи?»
Хината на мгновение растерялась, внезапно почувствовав себя ещё более подавленной из-за вспышек камер и звука затвора. Неджи взял микрофон, собираясь отклонить вопрос, увидев, что его двоюродному брату явно некомфортно, но Хиаши опередил его. «При всём уважении, это ненужный вопрос», — пренебрежительно сказал он.
«Я… я бы хотела ответить на этот вопрос». Услышав её тихий голос, все удивлённо уставились на Хинату, но на лицах репортёров читалось предвкушение. Неджи прикусил щёку изнутри, молясь, чтобы этот разговор закончился без происшествий.
Хинате было трудно высказывать своё мнение, глядя прямо в камеру, поэтому она опустила взгляд и начала: «Я бы не стала лгать и говорить, что таких трудностей не будет. Однако я верю, что при достаточной решимости и наличии времени Совет можно убедить с помощью моих предложений».
Она вдохнула, собираясь с силами, чтобы продолжить, в то время как все в комнате затаив дыхание ждали её следующих слов. «Если… если это не сработает, я найду другой способ. Потому что эта новость, ради которой мы все здесь собрались… она не может стать нашим наследием». Бьякуган значит гораздо больше, и если для этого мне придётся изменить Хьюгу...» Хината сглотнула и, собравшись с последними силами, посмотрела прямо в одну из камер.
«Я сделаю всё, чтобы добиться успеха».
Несколько часов спустя Хината обнаружила, что у неё на кухне гипервентиляция. В голове у неё всё плыло при мысли о том, как разозлился отец из-за её слов, которые настолько отвлекли её от готовки, что она случайно передержала говядину. С конца конференции он не сказал ей ни слова. Выключив плиту, она облокотилась на кухонный стол и изо всех сил старалась контролировать своё дыхание.
Всё, чего я когда-либо хотела, — это быть достаточно хорошей... — подумала она с болью в сердце.
А я даже говядину правильно приготовить не могу.
«Ничан! Ты в порядке?»
Хината повернулась к младшей сестре и кивнула. Однако её лицо было бледным, а на лбу выступили капельки пота.
«Ты неважно выглядишь!» — встревоженно воскликнула Ханаби и быстро подбежала, чтобы обнять сестру. «Давай отнесём тебя на диван». С трудом сёстрам удалось выбраться из кухни и дойти до гостиной. Хината опустилась на удобное сиденье и тяжело вздохнула. Она взглянула на семейный портрет на белой стене, вспоминая, как её отец, что было для него нехарактерно, гордо улыбнулся, когда портрет в рамке повесили на эту стену. Вскоре Ханаби вернулась в гостиную со стаканом воды для Хинаты. Старшая сестра с благодарностью приняла его.
В этот момент в гостиную вошли Хиаши и Нэдзи. «Отец, отец!» — позвала Ханаби. Это привлекло внимание обоих мужчин. «Нэ-тян плохо себя чувствует».
«С вами всё в порядке, Хината-сама?» — спросил Неджи с беспокойством в голосе.
«Я... я в порядке...» — вот и всё, что смогла выдавить Хината. Она закрыла глаза и снова сосредоточилась на том, чтобы выровнять дыхание.
«Может, тебе стоит что-нибудь съесть. От еды людям становится лучше», — сказала Ханаби. Хината посмотрела на сестру с усталой усмешкой, но Ханаби, казалось, была невероятно довольна своим предложением. Неджи, похоже, тоже поддержал эту идею и отправился на кухню, чтобы подать еду.
Им пришлось немного помочь друг другу, но Ханаби и Неджи сумели накрыть на стол и аккуратно разложить еду. Неджи подошёл к Хинате, чтобы помочь ей подняться, но Хината подняла руку, останавливая его, и медленно встала на ноги. Её ноги всё ещё немного подкашивались, но, по крайней мере, она больше не чувствовала головокружения, как раньше.
Брат и сестра сели друг напротив друга, а Неджи устроился рядом с Хинатой. Хиаши, как всегда, был немногословен. Он ни разу не взглянул на Хинату, из-за чего она в отчаянии опустила плечи.
«Я-я прошу прощения... Я подгорела», — прошептала Хината.
Ханаби отмахнулась от её беспокойства и с радостью зачерпнула себе немного говядины. «Я уверена, что всё будет хорошо. Кулинарные способности Ничан не имеют себе равных». Это вызвало улыбку на лице Хинаты.
«А как у тебя дела?» — продолжила Ханаби. Хината смущённо моргнула, не привыкшая быть в центре внимания за обеденным столом. «Я больше недели ждала, когда ты вернёшься домой и приготовишь ужин для нас с Нэдзи-нисан, но в последнее время ты был так занят на работе, что мы питались только едой на вынос или лапшой быстрого приготовления».
Хината снова улыбнулась и застенчиво подняла руку, чтобы убрать волосы за уши. «Прости, Ханаби-тян. В последнее время я была занята, но теперь постараюсь приходить раньше, чтобы проводить с тобой больше времени».
«И Нэдзи-ниисан!»
Хината удивлённо приподнял бровь. «Хм?»
«Неджи-ниисан хандрит уже целую неделю».
Хината хихикнула, представив, как он в меланхолии расхаживает по коридору. Неджи откашлялся. «Я не хандрю. Я просто беспокоюсь о благополучии Хинаты-сама».
Сердце Хинаты наполнилось любовью к ним обоим. «Спасибо за заботу. У меня всё хорошо».
— Отец, — на этот раз Ханаби обратилась к Хиаши. Мужчина отложил палочки и молча повернулся к ней. — Ты не мог бы отпустить Хинату-тян пораньше? Она так много работает и выглядит такой уставшей.
«Я не контролирую рабочее время вашей сестры. Она может уйти из офиса в любое время», — ответил он как ни в чём не бывало.
Ханаби надула губы. «Но она переутомляется, потому что беспокоится о тебе. Может, тебе стоит сказать ей, чтобы она не усердствовала».
При этих словах Хиаши перевёл взгляд на Хинату. Она быстро отвела глаза и зачерпнула ложкой немного риса, чтобы не смотреть в его пронзительные глаза. Через мгновение в поле её зрения появились палочки для еды, и в её миску с рисом положили немного мяса. Она заметила, что мясо, которое ей дали, не подгоревшее, в отличие от остальных кусочков говядины.
Она подняла глаза и увидела, что палочки Хиаши втянулись в держатель. Он аккуратно положил их обратно в держатель и сделал глоток чая. Не глядя на неё, он сказал: «Твоя сестра много работала. Но ей также следует научиться лучше заботиться о себе».
Хината просияла от слов отца. В семье Хьюга подача еды считалась проявлением любви, но слова одобрения отца сделали вкус говядины в тот вечер ещё слаще.
Последовав совету отца, Хината решила провести следующие несколько дней за работой дома. За эти несколько дней она получила множество сообщений от людей, которые хвалили её за решительность, проявленную на пресс-конференции, за что она была им очень благодарна. Казалось, впервые за долгое время она почувствовала, как её тревога утихает, пусть и ненадолго. В глубине души она ждала сообщения от Саске, но была немного разочарована, когда он не связался с ней.
Ты ведёшь себя нелепо, Хината, — упрекнула она себя.
У Учихи Саске нет причин связываться с тобой.
На самом деле даже лучше, что он этого не делает, верно?
В любом случае вам стоит свести контакты с ним к минимуму.
Она подавила в себе остатки недовольства и впервые за несколько дней отправилась в офис. Она договорилась встретиться с отцом в его кабинете и постаралась прийти на полчаса раньше, чтобы не повторить ту же ошибку, что и в прошлый раз.
За десять минут до назначенного времени Хината постучала в дверь кабинета своего отца. Услышав одобрительное ворчание, она открыла дверь и поприветствовала его с широкой улыбкой на лице.
Однако она остановилась, заметив в комнате ещё одного человека. Её улыбка померкла, когда она поняла, кто это. Мужчина был не таким высоким, как Неджи или Саске, но производил внушительное впечатление. Его тёмно-рыжие волосы были растрёпаны, а бирюзовые глаза пристально смотрели на неё осуждающим взглядом.
— Хината-сан, — поздоровался мужчина. Его голос был низким и лишённым каких-либо эмоций.
Хиаши откашлялся, и Хината перевела взгляд на отца. «Хината, я не уверен, что ты уже знакома с этим джентльменом, но его зовут Сабаку Гаара. Он наследник компании «Сабаку Энтерпрайзес». Через две недели он вместе с отцом посетит торжественный ужин. Я надеялся, что ты найдёшь время, чтобы познакомить его с Конохой».
Хината вспомнила Гаару из своей старшей школы и сглотнула. Она помнила, что он производил устрашающее впечатление: у него было много серебряных пирсингов в обоих ушах и, что самое главное, татуировка на левой стороне лба с надписью «ai». Он был студентом по обмену в течение семестра, но оставил глубокий след в её памяти, устроив драку с Наруто во дворе школы из-за того, о чём никто не узнал. Она предпринимала активные шаги, чтобы не находиться с ним в непосредственной близости, и считала, что неплохо справлялась — до сегодняшнего дня.
Гаара сделал несколько шагов, чтобы сократить расстояние между ними, и Хинате пришлось сдержаться, чтобы не отступить. Она рассеянно заметила, что у него больше нет татуировки на лбу. Возможно, он сделал лазерную коррекцию во время учёбы в колледже. Она не могла позволить себе роскошь разглядывать его дальше, поэтому перевела взгляд на его руку, которую он слегка протянул к ней.
«Для меня будет честью принять вас у себя, Хината-сан».
Будь прокляты те несколько дней отдыха, которые у неё были, — тревога Хинаты вернулась с новой силой.
« Первый « Предыдущий Глава 8 из 47 Следующий »ГЛАВА 8
Хината вышла из кабинета отца в состоянии, похожем на транс. Гааре потребовалось три попытки, чтобы вывести её из этого состояния. Она опустила взгляд и увидела, что он обхватил её запястье пальцами. Его хватка была крепкой, но не грубой, хотя она с болезненной ясностью помнила, на что способны эти руки, если только память о его битве с Наруто её не подводит.
«Ты в порядке?» — спросил он. «Я трижды окликнул тебя по имени».
Хината слегка отдёрнула руку и поклонилась ему в знак извинения. «Прости. Я была… погружена в свои мысли».
Гаара непонимающе моргнул, а затем кивнул. «Я бы хотел вернуться в свой отель после обеда, если ты не против», — сказал он.
Хината едва не вздохнула с облегчением. У неё словно камень с души свалился, потому что она наконец-то почувствовала, что может дышать. Она искренне улыбнулась и ответила: «Конечно, Сабаку-сан. Я провожу вас». Если Гаара и заметил, что она испытала облегчение, то не стал её упрекать, а молча последовал за ней.
На самом деле он шёл так тихо, что ей пришлось несколько раз обернуться, чтобы убедиться, что он всё ещё следует за ней. Казалось, будто он слился с её тенью. Наконец они оказались в лифте, и Гаара решил нарушить молчание.
«Почему ты так на меня смотришь?»
Хината удивлённо посмотрела на него в ответ. «Что значит «как»?»
Гаара внимательно посмотрел на неё и сказал: «Как будто я могу сделать тебе что-то плохое».
Хината сглотнула и отвернулась, не в силах больше смотреть ему в глаза. Она пролепетала что-то в своё оправдание, но её слова прозвучали неубедительно даже для неё самой. Она мысленно выругала себя за то, что была так груба с гостем.
«Я что-то сделал не так?» — спросил он.
— Ничего, — быстро ответила Хината. Затем она снова поклонилась ему. — Прошу прощения за свою грубость.
«Хм», — сказал Гаара. Он опустил глаза, и на его лице появилось задумчивое выражение. Хинате было совершенно очевидно, что он анализирует каждое мгновение, которое они провели вместе, начиная с кабинета её отца и заканчивая лифтом, чтобы понять, в чём проблема, но, очевидно, ему это не удавалось. Лифт избавил его от этой проблемы, когда наконец достиг первого этажа и издал сигнал. Хината придержала для него дверь и жестом пригласила его выйти. Он вышел, не взглянув на неё, всё ещё пребывая в своих мыслях.
— Ано… Сабаку-сан, — позвала она. Он обернулся и посмотрел на неё. Натянув на лицо что-то похожее на естественную улыбку (но точно не она), Хината смело продолжила: — Не хочешь, чтобы я пригласила тебя куда-нибудь поужинать сегодня вечером?
Гаара молча смотрел на неё, и Хината не могла понять, пытается ли он оценить её или просто пытается понять её намерения. После паузы он ответил: «Очень мило с твоей стороны предложить это. Я буду рад поужинать с тобой сегодня вечером, если моё присутствие тебя не смутит».
При этих словах Хината тут же шагнула вперёд, вытянув руки. «Нет! Нет… Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Я… я рада быть вашей хозяйкой сегодня вечером».
На лице Гаары отразилось сомнение, но он кивнул в знак согласия. «Хорошо. Я ухожу».
— П-подожди!
Он обернулся с вопросительным выражением лица.
«Не могли бы вы, э-э, передать мне свои контактные данные? Т-чтобы я могла написать вам позже». Хината опустила взгляд, смутившись из-за того, что ей пришлось просить у мужчины номер телефона.
«У меня есть твой номер», — сухо ответил он. Она непонимающе уставилась на него. «Мне его дал твой отец».
«О… понятно», — ответила она, слишком ошеломлённая, чтобы сказать что-то ещё. Гаара просто кивнул в знак согласия и попрощался с ней. Хината стояла посреди вестибюля и смотрела, как его силуэт исчезает вдали, всё ещё не в силах оправиться от произошедшего.
Х. Хината: Наруто-кун, у меня к тебе вопрос.
Хината потягивала чай из чашки, сидя за столом в своём кабинете, когда почувствовала, как её телефон завибрировал на поверхности стола. Она открыла панель уведомлений, чтобы убедиться, что ей ответил Наруто, и только потом разблокировала телефон. Ему потребовалось полтора часа, чтобы ответить ей, но она и не ожидала от Наруто чего-то другого, учитывая, насколько он был занят в последнее время.
У. Наруто: Да! Спрашивай, Хината-тян!
Х. Хината: Ано… у меня, возможно, возникла небольшая проблема, и я хотел бы узнать ваше мнение.
Ю. Наруто: О нет!
У. Наруто: Всё в порядке?
У. Наруто: В чём проблема?
Хината на мгновение замялась, не зная, как много ей стоит рассказать. В глубине души она переживала, что, если она представит проблему более серьёзной, чем она есть на самом деле, Наруто может совершить какой-нибудь безрассудный поступок, например вмешаться, чтобы защитить её. Она знала, что Наруто — преданный человек, который готов пойти на многое ради тех, кто ему дорог.
После почти 10 минут молчания с её стороны она наконец начала печатать.
Х. Хината: Ты помнишь Сабаку Гаару-сана?
Наруто ответил мгновенно.
Ю. Наруто: Да!
У. Наруто: Я давно о нём ничего не слышал. А что с ним?
Х. Хината: Ано… Он в Конохе.
У. Наруто: ЧТО?!
У. Наруто: Ты врёшь!
Х. Хината: Нет, Наруто-кун, я не... :(
Х. Хината: Он собирается на торжественный ужин, который скоро устроит моя семья. Отец велел мне составить ему компанию на следующие две недели, чтобы он чувствовал себя здесь комфортно. Я надеялся, что ты подскажешь мне, что делать.
У. Наруто: О, он такой ублюдок!
У. Наруто: Не могу поверить, что он не сказал мне о своём приезде!
Хината остановилась, чтобы перечитать последнее сообщение. Что-то здесь не сходится.
Х. Хината: Что ты имеешь в виду?
У. Наруто: Мы же друзья, Хината-тян! О чём ты говоришь?
Узумаки Наруто прислал вам фотографию.
Хината уставилась на фотографию, на которой Наруто и Гаара строят замки из песка на пляже. На Наруто были только оранжевые пляжные шорты, а на Гааре — скромная футболка и свободные штаны на завязках, доходившие до лодыжек. Она была совершенно сбита с толку. Когда была сделана эта фотография? И почему она не знала об их дружбе?
Х. Хината: О… Я не знал, что вы друзья.
У. Наруто: Да! Так и есть!
У. Наруто: Ладно, я знаю, что в старших классах между нами произошло кое-что серьёзное, но это всё в прошлом. После нашей драки нас оставили после уроков на целую неделю, и, клянусь, я думал, что к концу этой недели один из нас умрёт. Он действительно казался мне психопатом.
У. Наруто: Но, эй, за это время мы с тобой даже немного сблизились.
У. Наруто: Я помню, что он был ужасен в уборке. Но чего ещё я мог ожидать от богатого студента по обмену! Поэтому я подшучивал над ним из-за этого. Сначала это его злило, но он стал очень целеустремлённым, и в итоге мы начали соревноваться, кто лучше уберёт классы.
У. Наруто: Ками, сейчас это звучит так глупо.
У. Наруто: Но да, в конце концов мы разговорились по-настоящему и поняли, что у нас много общего. Так что мы поддерживали связь после того, как он улетел обратно в Суну, и однажды я решил зайти к нему поздороваться.
У. Наруто: Вот, собственно, и всё!
У. Наруто: Клянусь, за эти годы он сильно изменился. Теперь его почти считают милым. И он не кусается!
У. Наруто: На самом деле у него есть несколько фанаток в Суне, но он не знает, что с ними делать. Какой счастливчик! Но он очень неуклюж в общении с девушками.
Хината допила свой чай и попыталась разобраться в потоке сообщений, которые только что прислал Наруто. Одно можно было сказать наверняка: рыжеволосый парень не собирался на неё нападать, и это её немного успокаивало. Также было приятно осознавать, что Гаара не из тех, кто переходит границы дозволенного. Возможно, всё это не самое ужасное, что могло случиться.
Х. Хината: Спасибо, что рассказали мне об этом. Думаю, поужинать с ним будет не так уж плохо.
У. Наруто: Конечно, всё будет не так плохо!
У. Наруто: ПОТОМУ ЧТО Я ПРИХОЖУ!
У. Наруто: Только не говори ему об этом, пусть будет сюрприз!
Х. Хината: О... Хорошо, звучит здорово! :)
У. Наруто: Поверь в это!
У. Наруто: О, лучше я расскажу об этом теме.
У. Наруто: Мне пришлось приложить немало усилий, чтобы уговорить его пойти со мной сегодня за раменом. Теперь мне придётся приложить ещё больше усилий, потому что нас будет больше.
У. Наруто: Но если тема не хочет идти с нами, ты ведь не против, верно?
У. Наруто: Я не помню, чтобы ты был так близко.
Хината на мгновение задумалась, не зная, что ответить. Оказалось, что ей не пришлось долго размышлять, потому что сообщения от Наруто продолжали приходить.
У. Наруто: В любом случае, давайте сегодня все поедим рамена!
У. Наруто: Я бы тоже хотел как следует пообщаться с тобой, Хината-тян! В прошлый раз у меня не было возможности поговорить с тобой.
У. Наруто: Я пришлю тебе ссылки на хорошие места, где можно поесть рамен, и мы там определимся, хорошо? Извини, но мне сейчас нужно бежать.
У. Наруто: Поговорим позже!
После этого Наруто отключился, и Хината почувствовала, что ей стало легче дышать.
Было немного странно осознавать, что теперь она вполне способна нормально разговаривать с Наруто, и в глубине души она сожалела о том, что в юности у неё не хватало смелости чаще с ним общаться. Наруто был настоящим лучиком солнца, и она была уверена, что его жизнерадостность положительно повлияла бы на неё в подростковом возрасте. Его добрый нрав тогда очень привлекал её — и сейчас тоже, но почему-то казалось, что с течением времени кое-что изменилось. Хината не была уверена, что именно изменилось, но не собиралась углубляться в эту тему.
Несколько часов спустя Хината разрывалась между работой и перепиской с Наруто, который, казалось, легко мог уйти от темы. Его беззаботность не переставала вызывать у неё улыбку, и она была рада отвлечься от работы. Однако всё пошло наперекосяк, когда она получила сообщение от Саске. Она в замешательстве нахмурила брови, гадая, чего он от неё хочет. Она открыла сообщение, чтобы перейти в чат.
Ю. Саске: Я слышал от Наруто.
Х. Хината: Что ты услышал?
У. Саске: Что ты встречаешься с Сабаку.
Почему он должен был так это сформулировать… — сокрушалась Хината.
Х. Хината: Всё не так...
Х. Хината: Я слышала, что Наруто-кун собирался сегодня поужинать с тобой, но он также хочет сделать сюрприз Сабаку-сан. Не хочешь присоединиться к нам?
Повисла пауза, ответа от Саске не последовало. Хината заставила себя отложить телефон, чтобы наконец вернуться к работе. Однако знакомая вибрация телефона тут же разрушила её планы. Она открыла приложение и с лёгким удивлением увидела, что получила сообщение от Гаары.
С. Гаара: Добрый день, Хината-сан, это Гаара. Вы уже выбрали место для ужина?
Хината без колебаний ответила.
Х. Хината: Добрый день, Сабаку-сан. Я хотел спросить, не откажетесь ли вы от рамена?
С. Гаара: Я не против. Куда мне идти?
Х. Хината: Я заеду за тобой в отель. Тебе не нужно беспокоиться о транспорте. :)
С. Гаара: Понятно. Спасибо.
Х. Хината: Тебя устроит половина седьмого?
С. Гаара: Хорошо.
Х. Хината: Хорошо, звучит заманчиво! До встречи. :)
Не успела Хината выключить экран, как увидела, что Саске ответил ей. Глубоко вздохнув, она открыла чат с ним. Она ахнула, совершенно не готовая к такому.
Ю. Саске: Он красивее того горячего парня, с которым ты встречалась?
Хината быстро заблокировала телефон и в смущении упала лицом на стол, как будто это могло стереть из её памяти последние несколько секунд. Она ненавидела, когда Учиха Саске так играл с ней в интеллектуальные игры. К сожалению, она знала, что должна что-то написать в ответ, поэтому подняла голову и начала печатать. Каждый щелчок электронной клавиатуры казался ей невыносимым.
Х. Хината: Я ничего не скажу тебе о том человеке.
Х. Хината: Но Сабаку-сан сильно изменился со времён старшей школы.
Учиха ответил мгновенно.
У. Саске: Если это так, то мне нужно увидеть это своими глазами.
И это всё? — подумала она.
И это всё, что потребовалось, чтобы убедить его приехать?
Если бы только Наруто знал!
Хината в полном недоумении уставилась на его последнее сообщение. Она никогда не могла понять его мотивы, но что действительно действовало ей на нервы, так это то, что он мог отвечать ей двусмысленными сообщениями, не выдавая ни капли из того, что знал.
Учиха Саске был действительно опасным человеком, но она и так это знала.
A/N: Приветствуются прогнозы о том, что произойдёт дальше. Интересно, что может пойти не так...
« Первый « Предыдущий Глава 9 из 47 Следующий »ГЛАВА 9
Хината в третий раз обновила ленту в Instagram, сидя в холле отеля и с нетерпением ожидая Гаару. Она снова укуталась в бежевую шаль, почувствовав порыв ветра, донёсшийся из вращающейся двери. Гаара уже почти опаздывал, но она легко отмахнулась от этой мысли, решив, что ему нужно дополнительное время, чтобы распаковать багаж или привести себя в порядок.
Интересно, пользуется ли Гаара Instagram… — задумалась она. Её пальцы быстро зашевелились. Она ввела его имя в строку поиска, но была разочарована, когда не получила желаемого результата.
Может быть, его братья и сёстры? Она похвалила себя за то, что додумалась до этого, и ввела имя Темари. К своему восторгу, она обнаружила, что её профиль открыт для всех. Хината прекрасно понимала, что возвращается к своим подростковым привычкам сталкера, но ничего не могла с собой поделать. Ей было скучно и хотелось узнать, как поживают братья и сёстры Сабаку за последние несколько лет. В конце концов, за то время, что они проучились в этой школе, они произвели сильное впечатление на всех.
Пролистывая ленту, она нашла много фотографий самой Темари. Большинство из них были откровенными. Однако одна фотография привлекла её внимание. Это был единственный снимок, на котором был запечатлён мужской силуэт на неизвестном балконе. Фотография была тёмной и слегка размытой, но Хината смогла разглядеть его оливково-зелёный свитер и торчащий хвост.
Не может быть... это..?
Она нажала на фотографию, чтобы посмотреть подпись, и ахнула от увиденного. Там было написано: С днём рождения, мой беспокойный партнёр. Спасибо, что угостил меня ужином, хотя это твой день рождения. Я нечасто это говорю, но ты делаешь меня по-настоящему счастливой. Когда ты не спишь, конечно.
Хината тихонечко взвизгнула от милой подписи. Для неё не стало неожиданностью, что Темари и Шикамару встречаются, учитывая, что между ними явно была взаимная симпатия ещё со времён старшей школы. Она вспомнила, как Шикамару, к его огромному разочарованию, поручили сопровождать братьев и сестёр Сабаку по школе в их первую неделю там, поскольку он был старостой класса. Его пререкания с Темари всегда были достаточно громкими, чтобы их слышали в коридорах, а однажды его даже застали за тем, как он убегал и прятался от разъярённой Темари, которая очень громко кричала всем, кто попадался ей на пути, что он случайно обслюнявил её научную работу, которую обещал представить от её имени. Хината не только не слышала об их отношениях, но и не видела никаких их признаков.
Интересно, сошлись ли они после того, как Темари вернулась в Суну...
Её мысли резко оборвались, когда в поле её зрения появился острый нос. Она в шоке отпрянула и поспешно заблокировала телефон, но было слишком поздно. Рыжеволосая девушка, которую она ждала, смотрела на экран и наверняка поняла, чем она занимается.
«ПРОСТИ!» — пискнула Хината. «Я не хотела, я просто...»
«Вот почему я не пользуюсь социальными сетями», — вздохнул Гаара и выпрямился. «Я подумал, что такой шпионаж будет считаться нормальным поведением в онлайн-мире».
«Мне п-простительно», — повторила она. Теперь, когда её поймали, она искренне раскаялась в том, что вторглась в личную жизнь Темари. В конце концов, она даже не подписалась на неё в Instagram.
«В этом нет необходимости. Темари здесь нет, и я ей не скажу, — небрежно ответил он. — Куда мы теперь пойдём?»
Хината с облегчением вздохнула, когда тема сменилась. «Ресторан, где подают рамен, находится в 10 минутах ходьбы отсюда. Если хочешь, мы можем дойти туда пешком». Гаара тихо кивнул и жестом пригласил её идти впереди. Хината неловко зашагала впереди него, и они направились в сторону ресторана.
В течение следующих нескольких минут Хината пыталась завязать с ним непринуждённую беседу, спрашивая о погоде и о том, какую еду он любит в Суне, но Гаара оставался на удивление неконтактным. Он сделал несколько формальных ответов, но ни один из них не был подробным. По большей части он, казалось, был доволен тем, что осматривал город. Вскоре Хината оставила попытки завязать разговор и решила довольствоваться дружеским молчанием. По крайней мере, Гаара стал казаться ей чуть менее устрашающим, чем раньше.
Она на мгновение закрыла глаза и глубоко вдохнула. Прогулки на свежем воздухе были роскошью, которой она была лишена с тех пор, как начала работать в «Бьякугане», и они напоминали ей о простых радостях жизни. Погрузившись в свои мысли, она не заметила, как из-за угла выбежал ребёнок, который через долю секунды случайно наступил ей на ногу и потерял равновесие. Хината вернулась в реальность, когда почувствовала, как кто-то врезался в её ногу. Её сердце бешено заколотилось от испуга, когда она поняла, что нечаянно сбила с ног ребёнка. Мальчик, которому было не больше шести лет, плакал от испуга.
«О боже! Ты в порядке?» — воскликнула она, прежде чем наклониться и осмотреть мальчика на предмет травм. Он был одет в толстую нейлоновую куртку и бежевые брюки. Но прежде чем она успела помочь ему подняться, в поле её зрения появилась женщина средних лет, которая ловко подхватила мальчика на руки.
«Мне так жаль моего мальчика», — сказала мать. Она бросила взгляд на Хинату и Гаару и поспешно ушла. Хината почесала щёку, не понимая, что только что произошло. Она переглянулась с Гаарой, и он, похоже, испытывал те же чувства. Она решила не придавать этому значения и пошла дальше, пока не услышала его голос.
«Вам нравятся дети?»
Хината недоверчиво уставилась на него. Она не ожидала услышать от него такой вопрос. «Да».
«Ты хочешь детей?» — настаивал он.
Хината почувствовала, как забилось её сердце. Она не знала, к чему ведёт этот разговор, но пока он ей не очень нравился. «Я… я особо не задумывалась об этом. Может быть, в будущем, когда я остепенюсь», — уклончиво ответила она. Гаара кивнул в знак согласия, но ничего не сказал в ответ.
«А ты?» — спросила она, в основном из вежливости.
«Мне на них наплевать», — монотонно произнёс он. Однако он остановился и на мгновение опустил взгляд, явно напряжённо о чём-то размышляя. «Но, возможно, в будущем я передумаю», — закончил он.
Прежде чем Хината успела что-то сказать, он ускорил шаг и засунул руки в карманы пальто. По его поведению Хината поняла, что разговор окончен и она последняя, кто осмелится его продолжить.
Пара быстро добралась до ресторана. Официантка провела их через весь ресторан и в конце концов усадила за столик на четверых, стоявший у самой стены. Хината заметила, что столик находился в довольно укромном уголке ресторана, что обеспечивало им некоторую приватность. Она повернулась к Гааре, который, казалось, собирался задать вопрос, осматривая предложенные им места.
Однако прежде чем он успел задать свой вопрос, его обняла какая-то блондинка. Ему в ухо прокричали восторженное приветствие, и он с опозданием понял, что человек, который положил руку ему на плечо, ему знаком.
— Наруто... — сказал он с ноткой веселья в голосе.
«Это я!» — Наруто похлопал Гаару по плечу, а затем сделал шаг назад и смущённо почесал затылок. «Прости, если я тебя напугал».
Гаара добродушно покачал головой. «Всё в порядке».
На этот раз Наруто повернулся к Хинате и потянулся к ней, чтобы обнять. Хината была крайне смущена таким близким контактом, но быстро пришла в себя и ответила на его дружеский жест, пусть и немного неуклюже. Не каждый день ей удавалось обнять того, в кого она была влюблена, — или бывшего возлюбленного, или кем бы он ни был в её жизни в данный момент.
«Саске сказал, что опоздает, так что нам лучше сесть первыми», — объявил Наруто и сел на первое место у стены. Хината кивнула и последовала его примеру, сев напротив Наруто. Гаара на мгновение остановился у подножия стола, и, по мнению Хинаты, он выглядел так, будто оценивал ситуацию. Она почти видела, как шестерёнки в его голове яростно трутся друг о друга.
Уместно ли сидеть рядом с Хьюгой? — подумал он.
Или будет невежливо с моей стороны сесть рядом с Наруто?
Он метался туда-сюда добрых 10 секунд, но как только решил сесть рядом с Наруто, кто-то позади него дал о себе знать, откашлявшись. Он обернулся и увидел перед собой Саске Учиху.
«Рад снова тебя видеть», — бесстрастно произнёс Саске.
«Я тоже рад тебя видеть», — Гаара ответил на его приветствие с таким же энтузиазмом.
Прежде чем Гаара успел пошевелиться, Саске плавно проскользнул между ним и столом и сел рядом с Наруто, оставив Гааре место рядом с Хинатой. Он пожал плечами и сел рядом с хозяином. Оба варианта его устраивали.
Им четверым потребовалось некоторое время, чтобы определиться с заказом. Казалось, никого не смущало молчание, которое лишь изредка нарушалось болтовнёй за соседним столиком. Довольно скоро к их столику подошла та же официантка, которая их пригласила, чтобы принять заказ, и так же быстро ушла.
— Итак! — начал Наруто с таким энтузиазмом, что смог компенсировать недостаток внимания со стороны Саске и Гаары. — Как у вас дела?
«Я вёл себя хорошо. »
— То же самое.
«С-то же самое и здесь».
Наруто почувствовал, как на виске у него вздулась вена, а улыбка стала натянутой. Ему следовало догадаться, что для общения с интровертами придётся приложить гораздо больше усилий. За этим столом он был в меньшинстве — трое против одного.
На этот раз он повернулся к Гааре и обратился к нему напрямую: «Почему ты решил приехать в Коноху И НЕ СООБЩИТЬ МНЕ?! » В конце своей короткой вспышки гнева он надул губы, изображая щенка, которого пнули.
Гаара наконец-то слегка улыбнулся в ответ на выходку Наруто. «Должен признаться, я об этом забыл. Я не собирался скрывать это от тебя».
«О? О чём ты тогда думал?»
«Хм… Много чего. Я был занят тем, что ходил на встречи с отцом, чтобы перенять у него опыт».
«Ого! Звучит непросто! Хината-тян, разве ты не проходила через что-то подобное?» — на этот раз Наруто обратил внимание на застенчивую девушку.
«Д-да, действительно. Если Сабаку-сан делал то же, что и я, то, думаю, он очень много работал». Она набралась смелости и повернулась, чтобы улыбнуться Гааре, надеясь, что он оценит её искренность. Он посмотрел на неё пытливым взглядом и кивнул, слегка улыбнувшись в ответ.
«Вы оба невероятны», — Наруто откинулся на спинку стула и посмотрел на них с искренним восхищением. «Должно быть, очень тяжело заниматься таким масштабным бизнесом сразу после колледжа. Не говоря уже о том, что, должно быть, страшно, когда грозный отец дышит тебе в затылок и на работе, и дома». Он покачал головой и улыбнулся. «Боже мой, как же мне повезло, что у меня такие способные друзья».
«Ты тоже невероятный, Наруто-кун», — ответила Хината, всё ещё не оправившись от его похвалы. «Ты отлично справляешься на государственной службе. Нелегко получить работу в министерстве, но ты это сделал».
«Его наставника прозвали Первым Мудрецом», — сухо сказал Саске.
— Ч-что? — Хината инстинктивно прикрыла грудь руками.
«Ладно, Саске, давай не будем говорить о Первом Мудреце. Хината слишком невинна для этого». Саске приподнял брови и взял кружку с чаем, чтобы сделать глоток. К большому облегчению Наруто, он больше ничего не сказал.
«Но всё равно спасибо!» — просиял Наруто. Хинате показалось, что она может растаять от его широкой улыбки.
В этот момент им принесли рамен. В воздухе витал аромат супа из свиных костей. Для Хинаты это был божественный запах. Сам Наруто не стеснялся поэтично рассуждать о том, как хорошая порция рамена тонкацу помогает ему почувствовать себя как дома. «Итадакимасу!» — хором воскликнули они и принялись за еду. Наруто громко чавкал, как будто это был последний приём пищи в его жизни. Остальные трое вели себя относительно сдержанно, наслаждаясь вкусной едой.
«Ребята, может, закажем саке?» — спросил Наруто, оглядывая стол в поисках возражений.
«Я не откажусь от алкоголя», — ответил Саске. Вытерев рот салфеткой, он поднял руку, чтобы подозвать официанта. Когда один из них заметил его и направился к их столику, Саске резко повернул голову, чтобы взглянуть на Хинату. Она удивлённо моргнула. Он моргнул в ответ с невозмутимым выражением лица, безмолвно общаясь с ней. Она медленно кивнула, решив, что он вспомнил о её неприятии алкоголя. Саске повернулся к официанту, чтобы заказать две бутылки саке и четыре чашки к ним.
Всё это не ускользнуло от внимания Гаары. Он повернулся и посмотрел на Хинату, явно озадаченный их телепатическим общением. Однако он счёл ненужным что-либо комментировать и просто отложил эту информацию в памяти. С другой стороны, Наруто был слишком занят, набивая рот раменом, чтобы обращать внимание на происходящее вокруг.
— Саске-кун, — позвала Хината, как только официант ушёл. Мужчина поднял голову и посмотрел ей в глаза. — Чем ты занимаешься в последнее время?
Наркотики, — чуть не выпалил он с сарказмом. «Ну, как ты знаешь, моя семья владеет инвестиционным банком. Итачи обычно отвечает за финансирование акционерного капитала, но в последнее время я активно участвую в этом процессе против своей воли. Изначально я должен был консультировать по инвестициям более мелких клиентов, но иногда всё идёт не по плану».
«О… Надеюсь, в твоей семье всё в порядке…» — Хината замолчала, увидев, что Саске стал ещё более настороженным. Она подумала, не сказала ли она что-то не то, и мысленно дала себе подзатыльник. Наруто понимающе посмотрел на Саске, и его взгляд смягчился.
«Как-нибудь справлюсь», — уклончиво ответил Саске, давая понять, что разговор окончен.
В этот момент к их столику подошёл официант и поставил на стол две бутылки сакэ и четыре чашки. Наруто решительно взял первую бутылку и наполнил все чашки. Поставив бутылку на место, он поднял свою чашку, чтобы произнести тост. «За то, что мы дошли до этого момента!» — воодушевлённо сказал он. Все одновременно подняли свои чашки и выпили.
Хината чуть не подавилась алкоголем. Саке здесь было более сухим и гораздо менее приятным на вкус, чем то, что она пробовала с Саске в ресторане «Чираши», но она предположила, что этого и следовало ожидать, учитывая, что рамен нужно запивать сухим саке. Она выглянула из-за своего маленького бокала и встретилась взглядом с Саске. Он смотрел на неё почти настороженным взглядом. Она не знала почему.
Ко всеобщему удивлению, Гаара начал кашлять. Мне тоже так кажется, — сочувственно подумала Хината, но быстро отбросила эту мысль. Она осторожно положила руку ему на спину и легонько похлопала, надеясь, что это хоть немного облегчит его кашель. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя, и он сделал большой глоток чая, чтобы успокоиться.
«Гаара! Ты в порядке?» — встревоженно воскликнул Наруто, явно шокированный увиденным. Саске лишь удивлённо приподнял бровь.
«Извините. Я всё ещё учусь правильно употреблять алкоголь». Гаара вытер лоб тыльной стороной ладони и с облегчением вздохнул, когда это неловкое испытание закончилось.
«Похоже, у тебя не очень получается», — прокомментировал Саске.
— Теме! Веди себя прилично, — шикнул на него Наруто. Гаара лишь бросил на обидчика сердитый взгляд. — Может, тебе больше не стоит пить, — сказал Наруто.
«Всё в порядке, — невозмутимо ответил Гаара. — Отец сказал мне, что важно научиться употреблять алкоголь в деловых целях».
«Но это же не бизнес», — возразил Наруто.
«Хм. Но это будет хорошая тренировка». Гаара протянул руку за бутылкой и начал наливать всем по второй чашке.
«Тебе не нужно себя заставлять», — Хината бросилась останавливать его, но он крепко сжал её запястье. Хината недоверчиво смотрела на его пальцы, обхватившие её руку, но была слишком ошеломлена, чтобы вырваться. «Я... я серьёзно, Сабаку-сан», — настаивала она. Гаара отпустил её, почувствовав, что она больше не сопротивляется. Вместо того чтобы подчиниться, он покачал головой и сказал, что с ним всё в порядке. Саске лишь хмуро наблюдал за происходящим.
«Может, ты мог бы есть, пока пьёшь? Так тебе будет легче», — предложила Хината. Гаара обдумал это предложение и кивнул в знак согласия.
Остаток ужина прошёл довольно гладко. Большую часть времени Наруто развлекал всех рассказами о разных общих друзьях, которые у них были в старшей школе. Хината узнала, что Сакура сейчас проходит стажировку в больнице, а Какаши оставил преподавательскую деятельность и работает дипломатом в Министерстве иностранных дел. К её приятному удивлению, она также узнала, что Какаши поддерживает связь с Наруто, Саске и Сакурой и что они до сих пор сохраняют прежнее название своей группы в Telegram: «Команда 7».
Что её поразило, так это то, что Какаши, к глубокому разочарованию Наруто, был ближе всех к Саске. Затем мужчина с волосами цвета воронова крыла оказался в захвате, когда полупьяный Наруто обвинил Какаши в том, что тот отдаёт предпочтение Саске только потому, что тот был лучшим учеником в классе. При первой же возможности Саске оттолкнул Наруто и раздражённо провёл рукой по своим растрёпанным волосам.
Однако самая шокирующая новость того вечера прозвучала из уст Гаары, который объявил, что Темари и Шикамару обручились и планируют сыграть свадьбу весной. Хината не смогла сдержать радостного визга и, что было для неё нетипично, обняла Гаару. Она знала, что алкоголь в её крови заставляет её вести себя странно, но в тот момент её самообладание было на рекордно низком уровне.
«Я так рада за тебя! Тебе так повезло!» — воскликнула она и хихикнула в конце.
Гаара растерянно повернулся к ней, но не оттолкнул её. В конце концов, он и сам был пьян, и его мозг на 5 секунд медленнее обрабатывал происходящее. Саске наблюдал за этой сценой, прищурившись. Это становилось нелепым.
«Я не женюсь, Хината-сан. Моя сестра выходит замуж», — монотонно ответил Гаара.
«Я знаю! Но всё равно так приятно видеть, как она выходит замуж», — ответила она совершенно невозмутимо.
«Все ли женщины хотят выйти замуж?» — искренне спросил её Гаара.
Хината наконец отстранилась и задумчиво посмотрела в потолок. Саске заметил, что она начала теребить пальцы, обдумывая вопрос Гаары. «Хм… Думаю, есть женщины, которые этого не хотят. Но я думаю, что многие из них хотели бы выйти замуж за любовь всей своей жизни».
Гаара изо всех сил старался сосредоточиться на чашке чая перед собой, пытаясь сформулировать связный ответ. «Я… понимаю. А как понять, что кто-то… как ты говоришь, любовь всей твоей жизни?»
Хината повернулась и посмотрела на Наруто, который перевёл взгляд на неё и ободряюще улыбнулся. Она покраснела и опустила глаза, смутившись под пристальными взглядами всех троих мужчин за столом. Она не хотела встречаться взглядом с Саске, но чувствовала, что он смотрит на неё. «Я… я не уверена, что могу ответить на этот вопрос. Но…Я думаю, что легко понять, любишь ли ты кого-то, — тихо ответила она.
«Легко? Как?» — с явным сомнением спросил Гаара.
«Хм… Когда я кого-то люблю, мне кажется, что я готова на всё, лишь бы он был счастлив. Это никогда не в тягость. Я ловлю себя на том, что д-думаю о нём… почти всё время, на самом деле… Я думаю о том, чтобы пойти с ним куда-нибудь и держаться за руки. С-иногда я мечтаю, что он будет делать что-то приятное и для меня, например, купит мне цветы...» А, я только что поняла, что это звучит немного глупо, когда я произношу это вслух. — Хината сгорбилась и начала яростно перебирать пальцами.
«Это похоже на роман из книжки», — упрекнул его Саске, прежде чем допить свой последний бокал саке. Хината посмотрела на него так, словно он только что разрушил её мечты, но он продолжил, как ни в чём не бывало: «Большинство людей не такие внимательные, и у них есть другие дела. Кажется, что такая чистая любовь не может существовать в реальности».
«Но, — возразила она с необычной для неё дерзостью, — может быть, это только потому, что ты никогда не допускал такой возможности. Глубокая любовь к кому-то… это может быть по-настоящему страшно и больно, но в то же время по-настоящему прекрасно… потому что ты узнаёшь что-то новое о себе».
Саске подпёр щёку рукой и бесстрастно посмотрел на Хьюгу перед собой. «А что, если этот человек не ответит тебе взаимностью? Тогда ты просто зря потратишь время».
«Если ты действительно любишь человека, то не имеет значения, любит ли он тебя в ответ». Хината забилась в угол и прислонилась головой к стене. В её медленно моргающих глазах отражалась внутренняя борьба. «Я… я думаю, что это лучший способ понять, любишь ли ты кого-то, — она перевела взгляд на противоположную сторону стола, — Саске-кун». Это когда тебе всё равно, что ты, возможно, потратил время впустую. Я думаю, это и есть любовь.
« Первый « Предыдущий Глава 10 из 47 Следующий »
ГЛАВА 10
Если вы действительно любите человека, то не имеет значения, отвечает ли он вам взаимностью...
...когда тебе всё равно, что ты, возможно, потратил время впустую...
…Я думаю, это любовь.
Её слова почему-то продолжали звучать в голове у Саске. Раздражённый собственными мыслями, он тяжело вздохнул и скрестил руки на груди. Он стоял на холоде прямо перед рестораном, где подавали рамен, и до него дошло, что зима уже близко. К счастью, его волосы были достаточно длинными, чтобы закрывать уши, иначе они бы замёрзли.
«Грош за твои мысли?»
Саске склонил голову набок и посмотрел на Наруто. Он бросил быстрый взгляд на вход, чтобы проверить, вышли ли Хината и Гаара из своих уборных, но, судя по всему, они ещё не вернулись. «Ничего особенного», — ответил он, пожав плечами.
«Да ладно тебе, я тебя так давно знаю. Я знаю, как выглядит твоё задумчивое лицо». Наруто приподнял локоть, чтобы толкнуть своего невозмутимого лучшего друга. Саске лишь закатил глаза. Не дождавшись ответа, Наруто продолжил его уговаривать: «Ты думаешь о том, что сказала Хината? Удалось ли нашей милой Хинате растопить твоё бесчувственное сердце? Ты, наверное, сейчас злишься, потому что кто-то наконец-то тебя раскусил».
«Заткнись», — проворчал Саске и попытался отодвинуться от блондина. Однако Наруто был неумолим и продолжал дразнить его, прилипнув к его боку. Саске смирился со своей участью и сосредоточился на том, чтобы не обращать внимания на болтовню своего лучшего друга.
«...и поэтому тебе точно стоит встречаться с Хинатой-тян!» — чуть ли не прокричал Наруто ему в ухо.
Теперь это привлекло его внимание. Он уставился на Наруто широко раскрытыми глазами, по какой-то необъяснимой причине испытывая прилив эмоций. «Почему?» — выпалил он.
«Почему что?» — на этот раз Наруто отступил назад и приподнял брови, услышав неожиданно резкий ответ Саске. «Почему ты должен встречаться с Хинатой? Я могу назвать несколько причин! Она может научить тебя, что значит испытывать чувства, бессердечный ты тип. Она самый милый человек на свете, она отлично готовит, и вдобавок она симпатичная…»
Чем больше Наруто говорил, тем сильнее Саске раздражался, поэтому он перебил его: «Если ты так высокого мнения о ней, то почему бы тебе не встречаться с ней?»
— А, — Наруто отступил на шаг от этого ответа, но быстро пришёл в себя. — Кажется, я тебе не говорил, но она призналась мне в любви в день выпуска.
Услышав это, Саске удивлённо вскинул брови. «И что?»
«Ну… как сказала Хината, влюблённость — это когда ты мечтаешь делать для человека что-то хорошее и получать что-то хорошее в ответ. Мне нравится Хината-тян, и я считаю её замечательным человеком, но, к сожалению, я не люблю её в этом смысле. Я всегда мечтал только о том, чтобы держать за руку Сакуру-тян. Было бы несправедливо с моей стороны встречаться с Хинатой, как будто она была моим запасным вариантом, понимаешь?»
Сасукэ опустил взгляд, обдумывая услышанное. Всё это было для него в новинку. Он гадал, как прошло признание: заикалась ли Хината, пытаясь подобрать нужные слова, плакала ли она перед блондином или только после того, как оказалась в своей уютной комнате. «Усуратонкачи…» — пробормотал он себе под нос.
— Что ты сказал? — прокричал Наруто.
«Ты идиот, раз сказал «нет».»
Наруто уже собирался ударить его по руке в знак протеста, но на мгновение замер, чтобы осмыслить сказанное. В следующее мгновение Саске понял, что над ним смеются. Наруто радостно захохотал и указал на него пальцем, обвиняя: «О Ками! Тебе ведь нравится Тема, да? Как я мог не знать?!»
«Я не знаю!» — решительно возразил он. «У меня нет причин».
«А вот здесь ты ошибаешься! Потому что для того, чтобы кто-то тебе нравился, не нужна причина».
Примерно семь лет назад...
Был День святого Валентина, и Учиха Саске убегал от толпы девушек. Это была самая грандиозная и напряжённая игра в вышибалы в его жизни. Благодаря своей выносливости он сумел оторваться от некоторых из них, но Сакура и Ино по-прежнему наступали ему на пятки. В любой другой день он был бы впечатлён их выносливостью.
Пробормотав себе под нос ругательство, он задержал дыхание и нырнул в ближайшую комнату, как вратарь в ворота. Почти сразу же он вскочил на ноги, чтобы запереть дверь. Добившись своего, он прислонился к двери и с облегчением вздохнул. Ему потребовалось несколько минут, чтобы успокоить бешено колотящееся сердце.
«Учиха-сан?»
Он в ужасе распахнул глаза, услышав пронзительный голос, который определённо принадлежал женщине. Он оказался лицом к лицу с миниатюрной девушкой с голубыми волосами, одетой в футболку оверсайз и прямые спортивные штаны. На талии у неё была надета куртка, словно она могла скрыть её фигуру от посторонних глаз, но Саске с первого взгляда понял, что она была более фигуристой, чем многие её сверстницы. Ему не составило труда отвести взгляд от её шеи, потому что у неё были очень необычные глаза. Они были похожи на большие жемчужины и были настолько выразительными, что, заглянув в них, Саске мог бы прочитать целую гамму эмоций.
Девушка, стоявшая перед ним, начала краснеть. Румянец на её щеках был особенно заметен из-за светлой кожи. В любой другой день Саске счёл бы её милой. Но сегодня был не обычный день. Это был день, когда он был проклят терпеть или убегать от любой женщины, попадавшейся ему на глаза, чтобы не попасть в ловушку, которую сам же и создал, — хотя он никогда этого не хотел.
«Держись от меня подальше», — враждебно сказал он.
Девушка в защитном жесте прикрыла грудь рукой, но, по крайней мере, не стала приближаться к нему. «А-а-а, извините, Учиха-сан… но я забронировала этот номер сегодня».
Саске удивлённо моргнул и быстро оглядел комнату. Оказалось, что он находится не в лаборатории, а на кухне, где проходят занятия по домоводству. Что эта девушка делает здесь в среду днём? — невольно задался он вопросом.
«Ты сейчас один занимаешься в этой комнате?» — спросил он.
— Д-да.
Саске обдумывал возможные варианты. Он мог выйти из комнаты и рискнуть быть замеченным кем-то из своих фанаток, что привело бы к очередному разочарованию; или он мог остаться в этой запертой комнате с одной-единственной девушкой, чьи намерения по отношению к нему были до сих пор неизвестны. В любом случае он рисковал, поэтому выбрал второй вариант.
«Я останусь здесь на какое-то время», — скорее сказал он ей, чем спросил. Она растерянно моргнула, но медленно кивнула в знак согласия. «Прости, если я причиняю тебе неудобства», — добавил он, но по его тону было понятно, что он нисколько не сожалеет.
В этот момент его внимание привлёк слабый запах подгоревшей выпечки. Он огляделся и заметил единственную работающую духовку. Он указал на неё и сказал: «Кажется, там что-то подгорает».
Хината в ужасе вскрикнула и бросилась к духовке, чтобы открыть её. К их общему ужасу, из духовки повалили клубы чёрного дыма, и Хината начала кашлять. От ужаса происходящего у Саске перехватило дыхание, и он бросился к злополучному прибору, чтобы выключить его. Следующие несколько минут они вдвоём пытались разогнать оставшийся дым.
Саске уже собирался сделать какое-нибудь снисходительное замечание, чтобы проучить девушку за невнимательность, как вдруг услышал отчётливые всхлипывания. Он присел на корточки рядом с ней и увидел, как по её щекам катятся слёзы.
В тот момент Учиха Саске, знаменитый победитель межклассовых соревнований, несмотря на всю свою гордость за сообразительность и решительность, совершенно растерялся. Он никогда в жизни не оказывался так близко к плачущей девушке и даже не представлял, что будет делать в такой ситуации. Всё, что он мог, — это неловко переводить взгляд с профиля девушки на любой другой предмет в комнате, молясь всем божествам, чтобы она перестала плакать. Он сидел на корточках прямо рядом с ней, и все его инстинкты кричали, что нужно что-то делать — но что? Что он мог сделать? Девочка плакала, но это была даже не его вина!
Как раз в тот момент, когда он собрался с духом, чтобы сказать ей несколько нехарактерно добрых слов в утешение, она яростно вытерла слёзы рукавами и повернулась к нему с извиняющимся выражением лица. «Я… я очень сожалею, что побеспокоила тебя».
Саске покачал головой. «Я всего лишь выключил электричество». Он решил встать, чтобы продолжить разговор, но девушка не последовала его примеру и вместо этого продолжила безучастно смотреть на жалкое подобие выпечки, которое у неё получилось.
«Я... я действительно всё испортил».
По крайней мере, у неё хватило такта смутиться. «Да, я вижу», — усмехнулся Саске. На мгновение воцарилась тишина, прежде чем Саске снова заговорил: «Почему ты здесь одна печёшь печенье в среду днём?»
"Я..." нерешительно начала она. Саске заметил, что она отказывалась смотреть ему в глаза. "Я хотела испечь печенье для того, кем я восхищаюсь. Я надеялся подарить это ему после того, как его сегодняшняя тренировка по вышибалам закончится, когда они еще будут п-теплыми ".
"И кто этот человек?" спросил он, не заботясь о том, насколько навязчивым был его вопрос. Саске также был в школьной команде по вышибалам, так что он определенно узнал бы объект ее привязанности, если бы она назвала ему имя.
- Я не могу тебе сказать! - пискнула она и отвернула от него голову.
«Это ведь не я, верно?»
— О-конечно, нет.
Саске легонько шлёпнул себя по щеке и почувствовал, как от смущения у него краснеет шея. Он считал себя очень опытным по сравнению со сверстниками в том, что касается влюблённости и признаний, поэтому теоретически он прекрасно понимал, что у всех разные предпочтения в партнёрах и что ни одно из этих предпочтений не является личным оскорблением, но ничто не могло смягчить боль от отказа, которую он сейчас испытывал.
Он постарался придать лицу нейтральное выражение и направился к выходу из комнаты. «По крайней мере, она не фанатка, так что с ней не опасно», — повторял он про себя. Таким образом, она прошла первый этап на пути к тому, чтобы стать его другом. Может быть, однажды…
«Учиха-сан?
Он обернулся и бесстрастно посмотрел на неё. Девушка держала поднос с выпечкой, накрыв его плотной тканью, и он видел, что большая часть печенья сгорела дотла. Однако несколько кусочков, похоже, не так сильно подгорели, как остальные, и она указала на них, ласково спросив: «Хочешь те, что не подгорели?»
Саске на мгновение замялся, не зная, что делать, во второй раз с тех пор, как он вошёл в эту комнату. С одной стороны, он был слишком горд, чтобы взять печенье, предназначенное для кого-то другого, но с другой стороны — и это было действительно странно — он хотел, чтобы девушка чувствовала себя немного лучше из-за сложившейся ситуации, и поэтому принял её предложение. Однако Учиха Саске не был бы самим собой, если бы в его жилах не текла гордость, поэтому он отказался, успев отвернуться до того, как увидел выражение её лица.
Выйдя из комнаты, он понял, что так и не спросил, как её зовут.
Однако оказалось, что ему это и не нужно было, потому что всего через несколько дней он заметил знакомую фигуру, которая робко шла к доске, когда её имя назвали для участия в групповом проекте. Он стоял в очереди рядом с Наруто и Сакурой, своими напарниками по группе, а она стояла рядом с Кибой и странным парнем в очках, чьё имя он так и не запомнил.
Он быстро окинул взглядом единственную девушку, которая не упала ниц, выражая ему своё почтение. На ней была куртка оверсайз — вероятно, та же самая, что была на ней, когда он видел её в последний раз, — поверх школьной формы. Её юбка была длиннее, чем у большинства девушек вокруг него, и доходила до колен, но он заметил (с некоторым сожалением), что у неё очень красивые икры, которые раньше были скрыты под спортивными штанами в кабинете домоводства.
Наруто и Сакура постоянно препирались, но он не обращал на них внимания, потому что его взгляд был прикован к девушке с голубыми волосами. Теперь он знал, что её зовут Хьюга Хината.
А теперь он ещё и понял по её любящему взгляду, направленному в сторону Наруто, что она хотела подарить печенье именно Узумаки Наруто в День святого Валентина.
Таким образом, Хьюга Хината официально провалил второе испытание на дружбу с ним — испытание, о котором он не подозревал до этого самого момента: он был влюблён в Наруто. Любой, кто был влюблён в Наруто, должен был быть идиотом, а возможно, даже большим идиотом, чем сам Наруто.
Так что остаток школьных лет он просто сосуществовал с Хьюгой Хинатой — ни разу не протянув руку помощи и ни разу не получив её. Его это устраивало, ведь ему с самого начала было нечего терять. Но если гордый Учиха иногда поддавался своим подростковым гормонам и бросал на неё (более чем) несколько взглядов издалека, никто об этом не знал.
«Н-Наруто-кун, Саске-кун!»
Тихий голос Хинаты вывел Саске из задумчивости. Он обернулся и увидел двух пьяниц, которые изо всех сил старались удержаться на ногах. Гаара выглядел не очень хорошо, вероятно, потому что его вырвало в туалете. Хината была вся красная, но не настолько пьяная, чтобы её вырвало. Для Саске не стало неожиданностью, что у них обоих низкая переносимость алкоголя из-за того, что они редко его употребляют.
«О боже! Гаара, ты выглядишь измождённым!» — воскликнул Наруто, не зная, чем помочь. Он подошёл к рыжеволосому и перекинул его руку через своё плечо.
«Я... в порядке», — сумел ответить Гаара, хотя и довольно слабо.
«Наруто-кун… я должен проводить Сабаку-сана до его отеля».
«Что?! Это было бы небезопасно для тебя, учитывая ваше нынешнее состояние».
«Но...»
«Наруто прав», — решительно заявил Саске. В глубине души он вздыхал, понимая, что ситуация безвыходная.
Хината имела наглость посмотреть на него своими сияющими глазами и надуть губы. Её светящиеся глаза можно было сравнить с полной луной. Они вызвали у Саске небывалый дискомфорт. Он покачал головой, подражая своему неодобрительному отцу, и это, похоже, убедило Хинату, потому что она отвела взгляд и как-то странно ссутулилась.
«Саске, тебе стоит отвести Хинату-тян домой. Я отведу Гаару». Его слова были вполне невинными, но от ухмылки на его лице и поднятого вверх большого пальца Саске захотелось швырнуть в него ботинком.
Этот самонадеянный ублюдок...
Прежде чем он успел придумать язвительный ответ, Наруто отсалютовал Хинате и зашагал в противоположном направлении. Хината безучастно смотрела вслед двум фигурам, которые медленно исчезали вдали.
«Я отвезу тебя домой». Слова Саске пронзили её мысли, как лезвие. Хината посмотрела на него и, к его ужасу, покачала головой, как капризный ребёнок. «Что? Ты не хочешь ехать домой?»
— Я не знаю.
Вздох. «Тогда куда ты хочешь пойти?»
Хината плотнее закуталась в шаль, явно пытаясь согреться, пока приводила мысли в порядок. «Я… я хочу прогуляться».
«Прогуляться?» — Саске приподнял бровь. Эта женщина определённо была пьяна, но как-то странно. «Куда?»
Хината задумчиво хмыкнула. «Я не уверена… Где угодно, только не дома».
Саске почувствовал, как сжалось его сердце. Теперь он до боли хорошо понимал это чувство. Он кивнул и пошёл дальше, жестом приглашая её следовать за ним. «Тогда пойдём и посмотрим, куда нас приведёт этот путь». Хината ответила ему ослепительной улыбкой. Когда она улыбалась от всего сердца, в уголках её глаз появлялись морщинки, и от этого его сердце сжималось совсем по другой причине.
Хината сделала несколько шагов вперёд, но споткнулась, поскользнувшись на участке земли, покрытом слоем льда. Сасукэ тут же протянул руку, чтобы поддержать её, и взял её за руку. К счастью, она не возражала против этого, пробормотала извинения и в знак благодарности похлопала его по протянутой руке.
«Ты уверен, что это хорошая идея?» — спросил он.
— Нет. — К его удивлению, она начала хихикать.
На этот раз он повернулся к ней всем телом, чтобы уделить ей всё своё внимание. «Но?..»
«Но мне всё равно». В этот момент она заметно задрожала от холода. Как бы Саске ни гордился своей стойкостью, рыцарские инстинкты, которые мать прививала ему на протяжении многих лет, одержали победу в его внутренней борьбе, и он начал расстёгивать пальто.
«Вот как», — ответил он без тени веселья. Через несколько секунд Хината оказалась в тепле. Это было очень кстати. Саске стоял неподвижно, пытаясь застегнуть пальто, чтобы она больше не дрожала, и Хината не забыла поблагодарить своего рыцаря с волосами цвета воронова крыла, прижавшись к нему и уткнувшись головой ему в грудь. С точки зрения Саске, она выглядела как нелепая версия ласковой кошки, которая пытается потереться о своего хозяина.
Определённо странный пьяница, — заключил он.
«Саске-кун».
— Хм?
Хината посмотрела на него вблизи, и он рассеянно заметил, что её руки, сложенные на груди, сжались в кулаки, возможно, от холода. Он знал, что она невысокого роста, но не представлял, насколько она ниже его. Её маленький носик покраснел от пронизывающего ветра.
«У тебя... очень красивые ресницы».
Саске хлопнул себя ладонью по лбу. Он не смотрел ей в глаза и пробормотал слова благодарности.
«Я… я никогда раньше этого не замечал… но отсюда это видно лучше».
Медленно выдохнув, Саске повернулся, чтобы посмотреть ей в глаза, и ровным тоном сказал: «Хината, ты действительно пьяна. Думаю, нам стоит отвезти тебя домой».
«Что? Но ты же с-сказал...»
«Я знаю, но нам нужно отвезти тебя домой, пока ты не начал выкладывать свои самые мрачные тайны. Или ты хочешь, чтобы я их узнал?»
Хината небрежно пожал плечами. Казалось, что она перенимает его привычку, и было странно видеть, как она подражает ему, надев его пальто.
В этот момент у Саске возникла идея. Это была прекрасная возможность выведать у неё кое-какие секреты. Он ухмыльнулся и посмотрел на неё сверху вниз, слегка приобняв за плечи. «Скажи мне кое-что, Хината». Она робко и с любопытством посмотрела на него.
«Я что, красавчик?»
Глаза Хинаты расширились на долю секунды, прежде чем она потеряла сознание.
Саске запаниковал и инстинктивно прижал её к груди, потеряв дар речи от того, что только что произошло. Женщина из клана Хьюга на самом деле потеряла сознание у него на руках. Он не мог в это поверить. Она была самым нелепым человеком из всех, кого он встречал, — ну, может, она была на втором месте после Наруто, так что она вполне могла претендовать на эту позорную награду.
Он попытался растолкать ее, чтобы разбудить, но его попытки не увенчались успехом. - Что, черт возьми, происходит ... - пробормотал он себе под нос. Но, по крайней мере, ты получила свой ответ ... его мозг подсказал.
«Смешная женщина, — фыркнул он и поднял её, как невесту. — Мы не ходили на свидание. Вбей это себе в голову, ладно? У меня нет времени на эту ерунду». Его слова растворились в холодном воздухе вместе с его дыханием, но Хината не услышала их, потому что крепко спала.
Тем, она тебе нравится, не так ли?
Чтобы кто-то вам понравился, не нужна причина.
К большому неудовольствию Саске, голос Наруто продолжал звучать у него в голове, пока Хината была без сознания и не могла поддержать разговор. Он яростно затряс головой, словно это могло избавить его от всех нежелательных мыслей, а когда приступ гнева закончился, он позволил себе украдкой взглянуть на спящее лицо женщины, которую держал на руках. В таком состоянии она выглядела умиротворённой — совсем не так, как когда она была встревоженной и заикалась.
Интересно, подарила ли она в конце концов Наруто хоть одно печенье.
« Первый « Предыдущий Глава 11 из 47 Следующий »
Обзор: Предупреждение о триггерах: лёгкие суицидальные мысли.
ГЛАВА 11
Хината проснулась от тикающего звука, похожего на автомобильный сигнал. Её голова лежала на прохладном стекле автомобильного окна, и, когда она выпрямилась, у неё свело шею. Она тихо застонала и начала массировать шею, чем привлекла внимание водителя.
«Ты наконец-то очнулся. »
Хината перевела взгляд на Саске и робко улыбнулась ему. «Прости, если доставила тебе неприятности… Я не совсем помню, как оказалась здесь. Мне казалось, мы просто гуляем…»
Саске, казалось, не обращал на неё внимания, сворачивая на её подъездную дорожку. Хината с опозданием поняла, что он снова везёт её домой, и почувствовала новую волну благодарности к этому стойкому мужчине. Как только они подъехали к сторожке, Саске поставил машину на ручной тормоз и повернулся к женщине на пассажирском сиденье. «Ты можешь идти?»
Хината в замешательстве уставилась на него. «Конечно, могу. С-с чего ты взял?»
Саске пожал плечами. «Я не знаю, почему я это сделал».
Какое-то время Хината просто смотрела на Саске, любуясь тем, как его длинные тёмные ресницы подчёркивают обсидиановые глаза, и тем, как его скульптурный подбородок сжимался — возможно, неосознанно — всякий раз, когда он задумывался. Под его глазами были заметны следы усталости, но она должна была признать, что в бледном лунном свете человек, стоявший перед ней, был довольно привлекательным.
«Ты выглядишь уставшим, Саске-кун», — сказала она.
«Ты тоже», — сухо ответил он.
«Мне жаль, что тебе снова пришлось отправить меня домой».
В ответ Саске отрицательно покачал головой. «Не беспокойся об этом».
Хината почувствовала, что он не в настроении болтать, поэтому быстро отстегнула ремень безопасности и собралась уходить. Тогда-то она и поняла, что на ней всё ещё его пальто. Теперь, когда она об этом подумала, она смутно припомнила, как он надевал его на неё. Она покраснела, в основном от смущения из-за того, что не подготовилась к холодам, но отчасти и потому, что была удивлена его добрым жестом.
«О, спасибо вам за это», — сказала она и начала расстёгивать плащ. «Я должна вернуть его сейчас».
«В этом нет необходимости», — коротко ответил он.
— Э-э-э? — Хината резко повернула голову и в замешательстве посмотрела на него. — Это же дорогое пальто! Надеюсь, я его не испортила.
«Если тебя это беспокоит, то ты в него не блевал». По какой-то неизвестной Хинате причине он всё это время отводил взгляд, но теперь наконец повернулся и посмотрел на неё в упор. «Полагаю, тебе придётся пройти довольно большое расстояние, чтобы добраться до своего замка. Возьми его, иначе ты можешь замёрзнуть насмерть».
«Но... тебе будет холодно, когда придёт твоя очередь идти домой».
«Я выживу». С этими словами он отмахнулся от неё и достал телефон, чтобы ответить на сообщения. Это означало, что разговор окончен, поэтому Хината робко приняла его предложение и начала выбираться из машины, стуча каблуками.
Она ненадолго задержалась на улице, чтобы понаблюдать за ним, но он не обратил на неё никакого внимания. Казалось, что он намеренно игнорирует её по какой-то причине. Хината слегка возмутилась, но в конце концов вспомнила о манерах. «Я обещаю отдать его в химчистку и когда-нибудь вернуть тебе», — сказала она.
«Делай, что хочешь».
Может быть, он через что-то проходит. Обычно он не такой.
Ну что ж.
Хината поклонилась ему в полуформальной манере и закрыла дверь машины. Она не знала, что Саске бросил телефон на пассажирское сиденье, как только она повернулась к нему спиной, и просто наблюдал, как она идёт по саду. Он заметил, что она помахала охранникам и перекинулась с ними парой слов, возможно, из вежливости или из странного чувства долга, но это было так похоже на Хинату. Он бы точно не стал смотреть на охранников в своём жилом комплексе.
Устало вздохнув, он отпустил ручной тормоз и неспешно отправился домой, дорога до которого занимала 15 минут. Мысль о том, чтобы лечь в постель и ни о чём не думать, была очень заманчивой.
Впервые за долгое время Хината почувствовала желание стать сталкером, но по какой-то необъяснимой причине именно сегодня у неё было такое настроение. Возможно, это было связано с тем, что она уже занималась сталкерством в тот день, и это что-то в ней пробудило. Она потратила добрых полчаса, пытаясь собраться с силами, чтобы принять ванну, но, вопреки интуиции, выйдя из ванной, почувствовала себя бодрой и готовой заняться сталкерством в интернете.
Она без колебаний решила, что первым, за кем она будет следить, станет Учиха Саске. Почему именно он, она и сама не знала. Возможно, дело было в окружавшей его атмосфере таинственности.
Я провожу с ним много времени, но почти ничего о нём не знаю.
Она нахмурилась, осознав это, и не могла понять, огорчает ли её это или тревожит. Тем не менее, через несколько минут всё должно было измениться. Хината взбила подушку и легла, натянув одеяло до подбородка. Ей было очень уютно, и она была готова выполнить свою ночную миссию.
Хината зашла в Instagram, так как это была её любимая социальная сеть. Она ввела имя Саске, и на экране сразу же появились два профиля. Один из них был его настоящим профилем, на который она подписалась, хотя и не помнила, когда это сделала; другой был фан-страницей, которую легко было узнать по аватарке с лицом Саске в окружении цветочных смайликов. Она не смогла сдержать смех.
Само собой разумеется, что фан-страница вызвала у неё больший интерес, поэтому она сначала зашла на неё и возблагодарила Господа за то, что аккаунт всё ещё доступен для просмотра. Последний пост был опубликован несколько лет назад, из чего Хината сделала вывод, что администратор страницы просто забыл сбросить настройки конфиденциальности аккаунта или вообще забыл о нём.
Это было не важно, ведь Хината с удовольствием просматривала содержимое страницы. Там было пугающее количество постов — сотни, — и Хината ахнула от смеси благоговения и ужаса, заметив это. Она быстро пролистала посты и отметила про себя, что самые свежие из них — это откровенные фотографии, сделанные во время турниров по вышибалам, когда он учился в старшей школе. Однако в старых постах в основном публиковались цифровые изображения Саске в виде аниме-персонажа, который был очень на него похож, а также различные мелочи. Хинате пришлось признать, что она была впечатлена креативностью его фанаток. Она наугад открыла один из постов и начала читать его из любопытства.
Красочный текст в посте гласил: «Ходят слухи, что Саске нравятся девушки с длинными волосами!» Хината инстинктивно потянулась к своим длинным волосам цвета индиго и начала перебирать их пальцами. На мгновение Хината задумалась о том, чтобы отрезать свои длинные волосы, чтобы не привлекать внимание Саске. Однако в конце концов здравый смысл взял верх, и она решила оставить волосы длинными, потому что ей так нравилось.
Следующий пост гласил: «Любимые блюда Саске — помидоры и онигири. Саске также ненавидит сладкое — дамы, не забудьте сократить количество сахара, когда будете дарить ему выпечку на День святого Валентина!» Хината не смогла сдержать смех.
Третий пост, на который она нажала, гласил: «Ходят слухи, что Наруто поцеловал Саске!» Хината в шоке выронила телефон, прочитав это. Когда это вообще произошло? Как она могла не знать такого важного факта о Наруто?
Или это были фейковые новости?
Так и должно было быть, потому что это звучало слишком нелепо, чтобы быть правдой.
Хината безосновательно решила, что слух был ложным, и продолжила следить за реальным аккаунтом Саске. Он нечасто публиковал посты. В основном в его ленте были фотографии пейзажей в альбомной ориентации, хотя в старых постах было больше фотографий, на которых он и его команда по вышибалам праздновали различные достижения.
Был отдельный пост, в котором Саске, одетый в строгий костюм, держал в руках трофей после победы в школьном турнире по дебатам. Хината не могла не заметить, что в официальной одежде он держался с некоторой важностью, и автоматически связала это с его воспитанием. Она смутно припоминала, что в какой-то момент видела его старшего брата Учиху Итачи, и он вёл себя похожим образом. На самом деле было очень похвально, что они оба — особенно Саске — проявили такую харизму в столь юном возрасте. Тогда для неё не должно было стать неожиданностью, что у Саске в школе было множество фанаток. Однако она, по-видимому, была настолько сосредоточена на Наруто, что единственное, что она помнила о Саске, — это то, что он был отстранённым лучшим учеником в их классе. Ей было довольно неловко за то, что она так пренебрежительно относилась к нему в детстве.
Она прокрутила страницу вниз и наткнулась на его фотографию у бассейна. Его тело почти полностью было погружено в воду, так что в снимке не было ничего непристойного, но её внимание привлекло его угрюмое выражение лица на миниатюре. Он выглядел так, будто дулся, отвернувшись вполоборота и упрямо выпятив подбородок. Этот Саске был моложе, возможно, ему было от 14 до 15 лет, если Хината правильно угадала. Было довольно трогательно видеть, что почти десять лет спустя он всё ещё сохранял такое выражение лица, когда был чем-то недоволен. Она помнила, как он делал такое же лицо в присутствии Сая.
Я и не знал, что он умеет плавать...
В этот момент Хината почувствовала, как у неё во рту появляется зевота. Ей наконец-то захотелось спать. Она похвалила себя за то, что решила узнать больше о своём новом загадочном друге, и решила на этом закончить. Однако у судьбы были другие планы, ведь в этот момент её большой палец случайно нажал на кнопку «Нравится» под фотографией.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что именно произошло, и, осознав это, она поспешно нажала на значок сердечка, чтобы отписаться от поста, и отбросила телефон в сторону, спрятав голову под подушки. Она сгорала от стыда, но, что ещё хуже, прекрасно понимала, что отписка не исправит того вреда, который она себе причинила, ведь Саске уже получил уведомление. Что он сделает, когда узнает, что ей понравилась его фотография в бассейне без рубашки, сделанная много лет назад? Ей было невыносимо думать о возможных последствиях.
В конце концов она в полном отчаянии уткнулась лицом в подушку. В глубине души она признала, что её план по преследованию провалился, и пообещала когда-нибудь приготовить его любимое блюдо, чтобы загладить свою подлость. Поблагодарить его за то, что он подвёз её до дома, и за его пальто она решила позже.
Саске шёл по тускло освещённой дороге. Улица была пустынна, но он чувствовал странное умиротворение, зная, что поблизости нет ни одного человека. Он посмотрел на полную луну, гадая, реальны ли Цукуёми*.
«Цукуёми-но Микото, — произнёс он вслух, ни к кому конкретно не обращаясь. Его слова медленно уносил прочь прохладный ветерок. Ноги несли его вперёд, хотя он, казалось, не чувствовал, как сокращаются его мышцы. Он словно плыл по улицам, как призрак, в своём собственном районе.
В следующее мгновение его взгляд остановился на существе, сидевшем посреди дороги. Присмотревшись, он понял, что это была чёрная кошка с ярко-зелёными глазами. Кошка наблюдала за ним, сидя на месте и слегка виляя хвостом. Саске не любил животных, но в воздухе словно витала какая-то магнетическая сила, которая заставляла его приближаться к кошке. Он делал шаг за шагом, пока кошка не оказалась менее чем в метре от него. К его удивлению, кот не выказал ни малейшего страха, а просто наблюдал за ним глазами, сверкавшими в свете полной луны.
«Почему ты так странно на меня смотришь?» — спросил кот.
Саске удивлённо моргнул, но, не колеблясь, ответил: «Я не смотрю на тебя как-то странно».
На этот раз кошка встала и лениво потянулась, выгнув спину. Она подняла хвост к небу и выпустила когти на передних лапах. И снова Саске удивился своему равнодушию. У него возникло ощущение дежавю, но он не мог понять почему. У него никогда не было кошки, не говоря уже о том, чтобы разговаривать с ней в такой непринуждённой манере.
Ты такой же, как всегда, Саске.
«С чего ты взял, что тебе что-то известно обо мне?»
«Я многое о тебе знаю.
"Ты лжешь".
«Ты бы так не говорил, если бы знал, с кем разговариваешь.
Саске не мог не приподнять бровь от удивления. Он никогда не думал, что когда-нибудь встретит говорящего кота, тем более такого напыщенного, но по какой-то необъяснимой причине он не испугался. Кот почему-то вызывал у него странное чувство умиротворения, но он списал это на то, что поблизости не было других живых существ.
«Кто ты такой?
«Ты позвал меня, и вот я здесь.
«Я никогда этого не делал. Я даже не знаю, как тебя зовут.
«Ты никогда не был хорошим лжецом, Саске. Я давно тебя знаю.
Саске начал уходить, но кот тут же ускорил шаг и последовал за ним. Его шаги были настолько тихими, что Саске не мог понять, идёт ли он за котом. Время от времени он оборачивался, чтобы проверить, но кот всегда был рядом, достаточно близко, чтобы его можно было пнуть, но не настолько, чтобы он упал.
«Не убегай от меня, Саске, — снова сказал кот. На этот раз в его словах прозвучала явная грусть, и это заставило Саске замедлить шаг и остановиться. Он обернулся и посмотрел на загадочное существо.
Я люблю тебя, Саске.
«Никогда больше так не говори», — огрызнулся Саске, чувствуя, как при этих словах к горлу подступает желчь. Не мешкая, он вышел на тротуар и выблевал содержимое желудка на траву. Он был почти уверен, что большинство кошек убежали бы, почувствовав отвратительный запах рвоты, но кошку это не отпугнуло. На самом деле он подошёл к нему с той же грацией, что и в первый раз, когда его заметили, и положил две лапы ему на спину.
Почувствовав, как кошачьи лапы слегка коснулись его спины, Саске тут же отдёрнулся и перекатился на бок, в шоке уставившись на наглую кошку. Это не могло быть правдой. И всё же в их общении до сих пор не было ничего необычного. Он не мог понять почему.
Кот просто моргнул в ответ, как будто в замешательстве. Его хвост был загнут так, что напоминал вопросительный знак, и медленно покачивался из стороны в сторону, словно кот что-то обдумывал.
"Чего ты хочешь от меня?" На самом деле, Саске нечего было предложить коту. Его карманы были пусты, и он не был уверен, куда ему пойти, чтобы найти еду для настойчивого существа. Однако он должен был попытаться.
"Ничего".
"Ничего?"
"Да".
На этот раз Саске был настолько ошеломлён, что потерял дар речи. «Тогда зачем ты следуешь за мной?» — наконец пробормотал он, собравшись с мыслями.
«Я всегда следую за тобой,» — ответил кот. Для него это был такой же простой ответ, как и дыхание.
«Ну, — Саске стиснул зубы, услышав уклончивый ответ, — перестань так делать».
«Никогда. Я всегда буду наблюдать за тобой, Саске.
И перестань говорить со мной так, будто мы с тобой знакомы.
"Но это так." Кот медленно моргнул, глядя на него, и Саске на мгновение поймал себя на том, что загипнотизирован тем, как сильно сверкали его глаза в темноте. Они почти напоминали перидоты.
«Ты просто кот. Ты ничего обо мне не знаешь, — возмущённо фыркнул он.
Но я знаю о тебе и люблю тебя.
Саске закрыл уши руками и присел на корточки. «Прекрати… так говорить…» В ушах у него зазвенело, и звук становился всё громче и громче, пока наконец не достиг кульминации и не затих. Он не заметил, что закрыл глаза, но когда он их открыл, кот сидел прямо перед ним и внимательно наблюдал за ним.
«Разве не всем нравится, когда им говорят, что их любят?»
Саске покачал головой. «Я этого не заслуживаю».
«А почему бы и нет?»
«Так мне сказал отец». Саске поджал губы, не понимая, почему он рассказал об этом коту. В памяти всплыл знакомый разговор за ужином, который он вёл с отцом много лет назад. Это казалось нереальным, как будто Саске снова переживал тот ужин и впервые слышал слова отца.
«Твой отец не хотел этого», — коротко ответил кот, как будто мог читать его мысли.
«Откуда ты это знаешь? Я почти уверен, что знаю своего отца лучше, чем ты». К этому моменту Саске начал раздражаться.
Кот задрал подбородок и посмотрел на Саске, приняв довольно дерзкую позу. Он и не знал, что коты могут так выглядеть. «Твой отец всегда рассказывает мне о тебе».
«Ты лжёшь». Однако на этот раз слова Саске утратили свою остроту. Он уже не был так уверен в том, что реально, а что нет.
«Твой отец любит тебя, Саске».
Прошло несколько мгновений, и не успел Саске опомниться, как по его лицу ручьём потекли слёзы. Словно внутри него прорвало плотину, и вся накопившаяся тревога вырвалась наружу. Он бесконтрольно икнул и закрыл лицо руками, стыдясь своей уязвимости, но кот просто сидел рядом, молча поддерживая его.
Саске резко проснулся. Его лицо было залито слезами, и он поспешно вытер их рукавом. Его сердце всё ещё бешено колотилось после событий, увиденных во сне. Это казалось слишком реальным, чтобы быть просто сном, но разве не многие сны связаны с детскими травмами? Иногда грань между реальностью и фантазией стиралась. Из-за частых случаев диссоциации в прошлом ему было сложно собрать воедино те части своей жизни, которые были реальными, поскольку в его мозгу царил хаос из воспоминаний и галлюцинаций.
Однако нельзя было с уверенностью сказать, что это был всего лишь сон. Саске почти обезумевшими глазами шарил по квартире, обыскивая каждый уголок в поисках хоть какого-то намёка на то, что в его доме есть кошка. Даже клочок чёрной шерсти, подтверждающий присутствие этого загадочного существа в его жизни, на данный момент удовлетворил бы его. К сожалению, его поиски не увенчались успехом, и он вернулся в спальню.
Он направился прямиком к балкону и перелез через перила. Прежде чем он успел принять импульсивное решение и прыгнуть головой вниз с высоты 22 этажа, он отклонился назад и перенес вес тела на тыльную сторону запястий, чтобы сохранить равновесие. Он едва не перевалился через край перил, но непосредственной угрозы падения со смертельным исходом не было. Где-то в глубине души он понимал, что это опасно, но по большей части его не волновали возможные последствия его действий. Саске всегда был безрассудным.
Я не знаю, что произойдёт, если я сейчас спрыгну.
Я больше не хочу жить.
Но у меня также нет веской причины прекращать это.
Его разум переполняли бурные мысли, большинство из которых были ему знакомы, но всё равно вызывали досаду. Иногда его разум казался ему собственным паразитом, и Саске жалел, что не может быть сильнее, чтобы выдержать боль, которая приходит с превратностями жизни.
Он сидел там, безучастно глядя в ночное небо, наблюдая за звёздами, но не считая их. Удивительно, как он мог видеть окружающий пейзаж с такой ясностью, в то время как в голове у него стояла непроглядная дымка.
Должно быть, он отсутствовал почти час или около того, потому что наконец заметил, что его ноги практически окоченели от холода. Зима была не за горами, а он был босиком. Странно, что он не заметил этого раньше.
Саске побрёл обратно в свою спальню и захлопнул раздвижную дверь. В комнате стало прохладно, потому что он слишком долго держал дверь открытой, но он проигнорировал желание свернуться калачиком под одеялом и вместо этого потянулся за телефоном, который он небрежно бросил на пол, когда пришёл домой. Он смутно помнил, что целился в тумбочку, но, увидев, что телефон лежит на полу, понял, что промахнулся.
Он не ожидал многого, учитывая, что было уже больше четырёх утра — по меркам большинства людей, время не для бодрствования, — поэтому он дважды перечитал первое уведомление на экране блокировки:
Вашему посту понравилась публикация hinatahime_.
* Цукуёми-но Микото: имя бога Луны в японской мифологии. История Цукуёми довольно интересна, и, читая её, вы встретите знакомые имена, такие как Аматэрасу и Сусаноо.
« Первый « Предыдущий Глава 12 из 47 Следующий »ГЛАВА 12
В Бьякугане прошёл ещё один ничем не примечательный день. Хината склонилась над компьютером, решая вопросы, связанные с торжественным ужином, который должен был состояться через неделю. Время действительно летит незаметно, когда ты занят работой.
Она была благодарна отцу за то, что он согласился выставить на аукцион произведения искусства, но его согласие было обусловлено тем, что она сможет помочь с поиском хороших работ. Она бы попросила Неджи помочь ей в этом вопросе, если бы не тот факт, что он был по уши занят своими обязанностями. Она знала, что это хороший шанс доказать свою компетентность в качестве следующего лидера Бьякугана, но, к сожалению, путь впереди был тернист.
Проведя несколько часов перед экраном компьютера, Хината решила на время отложить задачу по рассылке электронных писем известным художникам и общению с любителями искусства, с которыми она не была знакома лично. Оказалось, что утреннего кофе, который она выпила, было недостаточно, чтобы помочь её замкнутой натуре справиться с огромным списком электронных писем и чатов, на которые ей нужно было ответить.
В качестве передышки она проверила свой мобильный телефон на наличие уведомлений и с небольшим удивлением обнаружила сообщение от Гаары.
С. Гаара: Хината-сан, у тебя сегодня есть время выпить кофе?
Отличное время.
Х. Хината: Добрый день, Сабаку-сан! Да, я свободен. Во сколько вы хотели бы встретиться?
С. Гаара: Я могу сейчас зайти к вам в кабинет, если вы не против.
Хината почесала щёку. Это произошло раньше, чем она ожидала, но она была не против выпить ещё одну чашку кофе. На самом деле эта идея ей очень нравилась.
Х. Хината: Да, можешь заходить. Скоро увидимся. :)
Гаара не ответил, и она решила, что он уже в пути. Достав из ящика ручное зеркальце, Хината начала утомительный процесс нанесения макияжа. Из-за погоды её кожа в последнее время стала немного сухой, поэтому она по большей части воздерживалась от нанесения тонального крема.
Надеюсь, он не будет возражать, если увидит меня без привычного макияжа... Она взяла матирующий солнцезащитный крем с увлажняющими свойствами и начала наносить его на кожу. Когда она наносила блеск для губ, перед ней остановилась какая-то фигура. Она быстро спрятала предметы, которые держала в руках, слегка смутившись из-за того, что её застали за подобным занятием за рабочим столом в рабочее время, особенно со стороны...
— Хината-сан, — поприветствовал его Гаара.
— П-привет, — прошептала она, — ты очень быстро пришёл... Я п-полагаю, ты уже вошёл в систему?
Он кивнул, но больше ничего не сказал. Хината всё ещё пыталась осмыслить произошедшее, когда Гаара достал из-за спины небольшой букет цветов и протянул его ей. Хината могла только молча смотреть на него, ожидая дальнейших объяснений.
«Это тебе», — сказал он наконец.
«М-М-Мне?» — заикаясь, спросила Хината. Она уже догадалась, что это значит, но ни один из важных вопросов, которые крутились у неё в голове, не был задан. Дрожащими руками она взяла подарок. Она посмотрела на букет — красивый букет из розовых роз, украшенный «детским дыханием», — и в изумлении уставилась на него.
«Разве ты не говорила, что хочешь цветы?» — спросил он так, словно это было самым очевидным на свете.
О НЕТ! Хината побледнела, вспомнив разговор, о котором говорил Гаара. К этому моменту несколько старших коллег, сидевших поблизости, уже смотрели на них обоих, явно догадываясь, к чему ведёт разговор. Гаара, казалось, не обращал внимания на то, что они привлекают к себе внимание, и вместо этого наблюдал за реакцией Хинаты. К его лёгкому разочарованию, она, похоже, не оценила его подарок так, как он ожидал.
С необычайной энергией Хината вскочила со своего места, чуть не опрокинув стул. Несмотря на спешку, с которой она вскочила, она аккуратно положила букет на свободное место в углу стола и направилась к выходу из своего кабинета.
«Сабаку-сан, может быть, нам стоит поговорить на улице?» — прошептала она. Гаара ещё больше растерялся от того, насколько всё пошло не так, как он себе представлял, но согласился. Он позволил Хинате первой дойти до лифта.
Как только двери лифта закрылись, Хината официально поклонилась ему. «Спасибо за цветы, Сабаку-сан».
«Ты должен называть меня по имени», — сказал он.
— Д-да, Гаара-сан.
«Надеюсь, они тебе понравятся».
Хината сглотнула и отвела взгляд. Она больше не могла смотреть на него. Только вчера вечером она начала подумывать о дружбе с Гаарой, но этот его трюк, похоже, полностью разрушил её планы. Каковы были его намерения? Она не была уверена, хочет ли знать, но ради них обоих ей нужно было это выяснить.
«Г-Гаара-сан, я бы хотела, эм... узнать, почему ты подарил мне цветы».
Он уставился на неё так, словно у неё выросла ещё одна голова. «Они тебе не нравятся?»
«Да… но у меня н-нет повода, поэтому мне это показалось немного, э-э, странным. Но это н-не значит, что цветы мне нравятся меньше», — сказала она, вернувшись к своей детской привычке переплетать указательные пальцы, чтобы успокоиться.
Гаара непонимающе моргнул. Он долго молчал, и чем дольше длилось его молчание, тем сильнее становилось напряжение между ними. Наконец он откашлялся и осторожно ответил: «Я хотел извиниться за то, что произошло несколько дней назад».
— А… несколько дней назад?
«Да. Я немного... опьянел после ужина, и Наруто пришлось провожать меня до дома. С моей стороны это было довольно неуважительно».
Хината выдохнула, только сейчас осознав, что задерживала дыхание. «О, всё в порядке, Гаара-сан. Я не увидела в твоих действиях ничего неуважительного. Тебе действительно не нужно было дарить мне цветы ради этого…» Она покраснела и отвела взгляд, чувствуя себя глупо из-за того, что поспешила с выводами. Гаара почтительно склонил голову в знак согласия, но ничего не ответил. Двери лифта открылись, и он жестом пригласил её пройти первой.
Хината не была уверена, что её план — хорошая идея, но в тот момент она была слишком измотана, чтобы придумать что-то получше. Она обернулась и посмотрела на Гаару, который встретил её взгляд с совершенно невозмутимым выражением лица. Она резко отвернулась и продолжила вести его по знакомой тропинке через дорогу.
Что самое худшее может случиться?
«Хината!» — радостно воскликнула Ино, увидев её у кассы. Хината перевела взгляд на свою компанию и тут же ахнула от удивления. Она застыла на месте от шока.
«Добрый день, Хината-тян», — Сай вышел из кухни и вежливо поприветствовал её своей обычной улыбкой. Его взгляд упал на рыжеволосую девушку, стоявшую рядом с Хинатой, но, в отличие от Ино, он подошёл к ним грациозно и не сводил глаз с новой посетительницы. «Вижу, сегодня ты привела с собой ещё одного друга».
«Д-да, есть. Это Сабаку Гаара. Он прибыл из Суны».
«Ах, неудивительно. Ты не очень похож на местного. Но всё равно хорошо выглядишь». Сай протянул руку для рукопожатия, и Гаара крепко пожал её. «Меня зовут Сай».
«Я ценю это», — ответил Гаара, хотя и довольно сухо. Хината догадалась, что он, должно быть, не привык получать такие непринуждённые комплименты от работников кафе. Она даже не была уверена, ходит ли Гаара в кафе, потому что, если быть честной с самой собой, он выглядел так, будто его не интересовало ничего, кроме работы.
Сай указал на столик в дальнем конце зала. Оба посетителя кивнули и направились к столику, но Хинату остановила нежная рука, легшая ей на плечо. «Я не знал, что ты игрок, Хината-тян», — тихо заметил Сай, чтобы никто вокруг не услышал его.
Хината резко обернулась и возмущённо нахмурилась, услышав этот самонадеянный комментарий. «Я не игрок, Сай-сан… И это не свидание. Он мой будущий деловой партнёр».
Сай пренебрежительно пожал плечами. Почему-то его явное сомнение ещё больше разозлило её. То, что её назвали изменщицей, было серьёзным оскорблением её достоинства, в основном потому, что это было неправдой. Она была убеждённой моногамисткой и к тому же безнадёжным романтиком. Как он посмел-
«Эта кажется какой-то ханжой. Я предпочитаю Учиху».
Хината неодобрительно сморщила нос, но румянец, заливший её щёки, выдал её мысли. Сай заметил это и внезапно рассмеялся, напугав нескольких посетителей, сидевших рядом. Он снова понизил голос и сказал: «Ну и ну, ты подумала, что я имел в виду что-то более плотское? Не волнуйся, Хината-тян. Я не всегда думаю о низменных вещах».
Хината возмущённо скрестила руки на груди и отвернулась. «Я… я ни о чём не думала…» — ответила она довольно неубедительно.
«Конечно. Я просто делюсь с тобой своим предчувствием. Твой деловой партнёр довольно привлекателен, но должен сказать, что Саске-кун более очарователен, и с ним веселее».
«Спасибо за ваше мнение», — ответила Хината в несвойственной ей резкой манере. Она была обижена за Саске и Гаару из-за осуждающего тона Сая, который только усугублялся его жестокой честностью.
Однако вместо того, чтобы обидеться на её пассивно-агрессивное поведение, Сай слегка улыбнулся. Эта улыбка отличалась от его обычной — она казалась более искренней. Это застало Хинату врасплох. «Прошу прощения за то, что перегнул палку. Я хотел как лучше».
Ино, должно быть, что-то сделала с Саем за все те месяцы, что они были вместе… Хината принял его извинения лёгким поклоном.
«Мне нужно пойти и помочь Ино с чем-то. Пожалуйста, устраивайтесь поудобнее, а я скоро подойду, чтобы принять ваш заказ».
«Хорошо, спасибо, Сай-сан». Мужчина снова искренне улыбнулся ей и ушёл.
Хината подошла к столику, за которым сидел Гаара. Его взгляд блуждал по кафе, изучая обстановку. Выражение его лица оставалось невозмутимым, не выдавая ни единой мысли. Наконец он посмотрел на неё, когда она села.
— Хината-сан, — начал Гаара. Женщина немного удивилась такому прямому обращению, но отбросила последнюю мысль и сосредоточилась на нём. Рыжеволосый указал на что-то позади неё и спросил: — Это ты?
Хината в замешательстве вскинула брови, но повернулась всем телом, чтобы лучше рассмотреть предмет, на который указывал Гаара. У неё отвисла челюсть, когда она поняла, на что он показывает.
«Н-нет!» — в ужасе вскрикнула она и бросилась к картине на стене, чтобы рассмотреть её поближе. Мазки кисти были такими же, как на других картинах в комнате, и это подсказало ей, что все великолепные картины, которыми она любовалась во время своего предыдущего визита, были написаны одним художником. Однако что действительно привлекло её внимание, так это сюжет картины: на ней была изображена сама Хината, которая сидела за столом у стеклянного окна, изящно держа в руках чашку чая и глядя на пейзаж за окном. А прямо напротив неё за столом сидел Учиха Саске, который откинулся на спинку стула, скрестив руки на груди и ноги, и смотрел на неё с каким-то задумчивым выражением лица. Это точно не было ошибкой. Детали их причёсок, черты лиц и даже позы были переданы с идеальной точностью.
ЧТО ЭТО ЗНАЧИТ?! — мысленно вскрикнул Хината.
«А, вижу, ты заметила новенького», — сказала Ино, стоя у неё за спиной. Услышав её голос, Хината снова вскрикнула и подпрыгнула на несколько сантиметров. Она развернулась и посмотрела на подругу широко раскрытыми умоляющими глазами, безмолвно прося объяснить ситуацию. Оказалось, что Гаара тоже встал со своего места и стоял позади Ино, скрестив руки на груди.
«Это нарисовал Сай-кун! Какой же он талантливый!» — ухмыльнулась Ино. Она сказала это с нескрываемой гордостью, что лишь подтолкнуло Хинату к тому, чтобы снова упасть в обморок на людях.
«Так и есть», — ответил Гаара с лёгким удивлением в голосе. «Похоже на Хинату-сан и Учиху-сана. Палитра, которую он выбрал, весьма примечательна». Хината недоверчиво уставилась на Гаару, который, казалось, воспринимал это как обычное явление.
Ино обернулась и настороженно посмотрела на Гаару, но быстро скрыла своё замешательство за широкой улыбкой. «Действительно! Похоже, ты разбираешься в искусстве, Гаара-кун».
Гаара скромно покачал головой. «Вовсе нет. Мои познания в искусстве ограничиваются искусством песка, которое популярно в Суне. Я всё ещё изучаю другие виды искусства».
Ино понимающе кивнула. «Ах, я слышала о песочном искусстве, но, к сожалению, не видела его своими глазами. Но я уверена, что оно прекрасно».
«Ты увидишь это на свадьбе Темари».
— Подожди, что? — Ино явно растерялась. — Свадьба Темари?
Гаара утвердительно кивнул. «Да. Её свадьба с Шикамару».
Теперь настала очередь Ино вскрикнуть. Гаара слегка поморщился от её крика, но из вежливости сохранил нейтральное выражение лица. «Почему меня не пригласили на свадьбу Шикамару?!» — завопила она.
— Ты и есть.
«Но я не получал никакого приглашения!»
— А, — Гаара сухо кашлянул в ладонь и отвернулся. — Темари настояла на том, чтобы самой спланировать свадьбу, так что она была очень занята. Я предполагаю, что единственной задачей, которую она поручила своему жениху, была рассылка приглашений… но, похоже, он этого не сделал.
«Этот ленивый бездельник!» — взвизгнула она. «Зная его, я могу с уверенностью сказать, что он уже давно написал приглашение, но до сих пор не отправил его, потому что ему лень идти на почту!»
Гаара пожал плечами. «Возможно. Темари взбесится, когда узнает».
«Я уже схожу с ума, слушая это!» — Ино вздохнула и раздражённо скрестила руки на груди.
— Ано, прости, что прерываю ваш разговор... — Хината нерешительно шагнула вперёд и снова начала теребить пальцы. Ино и Гаара переключили внимание на неё. — Т-что касается картины...
«Ах да, что там с этим?» — откровенно ответила Ино.
Хината извиняющимся тоном сказала: «Я знаю, что не имею права говорить это… ано, потому что это ваше кафе и вы имеете право украшать его так, как вам хочется… Я просто… ну, я надеялась, что вы — и Сай-сан — не будете против, если я попрошу вас снять это…»
«Ой, Хината, не нужно таких формальностей!» — прощебетала Ино и похлопала Хинату по плечу. «Мы можем сделать это, если тебе так будет спокойнее».
На самом деле всё не так... — угрюмо подумал Хината.
Просто...
Немного неловко…
Тем не менее Хинате было слишком сложно что-то объяснять, поэтому она просто кивнула. Ино показала ей большой палец и собралась пойти искать своего парня. Её длинный хвост взметнулся и чуть не ударил Хинату по лицу, но та успела отклониться и увернуться.
Теперь Хинате оставалось только терпеть пытливый взгляд Гаары. «Ты была здесь с Учихой-саном?» — спросил он. В его голосе не было презрения.
Хината посмотрела на него из-под чёлки и смущённо кивнула.
«Понятно. Хороший портрет. Вы оба немного похожи на брата и сестру».
Хината уставилась на него в изумлении. «Мы… похожи на брата и сестру?»
«Немного», — очень серьёзно ответил он. Однако по ошеломлённому выражению лица Хинаты и её молчанию он понял, что Хината не в курсе, и продолжил: «Прошу прощения, если сказал что-то не то. Ты ведь не встречаешься с Учихой-саном, не так ли?»
Хината яростно замотала головой.
— Хорошо.
Затем Гаара вернулся за стол и сел. Хината могла только изумлённо смотреть ему вслед, не в силах подобрать слова. Это слово можно было истолковать по-разному, но сердце Хинаты уже было переполнено сегодняшними сюрпризами. Она была не готова к очередному витку раздумий.
Ей действительно нужна была вторая чашка кофе. Немедленно.
Хината с трудом могла поверить в то, что делала. Она стояла у входа в жилой комплекс, где жил Саске, одной рукой держась за его пальто, а в другой сжимая пакет с домашними онигири. Должно быть, она выглядела растерянной или просто слишком долго стояла у входа, потому что охранник, дежуривший у входа, начал подходить к ней.
«Мисс, могу я вам помочь?»
Хината поудобнее перехватила вещи, которые несла в руках, и поклонилась охраннику. «Здравствуйте, я к вам в гости». Чувствуя себя довольно глупо, она глубоко вздохнула и вошла в вестибюль с лифтами.
«Номер подразделения?»
«21-й этаж…»
«Ах, Учиха-сама. Ты его девушка?»
— Ч-что? — пролепетала Хината, и её щёки залились румянцем.
Охранник добродушно покачал головой, но не стал настаивать. Хината поспешно отвернулась и вошла в лифт, как только поняла, что нет необходимости задерживаться у стойки регистрации. Она не знала, почему так разволновалась, и мысленно ругала себя за то, что не выяснила правду в последний момент перед закрытием дверей лифта.
Когда двери лифта наконец открылись на 21-м этаже, она оказалась лицом к лицу с единственной дверью. Ах, так Саске-кун живёт в пентхаусе. Я должна была этого ожидать.
Хината подошла к двери и нажала на звонок. Ожидая, пока Саске откроет дверь, она сделала ещё один глубокий вдох и в который раз прокрутила в голове план действий.
Сначала я поблагодарю его за то, что он одолжил мне своё пальто и отправил меня домой.
Затем я передам онигири.
И я скажу ему, что это мой знак признательности...
За то, что ты добрый друг.
Не упоминайте Instagram. Не упоминайте Instagram. Не упоминайте
Её размышления были внезапно прерваны звуком открывающейся двери. Первое, что бросилось ей в глаза, — это серый полосатый кот, выглядывающий из-за двери. Он не мигая смотрел на неё своими круглыми нефритово-зелёными глазами. Затем она заметила, что кот прижался мордой к ноге. Её взгляд скользнул вверх, зацепился за серые мешковатые спортивные штаны и огромную чёрную толстовку с капюшоном, а затем остановился на знакомой паре ониксовых глаз.
«Я… я не знала, что у тебя есть кошка», — первое, что она сказала.
Саске ухмыльнулся и прислонился к дверному косяку. «Хината, ты многого обо мне не знаешь».
«Оно очень милое…» — Хината нервно сглотнула, когда Саске в ответ лишь приподнял бровь. Она собралась с духом и продолжила: «В общем, я пришла вернуть тебе пальто». Хината протянула ему пальто и возблагодарила небеса за то, что он любезно забрал у неё из рук тяжёлую вещь.
— Спасибо, — просто сказал он.
«У меня есть кое-что для тебя». С этими словами Хината протянула Саске пакет с ланч-боксом. Саске выглядел слегка озадаченным, но взял у неё пакет и заглянул внутрь. Кот, должно быть, учуял еду, потому что встал на задние лапы и начал царапать бедро Саске, изо всех сил пытаясь учуять содержимое пакета.
«Что это такое?»
«Я… я приготовила для тебя онигири… Надеюсь, тебе понравится». Хината поклонилась ему слишком официально, на вкус Саске. Однако он был слишком поглощён своими мыслями, чтобы остановить её. Последним человеком, который лично готовил для него онигири и приносил их домой, была его мать, а её не было уже пять лет. Он сглотнул, борясь с волной противоречивых эмоций.
Хината посмотрела на него вопросительным взглядом, и только тогда Саске понял, что слишком долго молча смотрел на неё. Он откашлялся и шире распахнул дверь.
«Войдите».
Изначально планировалось, что Хината уйдёт сразу после того, как передаст вещи, но по какой-то необъяснимой причине она кивнула и начала развязывать шнурки на своих кроссовках. Полосатый кот тихо и осторожно подошёл к ней, пока она наклонялась, и начал обнюхивать её обувь. Прежде чем встать, она протянула руку и осторожно погладила кота по голове. Судя по тому, как он уткнулся мордочкой в её ладонь, ему очень понравилось её прикосновение, несмотря на то, что она была незнакомкой.
Она вошла в дом вслед за Саске, а за ней по пятам следовал его кот. Она с некоторым беспокойством заметила, что мышцы Саске напряжены. Он закрыл за ними дверь и жестом указал на диван в гостиной. Где-то между тем, как она переступила порог дома, и тем, как она села, она поняла, что, должно быть, поддалась влиянию его взгляда. Она никогда не видела его таким грустным.
« Первый « Предыдущий Глава 13 из 47 Следующий »
ГЛАВА 13
«Чидори».
Саске присел на корточки в нескольких метрах от дивана и похлопал себя по коленям, не сводя глаз с маленького существа. Кот, которого, как предположила Хината, звали Чидори, вопросительно посмотрел на Саске, но не сдвинулся с места. Между котом и его хозяином завязалась игра в гляделки, которая в конце концов закончилась тем, что кот повернулся к Хинате и запрыгнул к ней на колени. Хината напряглась от этого внезапного действия, но быстро расслабилась и нежно обняла кота. Она чувствовала на себе пристальный взгляд Саске, даже находясь в нескольких метрах от него. Вся эта ситуация показалась ей настолько забавной, что ей пришлось прикрыть рот рукой, чтобы не рассмеяться.
«Этот неблагодарный негодяй», — проворчал он и встал, чтобы принести что-нибудь выпить с кухни. Хината хихикнула в ответ.
«Почему ты назвал его Чидори?»
Между гостиной и кухней не было стены, поэтому Хината могла наблюдать за действиями Саске, сидя на своём месте. Не поднимая на неё глаз, Саске налил ей воды из чайника и ответил: «Её назвал Какаши».
При этих словах Хината удивлённо вскрикнула. «Это очень мило. Когда это было?»
«Несколько дней назад».
Хината ахнула, чем вызвала любопытный взгляд кота, сидевшего у неё на коленях. «Значит, Чидори — новичок». Она скорее констатировала факт, чем спрашивала.
— Ну, — Саске поставил чайник на стол со звучным «звяканьем» и встретился взглядом с Хинатой, сидевшей на другом конце комнаты. — Полагаю, можно и так сказать.
«Есть ли у этого какая-то история?»
«Сегодня ты задаёшь слишком много вопросов».
Услышав это, Хината робко опустила голову, гадая, не перешла ли она границы в общении с этим загадочным человеком. Саске вышел из кухни и поставил чашку с горячей водой на подставку, которую он заранее положил на стол. Хината пробормотала слова благодарности, но он отмахнулся. Он тихо сел рядом с ней и провёл пальцами по телу Чидори. Его пальцы случайно задели живот Хинаты, но она сумела сдержать испуганный возглас. Саске никак не показал, что заметил это.
«Недавно мне приснился сон», — начал он.
«Мечта?»
Он кивнул. «Мне приснился кот».
Хината хихикнула при мысли о том, что Саске снится кошка. «Тебе приснилось, что у тебя есть кошка?»
Он покачал головой. «Нет. Мне приснилось, что я принадлежу кошке». При этих словах Хината от души рассмеялась. Саске мог быть забавным, когда хотел. Он мельком взглянул на неё, и в его глазах заплясали смешинки, но он снова переключил внимание на котёнка и продолжил: «Это был не самый приятный сон. Кошка разговаривала со мной и говорила то, что я не хотел слышать». Я пытался убежать от него, но он продолжал преследовать меня.
«О… Что сказал кот?» — спросила Хината. Саске сделал вид, что не услышал вопроса, и сосредоточился на коте у неё на коленях. Хината отвернулась и извинилась.
«Так, эм, может быть, этот сон вдохновил тебя на то, чтобы завести кошку?» — попыталась она снова.
На этот раз Саске, похоже, был более расположен ответить на её вопрос. «Думаю, можно и так сказать. Я говорил об этом с Какаши, и он посоветовал мне завести его, чтобы я мог расслабиться».
«И тогда он предложил тебе назвать его Чидори?»
Саске кивнул. «Я всё равно не знал, как ещё её назвать». В этот момент Чидори решила встать и подойти к своему хозяину. Саске откинулся на спинку дивана и позволил кошке забраться к нему на грудь и устроиться там. Хината заворковала от умиления. Саске закрыл глаза и довольно вздохнул, поглаживая кошку по голове. Хината услышала тихое мурлыканье, и от этого её сердце растаяло.
«Чидори звучит как название клинка или чего-то ещё такого же острого, но она такая милая. Это приятный контраст», — задумчиво произнесла Хината и подняла руку, чтобы ещё раз погладить кошку. Она наклонилась так, что оказалась почти на одном уровне с Чидори, и легонько постучала по носу кошки кончиком указательного пальца. «Ты знаешь, что ты особенная для Саске-куна?» Ты должна прогнать его дурные сны.
Чидори в замешательстве моргнул, глядя на Хинату, а затем зевнул, обнажив клыки. Хината вздрогнула бы от страха, если бы за эти годы не привыкла к зубам Акамару. Саске наблюдал за происходящим сверху со стоическим выражением лица, хотя его глаза выдавали бурю эмоций, которые он испытывал.
Хината подняла взгляд, словно почувствовав, что за ней пристально наблюдают, и одарила его безмятежной улыбкой, которая коснулась и её глаз. Это было самое прекрасное зрелище. У Саске сжалось сердце, и он заставил себя отвести взгляд.
«Останься на ужин», — сказал он голосом, в котором слышались непередаваемые эмоции.
Хината снова переключила внимание на Чидори и нежно погладила её по затылку. Она задумчиво хмыкнула, но в конце концов сказала: «Хорошо».
Провести вечер с Саске оказалось на удивление спокойно. Хината предложила приготовить ужин, но Саске недоверчиво посмотрел на неё и строго приказал не вмешиваться. «Можешь покормить Чидори, если хочешь», — сказал он. Так Хината оказалась сидящей на корточках перед причудливой миской с изображением черепа и наблюдающей за тем, как Чидори слизывает влажное мясо, которое она положила в миску. Она усмехнулась, увидев миску в первый раз, и подумала, что это определённо выбор Саске.
Она встала, как только услышала приближающиеся шаги Саске. Если он не разрешал ей готовить, то самое меньшее, что она могла сделать, — это накрыть на стол для них обоих. Саске не остановил её, когда она пошла на кухню в поисках скатерти и посуды. Ей потребовалось некоторое время, чтобы найти их, и она чувствовала себя неловко из-за того, что пришлось открыть почти все шкафы и ящики на кухне, но Саске не сказал об этом ни слова. В глубине души она была удивлена тем, что он предоставил ей такую свободу в собственном доме.
Наконец стол был накрыт, и они оба сели друг напротив друга. «Это курица?» — с восторгом спросила она, заглядывая в большую керамическую миску с супом, в котором плавали разные ингредиенты. Она увидела нарезанные ломтики лотоса, морковь, капусту, стеклянную лапшу и кусочки мяса, похожие на куриные.
«Да», — ответил он, но, судя по всему, не разделял её любопытства. Хината догадалась, что он не в первый раз готовит это блюдо.
«Очень вкусно пахнет, Саске-кун. Спасибо за ужин».
Саске взял половник и начал наливать суп своему гостю. «Это было совсем несложно», — вот и всё, что он сказал.
«Ты часто готовишь?» — спросила Хината.
Он поставил миску перед ней, и она с благодарностью приняла её. «Время от времени. Я живу одна с 16 лет, так что мне пришлось научиться кое-каким навыкам выживания».
Хината зачерпнула немного супа из своей тарелки и подула на него, чтобы остудить. Притворяясь, что ей всё равно, она спросила, не глядя на него: «Расскажешь мне об этом?» Вопрос был сформулирован достаточно расплывчато, чтобы Саске мог интерпретировать его по своему усмотрению и рассказать всё, что посчитает нужным.
К её облегчению, на этот раз её вопрос не остался без внимания. «Я сильно поссорился с отцом, и он практически выгнал меня из дома. Итачи как удачно решил съехать примерно в то же время и чуть ли не за шиворот вытащил меня отсюда, чтобы я остался с ним. До того, как он пришёл за мной, я жил у Наруто. Он был единственным в школе, кто знал об этом».
Услышав это, Хината ахнула и отложила ложку. «Я… я не знаю, что сказать, кроме как «прости». Тебе не следовало проходить через это… ты была так молода».
«Всё в порядке, возможно, я это заслужил. Но я ни о чём не жалею».
Хината сжала руки в кулаки и тихо возмутилась: «Может, я и не знаю, что ты сделал, но я уверена, что ты не заслужил того, через что тебе пришлось пройти… Жаль, что я не знала об этом, когда мы учились в школе».
Саске с сомнением посмотрел на неё. «И что ты могла с этим поделать?»
Хината в отчаянии опустила плечи. Она действительно не знала, что могла бы сделать. Вряд ли что-то из того, что она могла бы сделать, изменило бы ситуацию. «Я… я могла бы быть рядом с тобой».
Она не знала, каким взглядом одаривал её Саске, потому что не поднимала глаз от своей тарелки с супом, но поспешила продолжить, прежде чем он успел что-то сказать: «Я знаю, что, возможно, это было не так уж много, потому что тебя всегда окружали люди. Многие восхищались тобой, и ты хорошо учился в школе. Я просто… хотела, чтобы ты получил больше поддержки в трудную минуту, п-потому что ты такой хороший человек. Жаль, что я не поняла этого раньше».
«Я нехороший человек, Хината».
— Но для меня ты такой и есть. — Она подняла на него взгляд, но тут же покраснела и отвела глаза, встретившись с его суровым взглядом. — Я... я уверена, что Наруто-кун сказал бы то же самое.
Повисла напряжённая пауза, во время которой никто из них не двигался. Наконец Саске молча протянул руку через стол, взял её тарелку и наполнил её супом. Она заметила, что он отдал ей большую часть курицы, а себе оставил лотос. Она рассеянно подумала, нравятся ли ему лотусы.
«Ну… по крайней мере, у тебя есть Итачи-сан. Увижусь ли я с ним сегодня?»
Судя по всему, это было не самое удачное замечание, потому что Саске напрягся, услышав эти слова. Хината хотела бы взять свои слова обратно, если бы это помогло стереть печаль, мелькнувшую на его лице, прежде чем он умело замаскировал её под нейтральное выражение. Единственным признаком его внутреннего смятения была крепко сжатая палочка для еды, но в конце концов он вздохнул и со звоном положил её на тарелку.
«Нет. Он ещё какое-то время не вернётся домой. Но я бы предпочла не говорить о нём».
— Прости, — тихо сказала она.
Саске покачал головой, не поднимая глаз. Маска начала трескаться, обнажая слои и слои меланхолии. «Между нами всё сложно». Повисла ещё одна пауза, которую в конце концов нарушил Саске, взяв палочки и начав вылавливать кусочки моркови и лотоса для себя. Казалось, разговор окончен. Хината чувствовала, что Саске не хочет больше рассказывать о своей личной жизни, поэтому она смирилась и продолжила разговор.
Пытаясь разрядить обстановку, Хината начала рассказывать Саске о том, как прошёл её день. У неё было нехорошее предчувствие, что, если она расскажет Неджи о том, как Гаара подарил ей цветы, он придёт в ярость, поэтому она решила довериться Саске, надеясь, что он хотя бы немного повеселится. Вместо того чтобы рассмеяться — а Саске редко смеялся, — он просто уставился на неё, слегка приоткрыв рот, пока она рассказывала ему о неловких извинениях Гаары и о том, что Сай сказал о нём и Гааре. Она решительно умолчала о том, что видела их совместный портрет.
Он отложил палочки для еды и провёл рукой по чёлке. Раздражённо вздохнув, он сказал: «О чём он только думал? Так не ухаживают за девушками. Он не может просто… подарить тебе цветы, а потом отмазаться. Какой неудачник».
Хината рассмеялась. «Я н-не думаю, что он пытался за мной ухаживать… Это совсем на него не похоже. М-может быть, он просто не очень… хорошо знаком с социальными нормами. Может быть, он старается изо всех сил».
«О, учитывая его репутацию неуравновешенного социопата, это, наверное, правда. Но он всё равно неудачник», — невозмутимо ответил Саске. Он посмотрел на неё взглядом, не терпящим возражений, но по какой-то причине контекст разговора сделал ситуацию ещё более забавной. Саске лишь покачал головой, глядя на неё, и начал убирать со стола.
«Для тебя все неудачники», — хихикнула Хината. Саске закатил глаза и взял её тарелку.
«Верно. Это касается и тебя. Ты запала на Наруто». Он направился на кухню.
Она ахнула и встала, чтобы последовать за ним. Она стояла в дверях кухни, уперев руки в бока, и изображала злого котёнка. Саске фыркнул, увидев, как она пытается его запугать. «Ты не можешь говорить плохо о Наруто-куне... Он впустил тебя в свой дом, потому что заботился о тебе».
«И я впустил тебя в свою жизнь».
«Это...» Хината с трудом подбирала слова. «...необычно».
Саске проигнорировал это и повернулся, чтобы открыть кран у раковины. «Наруто — хороший человек. Но он ещё и идиот».
Хината очнулась от своих мыслей, услышав скрип поворачивающегося крана, и воспользовалась возможностью встать рядом с ним. Он обернулся и посмотрел на неё, совершенно сбитый с толку её действиями, но она выхватила губку для мытья посуды у него из рук, прежде чем он успел осознать происходящее, и начала сама мыть тарелки.
«Наверное, ты права, говоря, что я неудачница, — тихо сказала она, но в её словах не было злости. — Но это не потому, что я любила Наруто-куна. Он сделал меня сильнее».
«О?» — Саске попытался забрать у неё губку, но она легонько оттолкнула его локтем. Он про себя усмехнулся, подумав о том, какой упрямой может быть принцесса Хьюга. Вместо этого он стал вытирать вымытые ею миски. «Теперь я понимаю. Он так действует на людей».
Благодаря их слаженной работе мытьё посуды прошло очень быстро. Хината обернулась, чтобы ещё раз поблагодарить его за вкусную еду, но Саске ткнул её пальцем в лоб. От неожиданности она чуть не отшатнулась.
«Ты большая неудачница, Хината», — резко сказал он. Она надула губы, чувствуя себя немного уязвлённой его резкими словами, хотя и сказала, что разделяет его мнение. Однако она не была готова к тому, что он скажет дальше.
«Ты большой неудачник, потому что не понимаешь, насколько ты хорош».
К тому времени, как Хината пришла в себя после событий на кухне, она выглянула в массивное стеклянное окно в гостиной и заметила, что уже поздний вечер. Она решила, что пора уходить. Саске наблюдал за тем, как она подошла к дивану, где дремала Чидори, и ещё раз погладила её, приговаривая, какая она милая. Он покачал головой, глядя на это, и почувствовал странное волнение. Он и представить себе не мог, что когда-нибудь наступит такой день, но жизнь, похоже, полна непредсказуемости.
Хината направилась к двери, но на этот раз Чидори, к её большому разочарованию, не последовал за ней. Кот лишь равнодушно взглянул на неё и отвернулся, чтобы продолжить дремать. Подойдя к двери, Хината подняла ногу, чтобы надеть первую кроссовку. Саске с интересом заметил, что ей было непросто справиться с этой задачей.
«Что ты делаешь?» — спросил он, забавляясь не самым гламурным зрелищем: старшая дочь Хьюги пытается засунуть ногу в ботинок.
«Я п-пытаюсь н-надеть туфлю…» — ответила она, явно смущённая своей настойчивостью. Ей удалось надеть туфлю, и она уже собиралась наклониться, чтобы завязать шнурки, но Саске опередил её. Она в шоке уставилась на Учиху, который опустился на одно колено, чтобы завязать ей шнурки.
«Тебе нужно ослабить шнурки здесь», — небрежно сказал он, указывая на участок примерно посередине её ботинка. Он сделал то, что предложил, и завязал узел. Казалось, прошла целая вечность (хотя Хината знала, что прошло всего около 10 секунд), прежде чем Саске поднялся на ноги и прислонился к дверному косяку, скрестив руки на груди. Он знал, что она пытается его раскусить, но ничего не выдавал. Если быть честным с самим собой, он даже не понимал, зачем помог ей надеть туфли. «Теперь ты сможешь легко надевать эти туфли», — добавил он.
Хината очнулась от своих мыслей и посмотрела на вторую ногу, которая всё ещё была босой. Она смущённо поблагодарила его и наклонилась, чтобы повторить то, что он сделал со шнурками на другой туфле. Как он и обещал, теперь её было легче носить. Возможно, теперь она будет носить их чаще.
Она глубоко вздохнула и посмотрела ему в глаза, возможно, в последний раз. «Прощай, Саске-кун», — прошептала она.
«Пока».
Она нажала кнопку вызова лифта и, затаив дыхание, стала ждать, пока он поднимется на 21-й этаж. Как и в случае с лифтом в её офисе, подъём занял довольно много времени. Она медленно обернулась и увидела, что Саске всё ещё стоит, прислонившись к дверному косяку, скрестив руки на груди, и спокойно наблюдает за ней.
Собравшись с духом, Хината подбежала к нему и обняла за шею, уткнувшись разгорячённым лицом ему в шею. Саске слегка удивился, но инстинктивно обнял её. Теперь он знал, что под её одеждой скрывается очень тонкая талия.
«Что это?» — прошептал он ей в волосы.
«Эм…» Хината не смотрела на него, обдумывая, что сказать. «Я просто… хотела пожелать тебе спокойной ночи», — неуверенно закончила она.
«Тц». Если бы Хината не знала его лучше, она бы подумала, что он грубо насмехается над ней. Она уже собиралась отстраниться, когда почувствовала, как тёплая рука погладила её по макушке. Он провёл рукой по её длинным волосам цвета индиго, и Хината решила, что ей будет достаточно комфортно, если она прижмётся щекой к ткани его худи. Она не знала, почему испытывала такие чувства, но сейчас было не самое подходящее время разбираться в них, поэтому она просто расслабилась и, медленно моргая, смотрела в пустоту, наслаждаясь его неожиданным теплом.
Лифт прибыл на их этаж со звуком «динь», сигнализируя о том, что ей пора отпустить его. Как только она вышла из его объятий, она в полной мере осознала последствия своих действий и поспешила спрятаться в лифте, чтобы не столкнуться лицом к лицу с последствиями своих поступков. Всё это время она упорно не смотрела ему в глаза.
Однако прямо перед тем, как двери лифта закрылись, ей показалось, что она услышала, как он сказал «спасибо», но она не могла быть в этом уверена. Она плохо слышала из-за бешеного стука своего сердца.
« Первый « Предыдущий Глава 14 из 47 Следующий »ГЛАВА 14
Хината шла пружинистой походкой, несмотря на то, что было уже больше часа дня. Она возвращалась в офис после обеда и вдруг решила, что пойдёт пешком, а не поедет на попутке.
События прошлой ночи в доме Саске время от времени всплывали в её памяти, и она поймала себя на том, что глупо хихикает посреди улицы. Возможно, это было связано с тем, что ей удалось достичь своей первоначальной цели — сблизиться с Саске, и она была рада, что нашла радость в его компании; а может, дело было в чём-то другом. Тем не менее она не собиралась разбираться в своих чувствах. Отличный вечер — это отличный вечер, и она не собиралась портить себе настроение лишними размышлениями.
Однако у Вселенной, похоже, были на неё другие планы, потому что вскоре после этого Хината почувствовала сильный удар в плечо, за которым последовал громкий мужской рёв. Она отшатнулась от силы удара и инстинктивно схватилась за плечо, хотя толстое пальто, которое она надела, смягчило большую часть удара. Её пальцы коснулись чего-то вязкого, и быстрый взгляд вниз подтвердил её догадку: в неё только что бросили сырое яйцо. Она подняла глаза и увидела мужчину средних лет, который стоял перед ней и выкрикивал ругательства, обвинительно указывая на неё пальцем. Если бы не липкая субстанция, стекавшая по её руке, она бы подумала, что всё это ей снится.
«Хьюга Хината! Жалкий отпрыск Хиаши!» — воскликнул мужчина.
Хината в страхе отступила назад и прижала руки к груди в защитном жесте, но мужчина, совершенно не смутившись, сделал шаг вперёд. «Отмени вечеринку в честь своей семьи! Ты обещала изменить Хьюгу — но это не то, что нужно!»
«П-привет, сэр, пожалуйста, у-успокойтесь», — слабо ответила она. Её голос звучал так робко, что она не была уверена, не затерялся ли он в порыве ветра, пронёсшегося мимо них.
«Не смей говорить мне, чтобы я успокоился, женщина!» — крикнул он и тяжёлыми, решительными шагами направился к ней. Её слова явно не возымели действия. Хината попыталась убежать от него, но он был быстрее. Мужчина схватил её за руку, причиняя боль, но, как бы Хината ни вырывалась, он только приближался. Она чувствовала его прерывистое дыхание на своём лице, и ей становилось дурно.
«С-сэр, я п-прошу прощения, если обидела вас… Не могли бы мы присесть и п-поговорить?» — запинаясь, произнесла Хината. В такие моменты она жалела, что не обладает достаточной психологической устойчивостью, чтобы справляться с подобными конфликтами.
«Не о чем говорить! Я знаю, чем занимается Бьякуган. Вы затыкаете рты простым людям, жертвуя на благотворительность, как и все миллиардеры. Такие компании, как ваша, — не что иное, как отбросы общества!»
Хината широко раскрыла глаза и попыталась оттолкнуть его. Однако он был физически сильнее, поэтому её попытки натолкнулись на сильное сопротивление. Увы, он грубо толкнул её, и она упала на землю. В её глазах блестели непролитые слёзы, когда она смотрела на него снизу вверх, боясь за свою жизнь больше, чем когда-либо за все свои двадцать два года.
«Если бы убийство не было противозаконным, я бы отрубил тебе голову и повесил её на входной двери твоего отца!»
Он снова попытался схватить её, но на этот раз его остановила рука, которая крепко сжала его запястье. Спаситель Хинаты ударил мужчину в живот. Тот отступил на несколько шагов, громко охнув, но прежде чем он успел оправиться от удара, молодой человек вытянул правую руку и схватил его за шею. Судя по отчаянным пронзительным звукам, которые издавал пострадавший, его трахея медленно разрушалась. Но это не остановило молодого человека. Он просто наблюдал за его мучениями с болезненным безразличием.
— Гаара-сан! — закричала Хината. — П-положи его на место!
Гаара слегка повернул голову, чтобы посмотреть на неё, но не ослабил хватку. «Ты хочешь, чтобы я пощадил его?» — спросил он с пугающим спокойствием. Казалось, он даже не поверил её предложению.
«Отпустите его, пожалуйста», — повторила она, с трудом поднимаясь на дрожащие ноги. Несмотря на все усилия казаться более решительной, она не могла унять дрожь в голосе.
«Очень хорошо». С этими словами он убрал руку. Мужчина рухнул на землю, задыхаясь от кашля. Гаара презрительно посмотрел на него и отвернулся. Рукава его куртки были вмят от того, что мужчина отчаянно пытался вырваться, но он не обращал на это внимания. Вместо этого его острые бирюзовые глаза буквально прожигали её, пока он осматривал её тело на предмет повреждений.
Хината обошла его и посмотрела на мужчину, который корчился от боли, скрючившись на земле. Она осторожно подошла к нему, чтобы узнать, как он себя чувствует, но почувствовала, как её оттаскивают назад за запястье. Гаара крепко держал её и говорил: «Не подходи к нему. Он опасен».
А ты нет? — подумала Хината, наконец встретившись с ним взглядом.
«Ты могла причинить ему боль...» — прошептал он. Она попыталась высвободить руку из его хватки и удивилась, что он ей не препятствует.
«Он первым причинил тебе боль», — заявил Гаара, как будто это был простой шаблонный ответ, оправдывающий его действия.
«Я в порядке…» — Хината уже испачканной рукой смахнула остатки яйца, которые всё ещё прилипали к её платью. Она была довольно сильно травмирована этим инцидентом, но поняла, что не лукавит, когда заверяет Гаару, что с ней всё в порядке.
«Он чудовище», — хриплый голос мужчины средних лет прервал размышления Хинаты. Он закашлялся, и на тротуар закапала кровь. Хината в ужасе ахнула, увидев следы внутренних повреждений, и предприняла вторую попытку сократить расстояние между ними. Но Гаара снова остановил её, на этот раз схватив за руку.
— Не надо, — сказал он, на этот раз с ноткой предостережения в голосе.
«Гаара-сан, ему больно!» — неодобрительно прошептала она.
Пальцы, сжимавшие её руку, напряглись, и в этот момент Хината поняла, что он держит её за руку — той же рукой, которая всего несколько секунд назад безжалостно вонзилась в чью-то артерию.
«Он собирался причинить тебе боль. Он это заслужил».
У Хинаты от этих слов упало сердце. Но прежде чем она успела что-то ответить, раненый поднялся на ноги и дрожащим пальцем указал на Хинату. «Небеса накажут вас обоих».
Хината уже собиралась извиниться, когда Гаара шагнул вперёд, чтобы защитить её от нападавшего. «Бога не существует. Он бы не создал такую мерзость, как ты».
— Гаара-сан, — начала Хината, но рыжеволосый заставил её замолчать сердитым взглядом. Не говоря больше ни слова, он потащил её прочь, крепко сжимая её руку. Хината обернулась, чтобы с жалостью посмотреть на раненого, но тот лишь мстительно сверкнул на неё глазами издалека.
Она огляделась по сторонам и с ужасом заметила, что вокруг собралась небольшая толпа. Некоторые даже держали в руках мобильные телефоны, чтобы запечатлеть это драматическое зрелище. Она опустила голову и ускорила шаг, чтобы не отставать от Гаары, и толпа расступилась перед ним, как Красное море. Хината не могла винить их за то, что они боялись её спутника.
«Гаара-сан», — снова попыталась она, когда они отошли от толпы. На этот раз она постаралась, чтобы в её голосе не было упрёка. Однако, прежде чем она успела что-то сказать, Гаара пренебрежительно покачал головой.
«Не нужно быть добрым к таким людям. Они завидуют тебе и не остановятся ни перед чем, чтобы получить желаемое. Время от времени им нужно напоминать, кто они такие».
«Это не очень справедливо по отношению к ним…» — сказала Хината, оправившись от шока. «Возможно, у некоторых из них есть веские причины для недовольства… Мы должны выслушать их, если можем, а не б-бить их…»
К облегчению Хинаты, Гаара отпустил её руку и повернулся к ней лицом, скрестив руки на груди. Его следующие слова стали ударом в её и без того хрупкое сердце: «Если ты так заботишься о других, то однажды кто-то из тех, кто тебе дорог, отберёт у тебя титул и власть. Не плачь, когда этот день настанет».
«Хината-сама!» — воскликнул Неджи, увидев её растрёпанный вид в офисе. «Что случилось?» — он в несколько шагов пересёк комнату и схватил её за предплечья, осматривая с головы до ног в поисках повреждений. К этому моменту она уже сняла пальто, так что, к счастью, ему не пришлось видеть, во что превратилось её платье из-за яйца. Он бы пришёл в ярость за неё.
«Я в порядке! Не о чем беспокоиться...»
«Её чуть не избил какой-то подонок», — резко перебил его Гаара.
— Что?! — на этот раз Неджи повысил голос, явно кипя от гнева.
Хината уже собирался преуменьшить серьёзность ситуации, когда Гаара снова вмешался: «Но я об этом позаботился».
Неджи внимательно посмотрел на Гаару, пытаясь понять, что тот имеет в виду. Его брови слегка нахмурились, а челюсть всё ещё была сжата. «Где он сейчас?» — спросил он, и в его голосе слышалась настороженность.
«Он где-то жив», — уклончиво ответил Гаара.
Неджи закатал рукава и направился к выходу. «Я его прикончу».
«Неджи-ниисан!» — воскликнула Хината и вцепилась в его руку обеими руками. Он вздрогнул и обернулся, вопросительно глядя на неё. «Ты знаешь, что я не люблю насилие…»
В его памяти всплыло воспоминание о том, как Хинату избил не кто иной, как он сам. Образ его 12-летней двоюродной сестры, покрытой синяками и ссадинами, был настолько ярким, что он рефлекторно схватился за грудь, где билось его сердце. Тогда он определённо воспользовался своим мастерством, чтобы избить её до полусмерти во время спарринга. Тот факт, что в тот день он позволил своей ненависти к главной семье взять над собой верх, преследовал его долгие годы. Он с болью осознавал, что никакая внимательность и доброта, которые он проявлял к Хинате в последующие годы, не смогут искупить его тяжкий грех. Излишне говорить, что с того дня Хината бросила занятия боевыми искусствами и весь следующий год ходила вокруг него на цыпочках. Он до сих пор глубоко сожалеет об этом.
В настоящем Хината смотрела на него тем самым взглядом. В её глазах блестели непролитые слёзы, когда он пообещал причинить вред другому человеку, и он без сомнений знал, что она думает о том же, о чём и он.
Словно в трансе, Неджи нежно обнял свою кузину. Хьюги не отличались особой нежностью, но он заметил, что Хината часто была исключением. Хината на секунду застыла от шока, но быстро расслабилась в его объятиях. «Прости», — пробормотал он.
«Неджи-ниисан очень сильный, но его легко увлечь», — прошептала Хината. Неджи не мог понять, к кому она обращается — к себе или к нему. Он опустил голову в знак раскаяния и сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться.
Гаара молча наблюдал за происходящим со стороны. Его лицо было совершенно бесстрастным, но в глубине души он был озадачен тем, как женщине с волосами цвета индиго удалось укротить такого агрессивного человека, как Неджи. Он выглядел так, будто его только что заставили подчиниться, и Гаара не знал, как относиться к такому нестандартному проявлению власти. С детства он знал, что насилие — самый эффективный способ подчинения.
«Думаю, тебе стоит рассказать об этом отцу», — сказал Неджи, отстранившись от неё.
Хината кивнул и ободряюще похлопал его по руке. - Я пойду и повидаюсь с ним прямо сейчас. Не беспокойся за меня, ниисан. С некоторой неохотой Неджи позволил ей отстраниться от себя. Он смотрел, как она исчезла, завернув за угол.
Он перевёл взгляд на Гаару, в глазах которого, несмотря на его невозмутимое выражение лица, читалось любопытство. «Она тебе не сестра», — скорее сказал, чем спросил он.
«Это не так».
Гаара не мог понять, как два двоюродных брата могут быть так близки. Он никогда не чувствовал такой потребности защищать кого-то из членов своей семьи, включая братьев и сестёр. Он рассеянно размышлял, не связано ли это с тем, что Неджи был старше своего двоюродного брата, а сам Гаара был самым младшим в семье, но между ним и его братьями и сёстрами всегда была какая-то преграда. Он подозревал, что, несмотря на их кажущееся безразличие, Темари и Канкуро втайне его опасались. Они просто скрыли это, сказав ему, что беспокоятся только о младшем брате, и он не стал их расспрашивать.
«Зачем ты здесь?» — прервал он его размышления — довольно грубо, по мнению Гаары.
«Я хотел поздороваться с Хинатой-сан», — ответил он.
«Ты увидишь её через несколько дней на ужине», — сказал Неджи, скрестив руки на груди.
Гаара повторил его движение, к большому неудовольствию Хьюги. «Я знаю. Я хотел попросить её сводить меня в художественный музей».
«Художественный музей?» — Неджи был в полном недоумении. Это звучало так странно. Ему потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя. «Ты всегда можешь заплатить за экскурсию. Хината-сама не у тебя на побегушках».
«Я знаю. Я бы не стал принуждать её, если бы она не была готова сделать это сегодня. Но я бы очень хотел, чтобы она была моим личным проводником».
Неджи подозрительно прищурился. «И почему же?»
Рыжеволосый ответил с убийственной серьёзностью: «Я бы хотел лучше узнать свою жену».
Неджи уставился на стоящего перед ним человека, сжимая и разжимая кулаки в редком проявлении сдержанности. Сабаку Гаара был явно не в себе.
«Хината, зачем ты пришла?» — спросил Хиаши, не отрываясь от ноутбука. Он даже не взглянул на неё.
«Мне, э-э, к-кто-то угрожал возле здания». Хината опустила взгляд и начала нервно перебирать ногами.
«Кто-то?» — пальцы Хиаши продолжали печатать.
«Д-да… Он сказал о нас несколько неприятных вещей».
«Многие миряне завидуют. Не обращай на них внимания», — таков был его краткий ответ. Хината сглотнула, вспомнив слова Гаары и то, как они перекликались со словами её отца. От этого ей стало не по себе.
«Он бросил в меня электронное яйцо...»
При этих словах Хиаши замер, и его взгляд тут же устремился вверх, чтобы впервые с тех пор, как она вошла в комнату, оценить её внешний вид. Хината почувствовала себя ничтожной под его взглядом. «Тебе больно?»
«Н-нет… Гаара-сан пришёл спасти меня».
«Гаара?» — Хиаши приподнял бровь, явно пытаясь понять, почему он здесь. «Почему он там был? И что он сделал?»
«Да…» — Хината начала теребить пальцы. «Он был немного агрессивен, но больше не приставал ко мне. Я не знаю, почему Гаара-сан оказался сегодня поблизости».
Хиаши встал и задумчиво потёр подбородок. Хината не могла встретиться с ним взглядом. «Возможно, тебе стоит взять выходной. Я уверен, что для тебя это была пугающая встреча».
Хината удивлённо моргнула, увидев редкое проявление сочувствия со стороны отца. По какой-то причине она ожидала чего-то вроде нотации, но его слова, хоть и немногословные, были добрыми. Она поклонилась на 90 градусов в знак благодарности и начала прощаться, но отец окликнул её. На этот раз она посмотрела на него прямо.
«До меня также дошла информация о том, что Сабаку Раса рассматривает возможность заключения брачного контракта между вами и его младшим сыном».
Хината на мгновение затаила дыхание, пытаясь осознать то, что ей только что сказали.
Не обращая внимания на её возмущённый вид, он продолжил: «Я ничего не подтверждал, потому что считаю, что ты должна сама решать, за кого выходить замуж. Однако я должен сказать, что его сын — вполне подходящий жених. Тебе стоит рассмотреть его кандидатуру».
— Ч-что? — Хината наконец оправилась от шока и выдавила из себя это слово. Она не смогла скрыть крайнего изумления в своём голосе.
Хиаши, должно быть, почувствовал вызов в её тоне и неодобрительно прищурился, глядя на дочь. «Я же сказал тебе, что не подписывал никаких соглашений без твоего согласия. Но я настоятельно рекомендую тебе рассмотреть кандидатуру Гаары в качестве жениха. Он вежливый, умный и из уважаемой семьи».
Хинате казалось, что с каждым произнесённым словом её бьют под дых. Она развернулась, чтобы выйти из комнаты отца, с мрачным выражением лица. Она знала, что рано или поздно отец заговорит с ней о замужестве, хотя ей казалось, что она ещё слишком молода, но она не ожидала, что этот разговор состоится так скоро.
И кто бы мог подумать, что её отец будет умолять её подумать о союзе с человеком, который не проявлял ни капли доброты или милосердия по отношению к обычным людям. С человеком, который мог быть таким же высокомерным, как её собственный отец, и, возможно, страдал от психологического расстройства, которое делало его эмоционально нестабильным.
Возможно, это было кульминацией всех стрессов, с которыми она сталкивалась в последние несколько недель, а может, дело было просто в событиях этого дня, но, как только Хината оказалась вне зоны слышимости, она присела на корточки посреди коридора и разрыдалась.
В глубине души она решила связаться с Саске. Не с Кибой, не с Наруто, а с Саске. Она была уверена, что только он знает, что делать.
« Первый « Предыдущий Глава 15 из 47 Следующий »
: Впереди длинная глава! Здесь мы наконец-то увидим Саске с другой стороны.
ГЛАВА 15
Кайф!
Хината едва успела опустить руку, которой нажала на дверной звонок, как дверь распахнулась, и перед (Хинатой) предстал услада для глаз. На этот раз на нём были другие спортивные штаны — грязно-белые, если говорить точно, — и тёмно-синий свитер. Если бы кто-то сказал ей, что однажды она будет находить Саске привлекательным, она бы возмутилась и сбежала куда подальше. Несмотря на его суровый взгляд и устрашающую ауру, Хината по какой-то странной причине начал ассоциировать его с уютом.
«Ты неважно выглядишь», — прямо сказал он ей.
Хината притворно сморщила нос, зная, что её нынешнее состояние выдают тёмные круги и опухшие глаза. «Ты и сам не очень хорошо выглядишь…» — тихо ответила она. Она лгала, но ей нужно было как-то ему отомстить, ведь иногда можно и поиздеваться.
Саске небрежно отмахнулся от её замечания и открыл дверь, чтобы впустить её. «Что ж, похоже, у нас обоих есть веская причина выпить сегодня вечером».
Хината прошла мимо него, и её тут же поприветствовал Чидори. Её сердце забилось чаще, когда кот встал на задние лапы и потянулся к её платью. Казалось, он узнал Хинату, и она была рада этому.
«Мой малыш», — проворковала она и опустилась на колени, чтобы погладить котёнка. Котёнок обнюхивал пластиковый пакет с едой, который она держала в руках, но Хината предпочла не обращать на это внимания, решив, что котёнок рад её видеть, а не еде.
«С каких это пор она твоя?» — спросил Саске. В его голосе прозвучал сарказм, который Хината научилась распознавать как попытку подшутить над ней.
Не поднимая на него глаз, она с улыбкой ответила: «Я нравлюсь ей больше, чем ты…»
«Возмутительно», — невозмутимо ответил он и пошёл прочь. Хината хихикнула.
Она встала и последовала за ним к обеденному столу. «Я принесла тебе немного закусок», — сказала она.
«Что ты получил?»
Саске полностью сосредоточился на ней, пока она рылась в пластиковом пакете и доставала две маленькие одноразовые коробочки. «В этой такояки», — сказала она, указывая на коробочку побольше. Затем она указала на другую: «В этой эдамаме».
«Спасибо», — сказал он. Она тихо пробормотала: «Не за что», — и почему-то смутилась, когда он подошёл, чтобы забрать у неё коробки. Он сделал так, чтобы их пальцы не соприкоснулись, и Хината не могла понять, почему она всё ещё чувствует то же, что и раньше. Это было слишком иррационально, но она покачала головой, чтобы избавиться от этих мыслей, когда Саске жестом пригласил её пройти за ним к дивану.
Они сели рядом, соблюдая приличную дистанцию. В течение следующих нескольких минут они обходили стороной истинную причину её визита, предпочитая светскую беседу. Хинате это казалось довольно наигранным, и она списывала это на свою замкнутость, но, зная Саске и его прямолинейность, она подозревала, что он думает так же, как и она. В комнате повисла неловкая тишина, поскольку они быстро исчерпали запас тем для светской беседы.
Она решила нарушить молчание, притворно кашлянув. «Э-э-эм… мне правда жаль, если я доставляю тебе неудобства, Саске-кун».
«Всё в порядке, если ты скажешь мне, зачем ты здесь», — прямо ответил он.
«Ах да… на самом деле есть несколько причин…» — начала она, но, услышав это, Саске поднял руку, призывая её замолчать.
«Кажется, нам не помешает выпить». Он встал со своего места и направился на кухню, чтобы принести им обоим что-нибудь покрепче. Хината улыбнулась его пониманию ситуации. Он крикнул ей с кухни: «У меня нет рома, но, надеюсь, виски подойдёт».
Это не так… — подумала Хината, но ей удалось произнести убедительное «да». Она бы спросила, есть ли у него пиво или что-нибудь менее крепкое, но всё ещё стеснялась предъявлять подобные требования. Следующие несколько минут она мысленно готовилась к тяжёлой ночи.
Мгновение спустя Саске вернулся в гостиную и поставил перед ней на кофейный столик стакан. Хината настороженно посмотрела на содержимое стакана. Она не разбиралась в алкогольных напитках, но по цвету напиток напоминал кока-колу.
С другой стороны, Саске выглядел совершенно расслабленным. Он устроился поудобнее на противоположном конце дивана, вытянувшись во весь рост. Одна его рука лениво лежала на подлокотнике, а другой он держал большой стакан, наполненный жидкостью тёмного цвета. Хината подозревала, что он пьёт виски со льдом, так как в его стакане не было видно пузырьков.
«Саске-кун, эм», — Хината замялась, не зная, с чего начать. Она вдохнула, собираясь с мыслями, но черноволосый мужчина перебил её.
«Тебе больно?»
«П-пострадал?» Хината был удивлён его вопросом.
«Я видел, что с тобой сегодня произошло». Словно в ответ на её невысказанный вопрос, он достал из кармана телефон и поднёс его к лицу.
«О… О нет, это уже повсюду…», — с сожалением сказала она. Ей следовало догадаться, что в эпоху интернета новости распространяются быстрее, чем любая пандемия. Она сделала большой глоток своего коктейля и, содрогнувшись, убедилась, что это была крепкая смесь виски и колы. Саске садистски рассмеялся, увидев выражение отвращения на её лице, когда она поставила отвратительный напиток обратно на кофейный столик. «Ты такой злой», — сказала она ему.
— Так и есть, — сказал он с хитрой ухмылкой. — Но я не такой злой, как тот, кто на тебя напал.
Хината возмущённо фыркнула и скрестила руки на груди, демонстративно отвернувшись от него. «Я н-не могу поверить, что ты надо мной смеёшься… Я испугалась». Саске снова усмехнулся про себя. Женщина, сидевшая перед ним, была наследницей одной из крупнейших корпораций Японии, но иногда вела себя как ребёнок.
«Я не смеюсь над тобой. Я просто думаю, что это не последний раз, поэтому тебе стоит научиться защищаться».
Хината повернулась к нему, широко раскрыв глаза, но вместо того, чтобы осознать свою ошибку, он, казалось, был полностью удовлетворён тем советом, который только что дал ей. Почему я вообще решила, что Учиха Саске сможет меня утешить, — мысленно простонала она.
Бессердечный.
Мне нужно было с самого начала пойти к Наруто-куну.
Она встала и уже собиралась сказать, что уходит, когда Саске наклонился вперёд и схватил её за руку. Она настороженно посмотрела на него, но не вырвала руку из его хватки. Его самодовольное выражение лица полностью исчезло, уступив место едва скрываемой тоске.
«Останься», — вот и всё, что он сказал. Ни извинений, ни намёка на раскаяние — только приказ.
«Почему?» — спросила она, защищаясь.
«Я сказал что-то не то?»
На этот раз Хината попыталась высвободить руку, но он только крепче сжал её.
«В любом случае, я... Я открою тебе секрет, если ты останешься».
«Что за секрет?» Хината поджала губы, но перестала сопротивляться. Она не ожидала, что их небольшая перепалка примет такой оборот, но не могла отрицать, что это было довольно интересное предложение. Саске наконец-то был готов открыться ей, а она могла отвлечься от проблем с Гаарой.
Саске оттолкнулся локтем от подлокотника, чтобы сесть поудобнее, и нежно притянул её к себе, так что она оказалась между его раздвинутыми ногами. «Скажи, что ты останешься». Он посмотрел на неё, и Хината заметила, что его обсидиановые глаза затуманились от отчаяния. Это было редкое зрелище. Хината мало что знала о мужчине, который всё ещё держал её за руку, но она понимала, что к этому взгляду нельзя относиться легкомысленно. Он явно был из тех, кому трудно выражать свои чувства, и вот он открыл ей своё сердце одним лишь взглядом.
«Хорошо», — сказала она. Услышав это, Саске отпустил её руку и вздохнул с облегчением. Хината вернулась на своё место и взяла в руки полупустой бокал с коктейлем. Саске повторил её движение, но вместо того, чтобы сделать глоток, он залпом выпил свой виски. Он вытер уголок рта тыльной стороной ладони и снова откинулся на подлокотник, приняв прежнюю позу.
«Я расскажу тебе, почему я стал жить один».
«Ужин готов!» — крикнула Микото с нижней ступеньки лестницы. «Итачи, Саске!»
«Я иду», — ответил Итачи.
Саске крутился на вращающемся стуле с ручкой в руке. Он занимался уже третий час подряд, но был полон решимости продолжать до конца вечера. В этом семестре он пропустил рекордное количество занятий, и ему нужно было многое наверстать, если он хотел сохранить за собой статус лучшего ученика в классе.
Как раз в тот момент, когда он записал ответ на математический пример, над которым работал последние 10 минут, кто-то постучал в дверь. «Кто там?» — проворчал он.
«Саске, выходи».
«Хватит меня доставать, Итачи».
«Мама ждёт нас».
Саске громко вздохнул и поднялся со стула. Можно было не сомневаться, что Итачи достанет свою «мамочку», когда захочет, чтобы он что-то сделал. Он открыл дверь и сердито посмотрел на Итачи. Вместо того чтобы испугаться, Итачи весело рассмеялся и ткнул младшего брата в лоб. Его младший брат всегда казался ему милым, даже когда закатывал истерику.
«Я же сказал тебе прекратить это», — огрызнулся Саске и закрыл лоб обеими руками. Он бросился вниз по лестнице, чтобы не встречаться с Итачи.
«Боже мой, что с тобой сегодня такое, Саске?» — спросила Микото, ставя на стол последнюю миску с рисом.
«Он просто снова закатил истерику. Это всё подростковые гормоны», — заметил Итачи и вскоре спустился по лестнице. Саске закатил глаза и скрестил руки на груди в знак протеста, но в ответ получил лишь любящий взгляд от Итачи. Микото покачала головой и велела обоим мальчикам сесть за стол, что они и сделали без возражений. Микото сначала положила Саске ложку говядины якинику, и он принял её, тихо поблагодарив. Итачи просто с любовью смотрел на него через весь стол, и почему-то это ещё больше раздражало Саске. Его брат был идеален во всех отношениях, за исключением того, что иногда он вёл себя как властный старший брат.
В этот момент с лестницы спустился Учиха Фугаку, глава их семьи. Он тихо сел рядом с Итачи и взял палочки, чтобы приступить к еде. За столом воцарилась тишина, нарушаемая лишь стуком столовых приборов. Саске показалось, что это довольно зловеще.
— Итачи, — начал Фугаку.
«Да, отец?» — ответил старший брат.
«Каковы ваши результаты за этот учебный год?»
«Я снова попал в список декана». Итачи посмотрел на родителей с едва заметной улыбкой, от которой его глаза превратились в полумесяцы.
Саске закатил глаза. Он знал, что должен радоваться за брата, но это было сложно, ведь его достижения всегда сравнивали с достижениями брата. Итачи был идеален, и превзойти его можно было, только став таким же идеальным. А это само по себе было огромной проблемой. Саске никогда не был лучшим учеником в семье или в классе, хотя его оценки всегда были на высоте. Ему казалось, что ему всегда чего-то не хватает по сравнению с братом, и из-за этого каждое его достижение казалось ему пустой победой.
«А ты что скажешь, Саске?» — на этот раз Фугаку обратил внимание на него.
Саске проглотил кусок и отложил палочки. «Я был лучшим в классе на последних экзаменах».
«А какой у вас был рекорд посещаемости?»
«Я посещал все занятия».
«А в этом семестре?» — спросил отец.
Саске был ошеломлён и потерял дар речи. Его мыслительный процесс ускорился, пытаясь понять, к чему ведёт этот разговор и как ему защититься от неизбежного шквала вопросов о его отношении к школе.
«Я...» — начал он, но Итачи быстро его перебил.
«Саске, как обычно, усердно трудится. Я видел, как он занимался прямо перед ужином», — спокойно сказал Итачи. Можно было не сомневаться, что его идеальный брат придёт на помощь и защитит его в этот критический момент. Однако Фугаку был непреклонен.
«Я хочу услышать это от него самого», — властно произнёс он. Микото не поднимала глаз, и, бросив на неё быстрый взгляд, Саске понял, что не только он чувствует, что надвигается буря.
«Я... старался изо всех сил», — тихо сказал он.
«Неужели?» — с сомнением в голосе произнёс Фугаку. «Тогда почему Ибики позвонил мне сегодня и рассказал о твоей плохой посещаемости в этом семестре?»
Микото ахнула, явно услышав это в первый раз. Итачи уставился на Саске широко раскрытыми глазами, но не сказал ни слова. Саске молча сжал кулаки под столом в знак протеста. «Ладно, я пропустил несколько занятий. Но с тестами у меня всё в порядке, так что беспокоиться не о чем».
«Кто лучше всех справился с последним тестом?»
«…Нара Шикамару».
«Значит, тебя победил парень, который засыпает на экзаменах, и ты всё равно набрался наглости прогулять занятия? Итачи никогда бы не сделал ничего настолько глупого».
Саске сидел неподвижно, ссутулившись, и его глаза блестели от непролитых слёз. Итачи заметил это и попытался успокоить отца, но Фугаку поднял руку, чтобы остановить его.
«Есть кое-что, что я хочу знать. И я хочу услышать это от Саске». С этими словами Фугаку достал из нагрудного кармана фотографию. Он положил её на стол перед Саске. «Кто эти люди?»
Глаза Саске стали размером с блюдца. Он уставился на фотографию, на которой он, Карин, Дзюго и Суйгецу стояли на лесной поляне. Несмотря на то, что Саске стоял спиной к камере, его было невозможно не узнать, ведь он был в школьной форме, а его волосы были видны за версту. Лица остальных троих были отчётливо видны.
«Они… мои друзья», — сказал он. Он изо всех сил старался, чтобы его голос не дрожал.
«И эти твои друзья учат тебя делать наркотики?»
— Фугаку, это слишком серьёзное обвинение! — воскликнула Микото и потянулась, чтобы схватить младшего сына за руку. — Наш Саске никогда бы так не поступил. — Итачи наблюдал за происходящим, прищурившись и пытаясь понять, насколько правдивы их слова, по языку тела каждого.
«Всё не так», — ответил Саске, хотя в его голосе слышался страх.
«Ты мне лжёшь». Фугаку встал со своего места и жестом подозвал Саске. Саске схватился за край стола, чтобы не упасть, и с трудом поднялся на ноги. Рука Микото выскользнула из его ладони, и она вздрогнула от потери контакта.
«Я не...»
Следующее, что почувствовал Саске, — это жгучую боль от сильной пощёчины. Он не услышал ни громкого звука удара, ни испуганных криков матери и старшего брата. В ушах у него стоял лишь громкий звон. Саске зажал раненую щёку рукой и сделал осторожный шаг назад, едва не съёжившись от страха перед нависшим над ним отцом.
— Отец... — возразил он.
«Ты — позор нашей семьи. Что мы с твоей матерью сделали такого, чтобы заслужить такого сына, как ты?»
Итачи прикусил щеку изнутри, увидев, как по лицу младшего брата текут слёзы, но он знал, что не ему вмешиваться в это дело. Фугаку давно дал понять, что Итачи не должен вмешиваться, когда он наказывает своего непослушного младшего брата. Поэтому ему оставалось только сидеть за столом и смотреть, как Саске стоит перед отцом, прикрывая рукой уже успевшую покраснеть щеку.
«Тебе есть что сказать в свою защиту?» — подначивал Фугаку.
Саске подавил икнув и начал лихорадочно вытирать залитое слезами лицо. «Я…» — тихо пробормотал он. Никто не осмеливался пошевелиться, пока он набирался сил, чтобы заговорить. «Я просто хотел… чтобы меня любили…»
Микото расплакалась, но, как и Итачи, не произнесла ни слова.
«И ты почему-то решил, что это тебе поможет?»
«Я… дело не в этом…» — Саске ещё раз икнул и увидел, как его слёзы падают на землю. Он не мог заставить себя встретиться взглядом с отцом. «На меня оказывалось сильное давление, чтобы я хорошо учился, потому что ты всегда говорил, что я должен быть таким же хорошим, как Итачи. Я не знал, как ещё справиться…»
«То есть ты хочешь сказать, что я виноват в том, что ты совершаешь преступления?» — взревел Фугаку.
Саске вздрогнул от едкого замечания и опустил взгляд на мраморный пол. «Нет, дело не в этом».
Фугаку скрестил руки на груди, явно недовольный поведением сына. «Говори прямо».
Саске сжал кулаки, злясь на себя за то, что не может рационально объяснить бурю эмоций, бушующих в его душе. Он не мог контролировать ситуацию и ненавидел себя за то, что оказался в таком уязвимом положении. Он глубоко вдохнул и продолжил говорить: «Я знаю, что в этом доме я ничего не значу из-за Итачи. Он — всё, чего ты когда-либо хотел от сына. Где же тогда место для меня?» Я… я всю жизнь пытался выкроить для себя хоть немного места, но ты никогда на меня не смотрел. Я просто… я просто устал. — По лицу Саске продолжали течь слёзы, но на этот раз он даже не пытался их вытереть.
Наступила тишина, нарушаемая лишь всхлипываниями Микото. «Саске, почему ты не пришёл ко мне?» — плакала она.
«Я не смог», — сказал он, отводя взгляд от её полных слёз глаз.
«Почему? — возразила Микото. — Я бы выслушала всё, что ты хочешь сказать».
«Потому что я не хотел видеть тебя такой».
Повисла ещё одна пауза, которую в конце концов прервал патриарх. «Саске, — строго начал он, — ты не заслуживаешь любви, если собираешься вести такую жизнь».
«Фугаку!» — в ужасе вскрикнула Микото, услышав его слова. «Ты не можешь так говорить с нашим сыном!»
«Он стал таким, потому что ты слишком его баловала! Наш сын — преступник!» — крикнул он в ответ. Микото оцепенела, но не перестала всхлипывать. Фугаку повернулся к Саске, который выглядел так, будто его избили.
«Саске, посмотри на меня», — приказал он. Саске нервно сглотнул, но подчинился. «Я хочу, чтобы ты собрал вещи и ушёл».
Микото вскочила со стула и бросилась к Саске. «Нет, он останется», — сказала она, сверкнув глазами на мужа. «Мы вместе придумаем, как с этим справиться».
«Ты хочешь оставить преступника в этом доме?»
«Я хочу оставить сына себе».
«Он так не научится!» — снова закричал Фугаку.
Микото уже собиралась возразить, но Саске потянул её за рукав, чтобы остановить. «Я пойду», — тихо сказал он.
«Саске!» — одновременно воскликнули Микото и Итачи.
«Отец, — начал Итачи свою мольбу, вставая со своего места и вставая между отцом и младшим братом. Это не должно так закончиться. Я буду присматривать за Саске, а также назначу ему реабилитацию и консультации. Мы сможем справиться с остальными проблемами, если они возникнут».
Фугаку собирался ответить, но Саске перебил Итачи, не дав ему и слова сказать. «Я сказал, что уйду! Моё присутствие только усложнит ситуацию для всех нас».
Саске развернулся, чтобы подняться по лестнице, но его остановил Итачи, схвативший его за руку. «И куда ты пойдёшь, Саске? Тебе всего 16».
«Где угодно, только не здесь». Саске грубо оттолкнул руку брата и взбежал по лестнице в свою комнату.
«Мой глупый младший брат…» — печально пробормотал Итачи себе под нос, но Саске, сам того не зная, услышал его слова перед тем, как захлопнуть дверь. Он ненавидел Итачи за то, что тот всегда был прав.
«Это был наш последний разговор с отцом перед тем, как он погиб в автокатастрофе вместе с моей матерью». Саске произнёс это вслух, как будто репетировал, как будто эта мысль бесконечно крутилась у него в голове. Он спокойно потянулся к своему бокалу на кофейном столике, чтобы сделать глоток виски. Хината молчала.
«Почему ты так выглядишь?» — пробормотал Саске, ставя на стол пустой стакан. Хината наконец подняла на него глаза, полные слёз.
«Мне грустно от осознания того, через что тебе пришлось пройти…» — сказала она, и на этот раз из уголка её глаза выкатилась слеза. Внезапно ей показалось, что её проблемы, связанные с Гаарой, были незначительными, и ей стало стыдно за то, что она хоть на мгновение подумала, что наступил конец света. Она шмыгнула носом.
Недолго думая, Саске наклонился и большим пальцем вытер слезу с её щеки. «Не плачь. Я ненавижу, когда девушки плачут», — сказал он.
Хината улыбнулась и начала вытирать уголки глаз костяшками указательного пальца. «Прости».
«Ты смешная», — ответил он и откинулся на подлокотник. Одна его нога свисала с дивана, а другую он небрежно положил на подлокотник. Хината на мгновение перевела взгляд на его торс, гадая, примет ли он её объятия. В конце концов, в прошлый раз он её не оттолкнул. Она не всегда могла выразить свои мысли словами, поэтому, когда сомневалась, обычно обнимала собеседника, чтобы показать, что его услышали и что ему не всё равно.
Саске заметил, что она как-то странно на него смотрит, и приподнял бровь. «О чём ты думаешь?»
Решив не отказываться от объятий, Хината быстро допила свой напиток и бросилась на шею Саске. Она слегка смутилась, когда он крякнул от неожиданности, явно запыхавшись, но всё равно обхватила его руками за торс, как коала обхватывает дерево. Она была благодарна за ту смелость, которую придал ей сам Саске.
Саске уставился на наследницу, лежавшую на нём, с отвисшей челюстью. Его руки застыли в воздухе, не зная, куда их положить. «Тебя сейчас стошнит на меня? Если да, то не надо», — сказал он с предостережением в голосе.
«Нет, хе-хе», — ответила она, икнув. «Я просто хотела показать тебе, что мне не всё равно».
Снаружи лицо Саске оставалось невозмутимым, но внутри он был в замешательстве. Он никогда не встречал женщину, которая бросалась бы ему на шею с невинной целью проявить заботу. Все остальные женщины чего-то от него хотели, но Хюга Хината, похоже, была не такой. Это приводило его в замешательство, но он решил, что ему нравится эта её особенность. С этой мыслью он притянул её к себе. Это вызвало у неё смешок. Судя по её голосу, она уже была не в себе, но Саске не мог найти в себе силы, чтобы тщательно проверить, в состоянии ли она дать согласие, потому что сам постепенно поддавался влиянию алкоголя.
«Физический контакт — ваш язык любви?» — с любопытством спросил он.
Хината немного помолчала, размышляя. «Нет. Кажется, в последний раз, когда я проверяла, это были слова подтверждения.» Затем она посмотрела на него и положила подбородок ему на грудь, как это сделал бы Чидори. Это было так невероятно мило, но Саске скорее умрёт, чем произнесёт слово «мило», тем более в адрес наследницы Хьюга. «А ты?»
«Служение. Хотя физическое прикосновение не сильно отстаёт».
Хината кивнула и начала ёрзать, чтобы устроиться поудобнее. Саске с трудом подавил похотливый стон при виде её резких движений. «Перестань ёрзать, а то будет неловко», — упрекнул он её.
«Тебе ведь не... неловко сейчас, не так ли?» — спросила она с явным замешательством в глазах.
- Я... - Саске запнулся, не зная, что сказать. Наконец он откинулся назад и раздраженно вздохнул. К черту неловкость, подумал он. Все равно завтра она, наверное, ничего из этого не вспомнит. Хината уткнулась лицом в его шерстяной свитер, закрыв глаза и совершенно не обращая внимания на внутреннее смятение Саске.
«Эй, не хочешь поскорее пойти домой?» — предложил он. Если честно, он уже устал. Было бы идеально, если бы он мог вызвать ей такси, чтобы наследница могла спокойно вернуться домой, а он мог бы немного поспать. Их разговор его утомил.
«Эм… нет», — ответила она.
«Нет? Что значит «нет»?» — удивлённо спросил он.
«Мне нравится», — она легонько ткнула его в грудь указательным пальцем. Она даже не потрудилась открыть глаза. На самом деле ей нравился скорее удобный материал свитера, чем человек, который его носил, но она слишком устала, чтобы давать такие банальные пояснения.
«Хината. Я хочу спать. В своей комнате», — сказал Саске, на этот раз своим серьёзным тоном. Хината даже не вздрогнула, и это говорило о том, что его тон не произвёл на неё никакого впечатления. Он бы расстроился, если бы она стала невосприимчивой к нему.
«Ладно, вот и всё. Я оставлю тебя здесь». Он начал отводить её руки от своего тела, что, к счастью, было несложно, учитывая, что она почти потеряла сознание. Она тихо пробормотала протест, но он не обратил на него внимания. Наконец он высвободился из её объятий и попытался встать.
Однако его остановила рука, потянувшая его за рукав. «Саске-кун?» — спросила она. Он обернулся и вопросительно посмотрел на неё.
«Ты поднимаешься?»
— Да, — кивнул он. — Оставайся здесь, если хочешь.
К его удивлению, Хината снова потянула его за рукав, на этот раз более настойчиво. Её лицо было очень красным, и Саске не мог понять, покраснела ли она после того, как выпила последнюю каплю своего напитка, или же она всегда была такой. «Я… я хочу подняться с тобой».
Глаза Саске расширились от того, что он услышал в этих словах. «Хината, — строго начал он, — ты не понимаешь, о чём говоришь. Просто отдохни здесь сегодня». Он отстранился от неё, прежде чем успел совершить какую-нибудь серьёзную, непоправимую ошибку, но Хината, как ни странно, не сдавалась. Она поднялась на ноги и взяла себя в руки. Он не был уверен, пытается ли она доказать, что способна держать себя в руках, несмотря на пьяное беспамятство, но был рад видеть, что она хотя бы может стоять на ногах.
«Саске-кун… Я уже не ребёнок, — сказала она, надув губы. — Ты в-всегда говоришь мне делать то, что я хочу… Теперь я просто хочу п-пожить у тебя, а ты собираешься сказать «н-нет»? Я могу спать на полу. Я не буду мешать…»
«И зачем тебе это?» — подозрительно спросил он.
Как и ты, я хочу чувствовать себя любимым.
«Я...» — запнулась Хината. Она начала теребить пальцы. «Эм, ну... ты никогда не показывал мне свой дом».
И, как и ты, я устал.
Саске медленно выдохнул, смирившись. Он слишком устал, чтобы спорить с ней, каким бы бессмысленным ни был её ответ. Он никогда не позволял Карин оставаться в своей комнате даже после секса, так что она стала первой, кто нарушил одно из его главных правил, но он решил, что её присутствие вполне терпимо. Он должен был суметь справиться с ней в своём личном пространстве хотя бы на одну ночь. А если бы она доставила ему какие-то проблемы, он мог бы просто выгнать её и даже устроить скандал в следующий раз, когда она появится в Бьякугане, если ему захочется.
— Хорошо, — он наклонился, чтобы поднять миниатюрную женщину, и подхватил её на руки, как невесту. Его предательский мозг напомнил ему о том, как он делал это в последний раз, и он проигнорировал её тихий вскрик, пытаясь стереть проклятое воспоминание о том, как она была в его объятиях в тот роковой вечер.
Хината наконец перестал ёрзать, когда добрался до верхней ступеньки. Он прошёл дальше по коридору, пока они не свернули за угол, и толкнул дверь ногой. В комнате было темно.
«Включи свет», — грубо сказал он и подтолкнул её к стене у входа. Хината, заикаясь, пробормотала что-то утвердительное и стала шарить по стене, пока не нашла выключатели. Она нажала на первый попавшийся, и центр комнаты тут же озарился жёлтым светом. Она ахнула от удивления, увидев небольшую люстру, свисавшую с потолка в его комнате. Это был неожиданно элегантный штрих в интерьере этого сурового мужчины.
Саске подошёл к кровати и осторожно уложил на неё женщину. Она села, поджав под себя ноги, и её щёки всё ещё были красными, как яблоки. Саске приподнял бровь, удивлённый её внезапной благопристойностью. Возможно, смена обстановки привела её в чувство, и она наконец поняла, о чём её просили. Возможно, она собиралась сбежать прямо сейчас. Ему было всё равно, если она сбежит.
Однако, вопреки ожиданиям Саске, она поднялась на ноги и, пошатываясь, направилась в ванную. «Чего ты теперь хочешь?» — раздражённо спросил он. Он не мог поверить, что в столь поздний час ему приходится нянчиться со старшей дочерью Хиаши.
«Хм… у тебя есть запасная одежда?» — застенчиво спросила она. Она не осмеливалась встретиться с ним взглядом. Её указательные пальцы снова поднялись и застучали друг о друга.
Услышав это, Саске почувствовал, как его пальцы непроизвольно дернулись. Он никогда не делился своей одеждой с женщиной. Как она смеет... Несмотря на то, что его потряс ее вопрос, он обнаружил, что направляется к своему гардеробу, чтобы достать для нее свитер и брюки. Он не знал, зачем все это делает, но отбросил все свои сомнения в сторону. Он не собирался думать об этом сейчас. Он протянул их ей, и она с благодарностью приняла сверток. Ее щеки все еще были красными.
«Ано... у тебя есть запасная зубная щётка?»
На этот раз Саске позволил себе пройти в ванную на автопилоте. Он открыл один из шкафчиков и достал для неё новую зубную щётку. Хината кивнула в знак благодарности и невозмутимо начала чистить зубы у него на глазах — его зубной пастой.
Он недоверчиво смотрел на неё через зеркало. Должно быть, это лихорадочный бред. Такого просто не может быть. Словно почувствовав его бурю эмоций, Хината встретилась с ним взглядом через зеркало и перестала расчёсывать волосы, чтобы улыбнуться ему. Она выглядела глупо.
Она меня дразнит... Должно быть, так и есть, эта маленькая...
Фу.
Учиха Саске никогда этого не переживёт. Никто — абсолютно никто — не должен об этом узнать. Если бы узнали, то сказали бы, что он стал мягкотелым.
« Первый « Предыдущий Глава 16 из 47 Следующий »ГЛАВА 16
«Теме! Почему ты всё ещё здесь?»
Саске не обратил внимания на шумную блондинку и сосредоточился на том, чтобы забросить мяч в корзину с трёхочковой линии. Рассчитав траекторию, он подпрыгнул и бросил мяч в сторону баскетбольного кольца. Мяч с 'лязгом' ударился о кольцо, но в следующее мгновение пролетел сквозь него. Саске равнодушно наблюдал за тем, как мяч падает на землю, и даже не пошевелился, чтобы поднять его, когда тот покатился в пыльный угол.
«Эй! Не игнорируй меня!» — крикнул Наруто издалека.
Саске наконец обернулся, чтобы acknowledge его presence. «Ты меня раздражаешь», — сказал он.
— Чёрт возьми! — Наруто обвинительно указал пальцем на своего невозмутимого товарища. — Что с тобой такое в последнее время? Ты ещё более угрюмый, чем обычно!
«Я не хочу тебя видеть», — холодно ответил Саске. Он проигнорировал гневные возгласы Наруто и направился прямиком к своей сумке на трибуне. Он начал доставать полотенце и чистую одежду.
«Саске! Мне не нравится, когда меня игнорируют! Почему ты всё ещё здесь?» На этот раз Наруто подскочил к Саске и вплотную приблизился к нему, чтобы тот точно не смог его проигнорировать.
«Мне просто захотелось остаться». С этими словами Саске начал проходить мимо Наруто, но блондин быстро схватил его за запястье, чтобы не дать ему уйти.
«Теме, ты мне что-то недоговариваешь. Что происходит?» — голос Наруто стал серьёзнее.
Саске замер на месте, словно в раздумьях, но затем медленно убрал пальцы Наруто со своего плеча. «Я собираюсь принять душ», — тихо сказал он. Наруто застонал от его уклончивости, но настойчивость была его вторым именем. Сегодня он был полон решимости получить ответы от своего самопровозглашённого лучшего друга и соперника, и ничто не могло ему помешать.
«Ты расскажешь мне, что тебя беспокоит. Я не уйду, пока ты мне не расскажешь!» Наруто подтянул свой рюкзак и последовал за Саске в раздевалку.
К ужасу Саске, Наруто не оставил его в покое даже после того, как он начал раздеваться. Когда он остался в одних боксерских трусах, он повернулся и свирепо посмотрел на Наруто. Сегодня он испытывал его терпение. Наруто бесстыдно сел на скамейку перед Саске и жестом попросил его продолжать то, что он делал. Я подожду, продолжай! казалось, он предлагал, что сильно разозлило Саске.
«Я хочу принять душ. Может, перестанешь быть извращенцем и уйдёшь?»
«Нет, — весело ответил Наруто. — Я сказал, что не уйду, пока ты со мной не поговоришь, так что я буду сидеть здесь, пока ты не одумаешься и не скажешь мне, почему ты ведёшь себя так, будто у тебя в заднице кол.
Пальцы Саске потянулись к поясу трусов, и он уже был готов демонстративно спустить их, но замешкался. Наруто, казалось, это не задело, его взгляд не дрогнул. Он просто смотрел Саске прямо в глаза, ожидая ответов — ответов, на которые он не имел права. Он отпустил пояс трусов со звуком «чпок» и зашёл в открытую душевую кабину, чтобы помыться.
«Хех, я не ожидал, что ты будешь таким скромным», — поддразнил Наруто. Саске закатил глаза и потянулся за шампунем. Он бы придумал язвительный ответ, но, к сожалению, был не в настроении для подшучиваний.
Увидев, что Саске больше не обращает на него внимания, Наруто бесстыдно направился к душевой кабине и прислонился к сухой стене, скрестив руки на груди, в нескольких метрах от неё. Саске обернулся и уставился на него.
«Какого чёрта ты делаешь?
«Я же говорил, что не перестану тебя доставать, пока ты не скажешь, почему хандришь после тренировки. Все разошлись по домам, кроме тебя.
«Я сегодня не пойду домой», — ответил Саске. Он сам удивился своей прямоте. Шампунь, которым он намыливал макушку, должно быть, каким-то образом попал ему в мозг и нарушил работу мыслительных процессов.
Наруто издал вопросительный звук. «Что-о-о?» Саске встал прямо под кран, чтобы смыть пену с волос и заодно заглушить голос Наруто. Тем не менее он замер, услышав следующие слова Наруто: «Но твоя мама приходила в школу, чтобы забрать тебя домой».
Саске выключил кран с большей агрессией, чем требовалось, и замолчал. Он тяжело оперся на руку, которой держался за стену, чтобы не упасть. «Ты… ты говорил с ней?» — спросил он, пытаясь скрыть свои эмоции.
Наруто никак не показал, что заметил его беспокойство. «Ничего особенного. Я просто увидел, что она стоит у школьных ворот, и решил, что она ждёт тебя. Я подошёл поздороваться».
"Хн." Саске наклонился, чтобы дотянуться до флакона с гелем для душа. Наступил момент тишины, и Саске почти забыл, что он не один, пока не услышал шум просветления, доносящийся справа от него. Он почувствовал, как вена у него на виске вздулась от потери иллюзорного одиночества – не то чтобы это было так уж много для начала.
"Теперь я знаю, что происходит!" Наруто сказал: "Ты подрался со своей мамой! Тема, ты бы видел ее у ворот. Я знаю, что я не самый острый инструмент в сарае, но она выглядела довольно грустной. Ты, должно быть, задел ее чувства.
«Не говори о том, чего не знаешь, — отрезал он, возможно, немного резче, чем собирался. Наруто отпрыгнул назад и выставил руки в защитном жесте.
«Эй, не надо на меня наезжать. Я просто пытаюсь во всём разобраться, раз уж ты такой скрытный. Хмф.
Саске ничего не ответил. Он хотел извиниться, но гордость заставила его промолчать. Наруто, похоже, не слишком расстроился из-за его вспышки гнева.
«В любом случае, — снова заговорил Наруто, когда стало совершенно ясно, что Саске не собирается рассказывать о своих личных проблемах, — я хочу вернуться, так что не тяни слишком долго».
«Тебе лучше пойти домой, если хочешь. Не жди меня», — ответил Саске, стараясь на этот раз контролировать тон своего голоса.
Наруто пожал плечами и направился обратно в раздевалку. «Неа. На самом деле я вернулся, чтобы найти тебя, потому что у меня есть кое-что для тебя».
«Что?» — Саске выключил кран и посмотрел на Наруто сквозь длинную чёлку, слипшуюся от воды. К его раздражению, Наруто начал насвистывать мелодию из одного из своих любимых аниме и ушёл, ничего не сказав. Не теряя времени, черноволосый подросток взял полотенце и начал быстро вытираться. Наруто никогда не дарил подарков, так что это было очень подозрительно.
Он побрёл обратно в раздевалку и одним быстрым движением оделся, на этот раз не колеблясь снимая промокшие трусы, чтобы надеть новые. Наруто, по крайней мере, имел порядочность отвернуться. Закончив, он подошёл к Наруто и выжидающе посмотрел на него, отчего тот весело рассмеялся. Блондин полез в сумку и неуклюже вытащил набор для еды, завёрнутый в очень знакомую на вид ткань. Глаза Саске расширились.
«Твоя мама только что велела мне передать это тебе.
Саске просто уставился на предмет в руках Наруто, как будто тот был проклят. Наруто спокойно наблюдал за ним. Через несколько секунд Саске сглотнул комок в горле и забрал предмет из рук Наруто, хотя и не без дрожи в голосе. Не обращая внимания на любопытный взгляд Наруто, он развязал узел и снял ткань. Он аккуратно положил предмет на деревянную скамью и разделил корзину на два яруса. Он открыл первую коробку и обнаружил в ней помидор размером с ладонь и салат, заправленный кунжутным соусом. Он взял вторую коробку, открыл её и увидел два онигири и несколько кусочков тамаго.
На какое-то время между двумя подростками воцарилась тишина.
— Саске, — наконец прошептал Наруто, — ты плачешь.
Саске поспешно поставил обе коробки на пол и вытер слёзы. Ему не хватило духу съязвить или хотя бы отрицать это, и для Наруто это стало самым явным признаком того, что его лучший друг глубоко расстроен. Саске проигнорировал комментарий Наруто и начал собирать набор для еды. Узел, который он завязал из ткани, был далеко не таким элегантным, как у его матери, но сойдёт.
«Что происходит?» — в голосе блондинки прозвучала новая нотка, которую Саске не мог не заметить.
«Я...» — Саске решительно сжал кулаки и на этот раз обернулся, чтобы посмотреть на Наруто. «Я не вернусь домой... больше никогда», — тихо сказал он. В воздухе повисла непривычная тишина, пока Наруто обдумывал эти слова.
«Что ты имеешь в виду? Я не понимаю.
Саске цокнул языком и развернулся, чтобы уйти со своими вещами. Он сделал это скорее для того, чтобы скрыть свою уязвимость, чем чтобы показать своё раздражение. «Это просто значит, что я не вернусь домой».
«Что?» — воскликнул Наруто. Саске это надоело. Он уже собирался уйти, когда Наруто окликнул его.
«Тогда иди ко мне!» Саске замер. Он услышал лишь шорох ткани, а затем Наруто сделал несколько шагов, чтобы оказаться рядом с ним. Он положил руку на плечо Саске и с присущим ему энтузиазмом сказал: «Я всегда хотел, чтобы у меня был сосед по комнате».
Можно ли было надеяться на светлое будущее? Саске опустил взгляд на руку, которая с раздражающей фамильярностью сжимала его плечо. Впервые он не почувствовал желания оттолкнуть его. Как бы ему ни было неприятно это признавать, он знал, что Наруто был ближе всех к тому, чтобы заставить его поверить в то, что он достоин чего-то большего.
Саске открыл глаза. Он всё ещё немного хотел спать, но по какой-то необъяснимой причине чувствовал себя более бодрым, чем обычно. Он повернул голову вправо и увидел несколько солнечных лучей, пробивающихся сквозь серебристо-серые шторы. Он не мог сказать, который был час, но точно не рассвет.
Я проспал... — запоздало понял он. Это было довольно странно, ведь большую часть времени он с трудом мог нормально выспаться.
Он уже собирался встать с кровати, когда его локоть коснулся тёплой кожи под одеялом. Он в испуге резко обернулся, но напряжение покинуло его, когда он увидел, что это всего лишь Хьюга. Воспоминания о прошлой ночи наконец начали складываться в его голове в узнаваемые фрагменты. Он начал тереть глаза, как будто это могло заставить её исчезнуть.
Не могу поверить, что она действительно осталась у нас на ночь.
Должно быть, я сошёл с ума, раз позволил ей это.
Он наклонился и положил руку на одеяло, прикрывавшее её хрупкое плечо, собираясь грубо толкнуть спящую красавицу, чтобы разбудить её, но в последний момент заколебался. Её руки были сжаты в маленькие кулачки и лежали на груди, а сама она бессознательно прижалась к одеялу, чтобы согреться. Он не мог заставить себя разбудить её, и сам не знал почему.
Он медленно опустился на бок. Дыхание спящей женщины было ровным и медленным, и это говорило ему о том, что она всё ещё крепко спит и вряд ли проснётся в ближайшее время. Сасукэ протянул руку и осторожно убрал волосы, закрывавшие ей лицо. Он чувствовал себя одержимым, не понимая, почему ведёт себя так, но не мог заставить себя остановиться.
Сасукэ убрал руку, которой заправлял ей волосы за ухо, и просто уставился на её спящее лицо. Его взгляд скользил по изящному изгибу её носа, округлым щекам и губам в форме сердечка. Эти губы были слегка сухими из-за климата, но всё ещё слегка розовели. Как он мог не замечать, какая она красивая? Может быть, она и сама этого не знала.
Хьюга Хината никогда не любила выставлять себя напоказ. Макияж, который он видел на ней, всегда был лёгким, и он с опозданием понял, что ему следовало ожидать, что её манера преподносить себя полностью отражает её характер. Она была скромной, застенчивой и очень невинной в душе. И если он мог провести утро, любуясь ею в своей постели, то просыпаться рядом с ней было не проблемой, а привилегией.
Саске почувствовал, как наклоняется вперёд, пока их носы не соприкоснулись. Он ощущал каждый её выдох на своём лице, и от близости такого положения у него внутри всё переворачивалось. Впервые он так сильно захотел поддаться своим порывам — просто наклониться вперёд, сократить расстояние между их губами и украсть поцелуй у ничего не подозревающей женщины.
Она никогда не узнает.
Просто сделай это.
Ты всё равно ублюдок.
Он протянул руку и провёл пальцем по гладкому контуру её щеки. Он старался быть нежным, как пёрышко, чтобы не разбудить её. Его сердце слегка сжалось. Она была такой хрупкой, как цветок. Он мог бы раздавить её, если бы захотел.
Очевидно, это стало решающим фактором для Саске. Он отстранился, продемонстрировав невероятную силу воли, и попытался встать с кровати. Было бы неразумно оставаться здесь ещё хоть секунду в присутствии этой опасной женщины. Она лишала его рассудка, а мужчины — всего лишь рабы страсти.
Саске ещё раз взглянул на неё через плечо. Она всё ещё спала, не подозревая о буре эмоций, которая бушевала в его душе. Он бы никогда в этом не признался, но Хюга Хината во многом была тем человеком, которым он хотел быть. Она была слабой, но стойкой — почти до безрассудства, учитывая её склонность терпеть жестокое обращение. Она была добра ко всем, отдавая частичку своего сердца окружающим, как будто они этого заслуживали, и ничего не просила взамен. Что ж, может, она и попросила его постель, но как он мог ей отказать? Слишком многие женщины были ослеплены его внешностью, и со временем это, как ни странно, заставило его почувствовать себя невидимкой. Он не мог смириться с тем, что его не замечают, и Хината, похоже, это понимала. Он гадал, не потому ли, что она сама испытывала подобные чувства.
Раздражённо фыркнув, Саске вышел из комнаты, чтобы найти своего кота. Рано или поздно это маленькое чудовище начнёт выпрашивать у него еду, и он предпочёл бы пресечь мяуканье ещё до того, как оно начнётся.
« Первый « Предыдущий Глава 17 из 47 СледующийГЛАВА 17
«Хьюга».
Хинату разбудил настойчивый тычок пальцем в её прикрытое одеждой плечо. Она растерянно моргнула, глядя на стоящего перед ней мужчину с волосами цвета воронова крыла, и попыталась привыкнуть к освещению в комнате.
«Саске-кун?» — легкомысленно ответила она.
«Твой телефон», — коротко бросил Саске и сунул ей в руки мобильный. Хината громко ахнула, когда в её руках зазвонил телефон. Судя по контакту на экране, ей звонил Неджи.
О боже, я всё ещё у Саске-куна?
Который сейчас час?
Хината немного повозилась с кнопкой вызова, прежде чем наконец ответила на звонок и поднесла телефон к уху. Саске понял, что его утренняя работа по присмотру за Хинатой выполнена, так что у него не было причин оставаться. Хината не обратила на него внимания, и он оставил её наедине с телефоном, чтобы она могла выслушать, как он полагал, выговор от своей чопорной кузины.
— А-алло? — хрипло прошептала она. Она выругала себя за то, что не откашлялась перед тем, как ответить на звонок.
«Хината-сама. Где ты?» — процедил Неджи сквозь зубы. Хината вздрогнула, поняв, что её двоюродный брат злится на неё.
«Я-я-я у, эм, у друга дома». Рука, которой она не держала телефон, крепко сжимала одеяло в ожидании приговора.
«Что это за друг?»
Хината занервничала ещё сильнее, пытаясь вспомнить имена правдоподобных подруг, но ничего не приходило на ум. Неджи выразил своё нетерпение, откашлявшись, и это побудило Хинату впервые за долгое время солгать: «К-Киба-кун».
«Ты лжёшь».
Хината крепче сжал её руку. «Я н-не...»
«Это на тебя не похоже, Хината-сама».
«Мне п-простительно, Неджи-ниисан. Я вернусь, как только смогу».
— Пожалуйста, сделайте это.
«Д-да...»
«Я также хотел бы напомнить вам, что сегодня утром вы должны были встретиться с Сай-саном, чтобы обсудить, какие из его работ будут выставлены на аукцион во время торжественного ужина».
Услышав это, Хината мысленно вскрикнула и отняла телефон от уха, чтобы посмотреть на время. К её огромному ужасу, было уже почти двенадцать. «О-о нет, я, должно быть, пропустила встречу…»
«Действительно. Сай-сан сказал, что несколько раз писал тебе сегодня утром, но ты не отвечала. В конце концов он написал мне, чтобы узнать, не хочу ли я зайти в его студию вместо тебя».
Хината отвела телефон от уха, чтобы сделать несколько глубоких вдохов. Неджи что-то говорил, но она была слишком поглощена собственными переживаниями, чтобы разобрать, что он говорит. Меньше всего ей хотелось сорваться на глазах у разъярённого кузена. Она понимала, что Неджи пытается сдержать гнев, но такая контролируемая ярость только усиливала её тревогу, ведь она не знала, когда он сорвётся и начнёт кричать на неё. Это объясняло её волнение при общении с отцом, и хотя Неджи никогда бы в этом не признался, в некоторых отношениях он был пугающе похож на её отца.
«Хината-сама, вы ещё здесь?» — услышала она в тот момент, когда в голове у неё начало проясняться. Хината поспешно приложила телефон обратно к уху.
— Да... п-прости, Неджи-ниисан...
«Ты слышал, что я сказал?»
— Я... — Она прикусила губу, не зная, разумно ли будет солгать.
Она услышала отчётливый вздох на другом конце провода и напряглась. «Хината-сама», — медленно начал Неджи. Она приготовилась к худшему, но следующие несколько секунд он молчал.
Он снова вздохнул, прежде чем продолжить: «Я знаю, что ты потрясён вчерашним инцидентом, но ты заставил свою семью волноваться, не вернувшись домой».
«Мне очень жаль… Я постараюсь больше не беспокоить вас».
«Ты же знаешь, что я всегда буду беспокоиться о тебе, Хината-сама».
«Да…Мне очень жаль».
Повисла напряжённая пауза, прежде чем Неджи снова заговорил: «Тебя подвезти до дома Инузуки-сана?»
Хината снова запаниковала, но постаралась не издать ни звука. «Н-нет, всё в порядке. Я уже вызвала такси до дома». Ей было стыдно за то, что она снова солгала. Неужели люди становятся патологическими лжецами? Они придумывают одну ложь за другой, чтобы скрыть все предыдущие.
«Хорошо. Отец разрешил мне взять на себя твои обязанности на ближайшие несколько дней, так что ты можешь спокойно восстанавливаться дома».
«Б-но, Неджи-нии, мне ещё многое нужно доделать. Нужно просмотреть кучу документов».
«Это не проблема. Всё, что мне нужно, — это доступ к вашему компьютеру в офисе.»
«О… Я могу отправить вам имя пользователя и пароль».
«Было бы здорово. Увидимся вечером».
«С-увидимся».
Как только она повесила трубку, Хината вскочила с кровати и начала лихорадочно искать свою одежду. Она случайно ударилась пальцем ноги о дверной косяк в ванной и растянулась на холодном мраморном полу. Она схватилась за ногу, пытаясь унять боль. Через несколько мгновений она медленно поднялась на ноги и обошла ванную, чтобы продолжить поиски своего вчерашнего платья. Она с облегчением вздохнула, увидев, что он висит за дверью.
Мне нужно поскорее выбраться отсюда, — пробормотала она себе под нос и начала раздеваться.
Хината неуклюже спустилась по лестнице и чуть не врезалась в Саске, когда завернула за угол, чтобы попасть на кухню. Она выругала себя за то, что постоянно попадает в неприятности, ведь это был уже третий раз, когда она врезалась в этого невозмутимого мужчину. Он равнодушно посмотрел на неё, и она почувствовала, как краснеет под его взглядом. Удивительно, что он до сих пор относится к ней с уважением после всего, что она сделала.
«Д-доброе утро, Саске-кун».
«Сейчас полдень», — монотонно ответил он.
«О-о», — Хината заёрзала.
«Я собирался попросить тебя уйти, потому что мне нужно срочно заняться клиентом, но я рад, что ты проявила инициативу». По какой-то причине Хината почувствовала, что прогресс, которого она добилась с ним прошлой ночью, сошёл на нет, и он снова возвёл барьеры вокруг своего сердца. Это открытие ранило её сильнее, чем она ожидала.
«Прости, что навязываюсь», — тихо ответила она. «И спасибо, что позволил мне остаться и… воспользоваться твоей кроватью…» — на последней фразе она запнулась, не зная, как он отреагирует на это напоминание. Судя по тому, как восстановились стены в его сердце, Хината предположила, что он, возможно, злился на неё. Для неё не было ничего страшнее злящихся мужчин.
Саске молча кивнул и направился на кухню. Хината выдохнула и осторожно последовала за ним. «Я… я застелила для тебя постель, если ты не против».
Саске никак не показал, что услышал её. Всё его внимание было сосредоточено на том, чтобы налить стакан воды из-под крана. Хината почувствовала, как у неё снова защемило сердце, но она заставила себя перестать думать об этом. Она уже собиралась уйти, когда Саске молча пододвинул к ней стакан. Она покраснела от того, как странно и тихо он проявил заботу о ней, и с благодарностью приняла стакан. Он небрежно отмахнулся и вышел из кухни.
Хината увидела, как он надевает на диване пару носков, и поняла, что он собирается очень скоро уйти из квартиры. Она как можно быстрее выпила воду и выбежала в гостиную. Меньше всего ей хотелось его задерживать, ведь она знала, что он серьёзно относится к работе.
Её размышления прервались, когда она почувствовала что-то мягкое и колючее у своих ног. Она опустила взгляд и увидела, как Чидори обнюхивает её икры. При виде этого у неё потеплело на сердце.
«Тидори-тян», — проворковала она и наклонилась, чтобы погладить кошку. Кошка легла на спину и вцепилась в её руку обеими лапами. «Хочешь поиграть?» Не выпуская руку из кошачьих лап, она вытянула указательный палец и несколько раз погладила кошку по щеке. Тидори блаженно закрыла глаза.
«Нам нужно идти», — перебил его Саске.
Хината понимающе кивнула и прекратила игру. Саске взял портфель и первым вышел из квартиры, за ним последовала слегка расстроенная Хината с сумочкой в руках. Он приподнял бровь, заметив её явную панику, но не стал расспрашивать. Хината заметила, что сегодня он был непривычно тихим, хотя Саске никогда не отличался разговорчивостью.
Возможно, я знаю его не так хорошо, как мне казалось, — подумала она, пока они ждали лифт.
Поездка на лифте на первый этаж была самой неловкой в жизни Хинаты — даже та, которую она совершила вместе с Гаарой после того, как он подарил ей цветы, не шла ни в какое сравнение с этой. Они стояли в противоположных углах лифта, и воздух вокруг них был пропитан невысказанными словами, но Хината даже не могла понять, что не так. Единственный вывод, который она могла сделать, заключался в том, что Саске был недоволен её присутствием — и имел на это право, — но ведь он мог бы разбудить её пораньше, чтобы она ушла, если она доставляла ему столько неудобств? Однако это было не похоже на того Саске, которого она знала. Он был строг и напряжён, когда общался с Хьюгой на профессиональные темы, но наедине казался довольно непринуждённым.
Возможно, Саске был просто загадкой, которую невозможно разгадать. Хината расстроилась из-за этого вывода, но в то же время не понимала, почему чувствует себя разочарованной. В конце концов, она не имела права понимать, кто он такой.
«Сегодня я не смогу отвезти тебя домой», — внезапно объявил Саске. Его голос прервал её размышления, но Хината быстро пришла в себя и в ответ лишь склонила голову.
«Всё в порядке… Я не собирался больше вас обременять».
«Это хорошо. Тебе не стоит ничего от меня ждать».
Хината поджала губы и отвела взгляд. Она не ожидала, что он предложит подвезти её до дома, но почему-то от его слов ей стало стыдно.
Двери лифта открылись, и Саске вышел, не обернувшись. Хината подавила страх и ускорила шаг, чтобы догнать его. В тот момент, когда она его догнала, она схватила его за рукав. Саске замер и слегка наклонил голову, чтобы посмотреть на неё.
— Прости меня, — прошептала она. — Я н-не знаю, почему ты злишься на меня, но прости меня.
Взгляд Саске смягчился, но Хината была слишком занята разглядыванием его ботинок, чтобы это заметить. Он осторожно высвободил её руку из своего рукава и отошёл, стараясь сохранять между ними почтительную дистанцию. «Ты вызвала такси?» — спросил он вместо того, чтобы ответить на её вопрос.
«О-о, нет. Я сделаю это сейчас», — сказала Хината и начала доставать телефон из сумочки.
«Хорошо. Мне пора идти. Береги себя».
«Прощай, Саске-кун», — сказала Хината, но он не услышал её. Сделав всего несколько шагов, Саске вышел на улицу, оставив Хинату наедине с охранником в вестибюле.
На этот раз охранником была женщина. Хината покраснела, когда та пристально посмотрела на неё, приподняв брови для пущего эффекта. «Вы что, подрались?» — спросила охранница.
«Н-нет», — заикаясь, ответила Хината, но в глубине души она не была в этом уверена. Она задумалась, не произошло ли что-то прямо перед тем, как она заснула, но ей удалось вспомнить большинство событий прошлой ночи, и ссора не всплывала в её памяти.
«Я никогда не видел Учиху-сама наедине с женщиной, поэтому я просто предположил, что вы его девушка. Прошу прощения, если я ошибся».
Хината яростно замотала головой. «Мы не встречаемся».
«Ах, мне жаль. Но он очень красивый, так что я не виню тебя за то, что ты пытаешься».
Хината не знала, что на это ответить, но заподозрила, что румянец, заливший её щёки, начал посылать какие-то неверные сигналы, поэтому резко отвернулась и сосредоточилась на вызове такси. Не стоило беспокоиться о ложных предположениях других людей, хотя в тот момент она не могла не чувствовать себя неловко.
Было почти десять вечера, и Хината смотрела в гостиной вторую половину сериала «Шпионка и семья». Ханаби буквально затащила её на диван и начала расхваливать, какое это увлекательное шоу и что комедийное аниме — именно то, что нужно Хинате, чтобы справиться со стрессом.
"Я бы посмотрела его вместе с тобой, но отец отругает меня, если я засижусь допоздна", - сказала ее младшая сестра. "Кроме того, я уже закончила его, поэтому знаю, что оно очень вкусное! Oneesan нужно время от времени расслабляться".
Хината решительно отложила ноутбук до вечера, решив последовать совету сестры. Кроме того, ей было удобно смотреть сериал на плоском экране в гостиной, пока она ждала возвращения Неджи домой.
Наконец она услышала, как открывается тяжёлая дверь. Она тут же прервала представление и бросилась к входу в дом. Она выглянула из-за стены и встретилась взглядом с кузиной, у которой глаза были большие и круглые.
«Хината-сама», — поздоровался Неджи. Хината заметил, что он выглядит неважно. Пряди волос выбились из его хвоста, который обычно был аккуратно зачёсан. Под глазами у него были тёмные круги, а вся его поза выражала усталость.
Так ли она выглядела несколько недель назад? Выглядела она не очень.
Неудивительно, что её семья беспокоилась за неё.
«Нэдзи-нисан, ты вернулся».
«Почему ты всё ещё в гостиной?» — спросил он нейтральным тоном. Он прошёл мимо неё, держа в одной руке портфель, а в другой — какой-то таинственный свёрток. Она последовала за ним и уже собиралась ответить на его вопрос, когда увидела, что он заметил экран телевизора. «А», — сухо сказал он. Похоже, его вопрос был риторическим. «Ты смотришь новое шоу?»
Хината с энтузиазмом кивнула. «Мм! Ханаби-тян посоветовала мне это шоу».
«Понятно. Что это за шоу?»
«Это называется «Шпион и семья»».
«Угу», — Неджи положил свои вещи и собрался пойти на кухню за напитком, но Хината его остановила.
«Я заварил чай, так что, пожалуйста, присаживайтесь, и я принесу вам чашку».
Неджи всё равно последовал за ней на кухню. «Хината-сама, вам не нужно ничего для меня делать».
— Я н-настаиваю, — сказала она с лёгкой улыбкой на губах.
«Я знаю своё место в этой семье», — ответил он, на этот раз более твёрдо. «Тебе лучше пойти и посмотреть своё шоу».
Улыбка тут же исчезла с лица Хинаты. Она ахнула и легонько оттолкнула его руку, когда он попытался дотянуться до керамического горшочка. «Т-ты не можешь так говорить о себе, — возмущённо сказала она, — ты мой онисан».
«Ты же знаешь, как строго в нашей семье соблюдают иерархию. Я давно усвоил своё место». Он уже собирался отобрать у Хинаты чайник, но остановился, когда Хината начала наливать чай в чашку. Не стоит случайно обжигать её своей провокацией.
«Я… я люблю нашу семью и нашу историю… но если и есть что-то, что я не могу полюбить, так это ты, Неджи-ниисан». Она поставила чайник на место и начала рыться в ящиках в поисках подноса. Неджи уже отказался от намерения помешать наследнице прислуживать ему и вместо этого прислонился бедром к столешнице и стал наблюдать за ней. Хината достала из ящика белый поднос и поставила на него чашку. Она взяла изящное хрустальное блюдце и начала насыпать туда немного тамагогани из пакетика. Неджи не узнал его и предположил, что Хината сегодня ходила на рынок за этой закуской.
«Не, ты помнишь, когда мы в последний раз ели спаржу?»
Неджи вздрогнул, с болезненной ясностью вспомнив об этом.
Хината никак не отреагировала на его бурную реакцию. Неджи показалось, что она уже забыла об этом инциденте. «Когда я стала старше, то начала понимать, почему ты так злился на меня. Я родилась в богатой семье, и, когда мои оценки падали, отец оплачивал моё обучение. Мои родственники из побочной ветви… не всегда пользовались такими привилегиями». Тогда я об этом не думала, но теперь понимаю, что неправильно относиться к членам нашей семьи по-разному из-за решений наших предков. Потому что это значит, что будущие поколения, такие как ты, будут подвергаться предрассудкам. Однако… — Хината замолчала, взяла поднос и подошла к Неджи. Она остановилась перед ним и жалобно улыбнулась. — Нисан был очень сильным. Он преодолел множество препятствий, чтобы стать гордостью нашей семьи. Отец всегда хвалит тебя за твоей спиной, ты знал об этом?
Неджи спрятал сжатый кулак за спиной и опустил голову, отказываясь смотреть Хинате в глаза, пока она говорила с ним об этом. Она впервые подняла тему наследия их семьи, и он был шокирован — скорее, озадачен, — узнав, что Хината относится к традициям своей семьи с презрением и сожалением.
«Давай посмотрим шоу вместе», — тихо сказала она и направилась в гостиную с подносом в руках. Неджи потребовалось некоторое время, чтобы осмыслить только что произошедший разговор. Вздохнув, он заправил несколько выбившихся прядей за уши и последовал за Хинатой в гостиную. Впервые за долгое время он был рад легкомысленному развлечению.
«О чём этот сериал?» — пробормотал он, когда Хината нажала кнопку «воспроизвести». Он взял чашку с чаем и подул на неё, чтобы охладить.
«Это история о шпионе, который должен найти фальшивую семью, чтобы спасти мир».
— Что? — Неджи в замешательстве уставился на неё.
Хината хихикнула в ответ на его резкий тон. «Но самое интересное в этой истории то, что его жена — тайная убийца, а приёмный ребёнок — телепат. И только ребёнок знает, кто его настоящие родители».
Неджи сделал глоток чая и поставил чашку обратно на поднос. «Кто твой любимый персонаж?» — спросил он. Хината удивлённо моргнула, не ожидая, что он будет подыгрывать ей сегодня вечером. Она думала, что ему это покажется слишком детским.
Она на мгновение перевела взгляд обратно на экран и задумалась над его вопросом. «Хм… я думаю, это может быть Лойд».
«Кто это?»
— Эм, шпион. Отец.
«Понятно. Этот?» — Неджи указал на экран, когда появился Лойд Форджер.
Хината кивнула.
«Почему он тебе нравится?»
Хината на мгновение опустила взгляд и задумалась. Она не ожидала, что сегодня вечером ей придётся много думать, учитывая, что на повестке дня был «Шпион и семья». «Думаю, это потому, что он очень уравновешенный, даже когда что-то идёт не по плану. Он также очень умный… и рациональный».
— О, — одобрительно пробормотал Неджи. — Я думал, это просто потому, что у него светлые волосы.
Хината резко повернула голову и прикрыла рот рукой, чтобы заглушить громкий вздох. «Ч-ч-что в этом такого важного?»
«Об этом знал весь мир», — сухо ответил Неджи. Он выбрал этот момент, чтобы потянуться за засахаренным крабом. Хината почувствовала себя так, будто над ней насмехаются, когда Неджи громко захрустел закуской. Она была в ужасе от мысли, что её двоюродный брат знает о её давней, сильной влюблённости в Наруто — и даже дразнит её из-за этого.
«Лойд совсем не похож на Н-Наруто-куна. Он больше похож на…»
Саске-кун.
Она прикрыла рот рукой, не успев договорить. Неджи приподнял бровь. «Как кто?» — уточнил он.
«Н-Никто... Лойд-сама особенный».
Неджи фыркнул в ответ на её бессмысленную реплику и встал, чтобы уйти. Хината проводила его взглядом, пока он шёл за портфелем и другой сумкой. «Ты собираешься остаться здесь?» — спросил он.
«Да. Отдыхай, нисан. Увидимся завтра на работе».
«Хината-сама, я же сказал вам, что в ближайшие несколько дней вам не нужно работать».
Хината улыбнулась в ответ. «Я знаю. Но ты и так напрягаешься, выполняя свою часть работы. Я могу справиться сама».
Неджи скептически посмотрел на неё, и хотя Хината знала, что он не сомневается в её способностях, она всё равно почувствовала, как внутри у неё всё сжалось. Неужели он так мало верит в избалованную дочь главы дома?
Неджи обречённо покачал головой, но вместо того, чтобы пойти в свою спальню, подошёл к ней и протянул прямоугольный свёрток. Он был плотно завёрнут в пузырчатую плёнку, поэтому Хината не могла понять, что это, хотя, если бы ей пришлось угадывать, она бы сказала, что это, скорее всего, картина. «Сай-сан велел передать это тебе».
Хината поблагодарила его и взяла посылку обеими руками. Как только Неджи отошёл на достаточное расстояние, она начала разворачивать посылку, отклеивая скотч. Она не была в близких отношениях с Саем, поэтому подарок от него стал для неё неожиданностью. Через минуту её пальцы коснулись твёрдого холста.
О, это была настоящая картина.
Она сняла с картины пузырчатую плёнку и перевернула её. К своему неописуемому ужасу, она увидела акриловую картину с изображением себя и Саске, которую она попросила Ино убрать. Похоже, её желание сбылось, но теперь это постыдное произведение искусства находилось у неё дома, и она не знала, куда его можно поставить. Ни в коем случае нельзя было допустить, чтобы эта картина увидела свет.
Между деревянной рамой и холстом был засунут листок бумаги. Хината ловко вытащила его и развернула.
Там было написано: "Хината-тян, надеюсь, тебе понравится мой ранний свадебный подарок. Ах, но если ты выйдешь замуж за кого-то другого, не стесняйся и сожги это, потому что, как я могу себе представить, это поставит тебя в неловкое положение. Тогда я подарю тебе что-нибудь более скучное. Надеюсь скоро увидеть тебя снова. С уважением, Сай."
Хината по-детски надула щёки и швырнула письмо на диван с такой силой, с какой не швыряла его с тех пор, как занималась боевыми искусствами. Сай был, пожалуй, самым невыносимо самонадеянным человеком из всех, кого она встречала. Он не имел права проецировать свои фантазии на других, особенно если не знал, о ком говорит. Саске никогда бы не воспылал чувствами к такой, как она.
« Первый « Предыдущий Глава 18 из 47 Следующий »ГЛАВА 18
Наконец-то настал день торжественного ужина. Хината находилась в общей ванной комнате отеля и пыталась успокоить нервы перед тем, как ей предстояло произнести вступительную речь. Обычно с приветственной речью выступал её отец, поскольку он был главой Бьякугана, но в этом году он великодушно предложил ей попробовать свои силы. Она была не из тех, кто отказывается от такой ценной возможности.
Однако Хината знала, что она не прирождённый оратор. Последние несколько дней она каждый вечер по часу репетировала свою речь в спальне, пока каждое слово не отложилось у неё в памяти. Учитывая, сколько она репетировала, она знала, что сможет произнести речь, просто собравшись с духом, но это не помогало: социальная тревожность подкрадывалась к ней и сдавливала горло. Она обнаружила, что этот гигант обычно прячется в углах больших комнат, готовый наброситься в любой момент. Из-за этого она постоянно была на взводе.
Она вытерла руки полотенцем и посмотрела на себя в зеркало. Стилист элегантно собрал её длинные волосы в пучок, оставив несколько прядей, чтобы они обрамляли её круглое лицо. На веки были нанесены различные оттенки фиолетового и серого, а сверху — тонкий слой серебристых блёсток. Губы тоже были накрашены розовой помадой с лёгким блеском. Яркий макияж гармонировал с сиреневым корсетным платьем, которое расширялось от бёдер и доходило до кончиков пальцев.
Когда Ханаби впервые увидела её в этом платье, она сказала, что ей следует носить более облегающую одежду, потому что оно очень выгодно подчёркивает её женственные изгибы, но Хината была с этим не согласна. Её грудь была приподнята так, что выглядела откровенно непристойно, а талия была так сильно сдавлена корсетом, что она не знала, сможет ли вообще что-нибудь съесть этим вечером. Если для того, чтобы считаться женственной, нужно носить такую одежду, то Хината лучше откажется от этого звания. Это было слишком сложно, и из-за результата она чувствовала себя не в своей тарелке. Она провела в этом наряде всего три часа, но ей уже хотелось переодеться во что-нибудь свободное. К сожалению, ей приходилось поддерживать видимость ради семьи, и Хината выполняла эту обязанность с большой неохотой.
Ты справишься, Хината.
Ганбатте!
Она мысленно помолилась и вышла из ванной с максимально возможной уверенностью. Это был не последний раз, когда ей приходилось оказываться в центре внимания, так что можно было и привыкнуть. И внимание она получила: как только она вошла в бальный зал, несколько голов повернулись, чтобы полюбоваться ею. Она вежливо кланялась каждому гостю, прикрывая грудь рукой, чтобы случайно не сверкнуть чем-нибудь, и старалась не обращать внимания на пристальные взгляды мужчин.
«Хината-сама».
Хината обернулась и поймала взгляд Неджи. С необычайной энергией она подскочила к нему — насколько это было возможно на шестидюймовых каблуках — и обняла его за руку. Увидев её нервозность, Неджи прищурился и оглядел комнату, пытаясь определить источник её беспокойства.
«Кто-то доставляет тебе неприятности?» — спросил он шёпотом.
— Нет, — прошептала Хината. — Я просто волнуюсь из-за выступления… Все на меня смотрят.
Неджи ободряюще похлопал её по руке. «С тобой всё будет в порядке», — сказал он. Это было короткое заявление, но Хинате больше ничего и не нужно было слышать. Неджи всегда был прямолинеен и никогда не говорил того, чего не имел в виду. Она подняла глаза и просияла, глядя на своего любимого кузена, чувствуя, как внутри неё расцветает радость от его поддержки.
«Я должна идти», — сказала Хината. На этот раз она была более уверена в себе. Собравшись с силами, она оторвалась от источника поддержки и пошла к сцене. Когда она подошла к краю сцены, то поймала взгляд отца, и он сухо кивнул ей. Это было всё, что нужно было Хинате. Она не собиралась разочаровывать отца.
«Добрый вечер, уважаемые гости, дамы и господа», — начала Хината. В зале стало тише, и ей пришлось сдержать нервный вздох, когда она увидела, что все взгляды устремлены на неё. «Меня зовут Хьюга Хината, и для меня большая честь выступать сегодня перед вами с этой речью». Она улыбнулась, когда толпа начала аплодировать. Пока всё идёт хорошо, — подумала она.
Когда аплодисменты стихли, Хината продолжил говорить в микрофон: «Спасибо всем за то, что нашли время в своих плотных графиках, чтобы собраться здесь сегодня. Как некоторые из вас, возможно, знают, это мероприятие ежегодно проводится компанией Byakugan в честь благотворительности. Каждый год мы сотрудничаем с благотворительной организацией, которую выбирает правление, и жертвуем ей определённую сумму. Я с большим удовольствием сообщаю, что в этом году нашим бенефициаром станет Гуманитарная организация для трудящихся-мигрантов».
Последовал ещё один взрыв аплодисментов. По мере того как Хината говорила, она начала обретать уверенность в себе и сама удивилась тому, что не запинается. Она продолжила рассказывать об организации-благотворителе, приводя статистические данные и названия проектов с лёгкостью, которая могла появиться только благодаря упорным тренировкам.
«Однако сегодня вечером у нас состоится особое мероприятие. Бьякуган решил привлечь нескольких местных художников, чтобы они выставили на аукцион некоторые из своих самых ценных работ. Мы надеемся, что вы с нетерпением будете ждать этого события. А пока, пожалуйста, наслаждайтесь едой.» Хината сделала реверанс, дойдя до последней строчки, которую она выучила наизусть, и наслаждалась бурными аплодисментами.
Неджи ждал её у подножия сцены, протянув руку. Она улыбнулась и, держась за его руку, спустилась по ступенькам, едва удерживаясь на шестидюймовых каблуках. Как только её ноги коснулись земли, она с облегчением вздохнула. Неджи мог только сочувственно смотреть на неё.
«Хината-сама, боюсь, мне нужно уделить внимание другим людям».
Хината понимающе кивнула и отослала его. Теперь она неловко стояла в углу зала, пытаясь решить, стоит ли ей подойти к кому-нибудь и завязать разговор или лучше взять ужин со шведского стола. Краем глаза она заметила высокую блондинку и заставила себя отвести взгляд.
Это Темари-сан, — с некоторым опасением отметила она.
Скорее всего, Гаара-сан будет рядом с ней.
Не смотри!
Она не особо хотела с ним встречаться, хотя и знала, что в какой-то момент вечером ей придётся подойти к нему и завести вежливую беседу. Если не считать предложения отца, Гаара был ей в некотором роде другом, не так ли? Хината не была в этом уверена, но решила, что так и есть, по крайней мере, для ведения дел в Суне.
Она отбросила эту мысль и направилась к фуршетному столу. В свойственной интровертам манере она начала витать в облаках, стоя в очереди за едой, и не обращала внимания на людей вокруг, в том числе на тех, кто останавливался, чтобы взглянуть на неё. Иногда лучше не замечать того, что происходит вокруг. Так бы и продолжалось, если бы не высокий седовласый мужчина, стоявший перед ней в очереди. Он обернулся и весело обратился к ней.
«Йоу, давно не виделись, Хината-тян».
Глаза Хинаты расширились от удивления. «Какаши-сенсей!»
«Я больше не твой сэнсэй», — весело усмехнулся он.
«П-прости, я ничего не могу с собой поделать», — Хината смущённо улыбнулась ему, хлопая ресницами, и робко попросила прощения. Какаши, казалось, было всё равно, и он отмахнулся от её извинений. Она рассеянно подумала, не перенял ли этот жест у него Саске, ведь тот тоже часто так делал.
«Не хочешь наверстать упущенное, пока мы ждём заказ?»
«Да, я была бы рада». Хината искренне улыбнулась ему в завершение. Какаши ответил ей улыбкой и, отвернувшись, принялся за еду.
Вскоре после этого они подошли к столику, за которым сидел Какаши. Она не знала других людей за столом, но рядом с Какаши было свободное место. Она подумала, здесь ли Саске, которого она ещё не видела.
Словно прочитав её мысли, Какаши улыбнулся и сказал: «Ищешь кого-то?» Хината покраснела и принялась вертеть в руках грибную пасту. «Я пришёл с Шикамару-куном, если ты об этом».
Хината выпрямилась и быстро окинула взглядом комнату, пока не заметила относительно неприметного мужчину, стоявшего рядом с Темари. А, вот он, — подумала она.
«Кто бы мог подумать, что однажды я буду работать с одним из своих учеников».
Хината снова перевела взгляд на Какаши и улыбнулась. «Я слышала, что ты теперь работаешь в Министерстве иностранных дел».
«Всё верно. Мы с Шикамару-куном теперь коллеги. Ему предложили стать послом в Китае, ведь он учёный при президенте и невероятно компетентный работник, несмотря на свою внешность. Но он отказался и вместо этого попросил отправить его в соседнее государство Суна. Кто-то может счесть его сумасшедшим, но, честно говоря, нетрудно понять, почему он так поступил».
Хината хихикнула. «Шикамару-кун всегда чётко определял свои приоритеты».
Какаши пожал плечами и отправил в рот кусок рыбы. «Этот парень редко старается, но нужно быть внимательным наставником, чтобы разглядеть его огромный потенциал. Оглядываясь назад, можно сказать, что, возможно, он с самого начала понимал, как вести долгую игру».
Хината одобрительно хмыкнула. «А ты, Какаши-сенсей?»
«Я? В настоящее время я являюсь послом в США», — невозмутимо ответил Какаши.
— Правда? — ахнула Хината. — Это потрясающе! Поздравляю.
«Спасибо. Думаю, вам стоит выразить мне свои соболезнования. Я не понимаю, зачем я на это подписался, ведь работы так много, и я постоянно в разъездах. Я начинаю чувствовать, что, возможно, я уже слишком стар для этого. Может, мне стоит вернуться к преподавательской деятельности и уйти на пенсию».
«Вы ещё молоды, сэнсэй… Вы были действительно хорошим учителем. Но я также уверен, что вы отлично справляетесь со своей нынешней работой».
«Ты, как всегда, очаровательна, Хината-тян», — сказал Какаши, сделав глоток шампанского, а Хината покраснела от такой непринуждённой похвалы. Между ними повисло уютное молчание, которым Хината наслаждалась.
«С-так, — начала она, доев последний кусочек на своей тарелке. — Я слышала, что ты назвала кота Саске-куна».
При этих словах Какаши издал нехарактерный для него смешок. Хината запоздало осознала, что за все те долгие годы, что он преподавал в ее классе, она никогда не видела его таким веселым. "Да", - ответил он с веселыми искорками в глазах. "Как ты узнала об этом?"
«Ах…» — Хината смущённо начала теребить пальцы. «Я недавно подружилась с Саске-куном».
Какаши хитро улыбнулся, и она неловко заёрзала. «О? Но он не пускает всех своих друзей в дом».
Она заёрзала ещё сильнее. «А-Ано… Н-На самом деле всё не так…» Она выругала себя за то, что не смогла подобрать нужных слов, чтобы объяснить своё затруднительное положение. Было странно, что многие наблюдатели так быстро сделали выводы о её отношениях с Саске.
К её облегчению, Какаши, похоже, не стал подвергать её унизительному допросу. На его лице не отражалось никаких мыслей. «В любом случае, я надеюсь, что ты хорошо заботишься о Саске. Иногда он доставляет кучу проблем, как, вероятно, и его кот».
При этих словах Хината тихо рассмеялась. «Чидори-тян такая милая».
«Саске тоже».
«А-а, я уверена, что ты думаешь так же о Наруто-куне и Сакуре-сан». Она мысленно похвалила себя за то, что так легко выкрутилась.
С другой стороны, Какаши это не смутило. «В этом ты прав. Я скучаю по своим дорогим ученикам. Я давно их не видел». Сказав это, Какаши вздохнул.
«О… Могу я спросить почему?»
«Хм, на самом деле, особой причины нет. У меня редко бывает свободное время. Ну, это так, но мне также известно, что Сакура-тян и Саске-кун сейчас не в лучших отношениях. Возможно, было бы неразумно встречаться со всеми тремя сразу… Но я также боюсь, что у меня не будет времени встретиться с каждым из них по отдельности». Ах, я постоянно сталкиваюсь с этой дилеммой, поэтому в итоге просто откладываю встречи с ними.
— Понятно… — Хината задумчиво опустила взгляд на свои руки.
«Жаль, потому что я очень по ним скучаю».
«Я понимаю… Надеюсь, ты скоро найдёшь способ с ними встретиться. Наруто-кун всё время жалуется, что, по его мнению, ты общаешься только с Саске-куном…»
Какаши искоса взглянул на неё и сделал ещё один глоток из своего бокала с шампанским. «Ну… Хината-тян, ты же знаешь, что учителя не должны выделять любимчиков…»
«Я понимаю. Н-Наруто-кун, должно быть, преувеличил».
«Что ж, как учитель я должен был всегда проявлять беспристрастность. Но это не значит, что у меня не было тайных любимчиков. Они есть у каждого учителя».
Хината спрятала улыбку за рукой. «Понятно».
«Должна признаться, что Саске-кун всегда меня интриговал».
— Р-правда? Как так?
Какаши сделал третий глоток из своего бокала, прежде чем снова повернуться к Хинате. «В подростковом возрасте он прошёл через множество испытаний и судебных разбирательств, но всегда сохранял видимость безразличия. Он ведёт себя так, будто всё знает, но для меня совершенно очевидно, что он знает, что это не так. На самом деле он много думает о жизни. О смысле всего происходящего». Пожалуй, это удивило меня больше всего, потому что большинство студентов его возраста не склонны к самоанализу."
Это её немного удивило, но, оглядываясь назад, можно сказать, что так и должно было быть. Хината горько улыбнулась Какаши и сказала: «Я уверена, что вы знаете его гораздо лучше, чем я, Какаши-сенсей. Всё, что я знаю, — это то, что Саске-кун очень волевой».
— Так и есть, — улыбнулся Какаши. — И он любит бродить. Но он никогда не заблудится. Не говори ему, что я это сказал, но он умнее, чем сам о себе думает, и именно это мне в нём нравится. — Он поднял свой бокал, и Хината восприняла это как знак поднять свой бокал в ответ. Она ответила ему тем же, и их бокалы мягко соприкоснулись. Какаши залпом допил остатки шампанского. Хината сделала небольшой глоток и посмотрела на него поверх бокала.
«Я и так отнял у тебя слишком много времени, Хината-тян. Иди пообщайся с другими». Не обращая внимания на тихий протест Хинаты, Какаши встал со своего места и вытер губы салфеткой. «И ещё, позаботься о Саске-куне, пока меня не будет», — сказал он напоследок и ушёл.
Хината осталась наедине со своими мыслями. Она была совершенно уверена, что Саске не нуждается в её заботе, ведь он такой самостоятельный. И всё же она не могла избавиться от ощущения, что Какаши знает что-то, чего не знает она, судя по понимающему блеску в его глазах, когда он обращался к ней. Как бы Хинате ни хотелось это признавать, седовласый мужчина её нервировал своей способностью выдавать крупицы информации, скрывая при этом то, что он знал на самом деле. До сих пор она не могла понять, о чём он думал во время их разговора. Возможно, именно так Какаши получил престижную должность посла Конохи в Соединённых Штатах… — довольно кисло заключила она.
Она гадала, не здесь ли, в бальном зале, Саске. Хината бесцельно бродила по залу в поисках высокого и худощавого мужчины с волосами цвета воронова крыла. Было бы неплохо снова с ним поговорить, в основном потому, что она хотела убедиться, что он не держит на неё зла за то, что произошло несколько ночей назад. К несчастью для неё, пробираясь сквозь толпу, она случайно задела кого-то, и чья-то рука тут же схватила её за запястье. Она обернулась, чтобы извиниться, но увидела знакомый бирюзовый цвет радужки.
«Хината-сан, рад снова вас видеть». Она инстинктивно отпрянула, и мужчина выпустил её руку.
«Гаара-сан… Приятно снова тебя видеть», — ответила она, надеясь, что её улыбка не выглядит слишком натянутой.
Рыжеволосый парень никак не показал, что заметил это. Он снова взял её за руку, на мгновение заставив Хинату замолчать, но прежде чем она успела отреагировать, он начал осторожно отводить её в сторону.
«Я бы хотел поговорить с вами кое о чём наедине».
ГЛАВА 19
«Я бы хотел поговорить с вами кое о чём наедине».
Хината почувствовала, как её вытаскивают из бального зала. Она ковыляла за Гаарой, пытаясь не отставать, но он крепко держал её за руку.
«Гаара-сан, ты делаешь мне больно», — наконец сказала она.
Её слова произвели на него мгновенный эффект. Он отпустил её руку, как будто она обжгла его, и внимательно посмотрел на неё. На его лице появилось выражение, похожее на боль, и Хината не заметила бы этого, если бы он не отошёл от неё на непривычно большое расстояние. Эта новая близость напомнила Хинате о том, как он впервые оказался с ней в лифте. От этого у неё почему-то защемило сердце.
— Прости... — пробормотала она извиняющимся тоном. — Просто ты идёшь слишком быстро.
Взгляд Гаары упал на ее ноги, и через небольшую щель между платьем и полом он заметил серебристые туфли на каблуках с открытым носком, украшенные кристаллами. Они выглядели неудобно в носке. Он медленно кивнул в знак понимания и ответил: "Мне следовало быть более внимательным".
Хината сделала несколько шагов в его сторону в надежде ослабить возникшее между ними напряжение. «Всё в порядке. Если, ано, ты хочешь что-то сказать мне п-приватно, может, мы могли бы пойти на крышу. Там есть места у бассейна...» Она указала на свои ноги, надеясь, что он поймёт её. Гаара кивнул и велел ей идти первой. На этот раз они молча поднялись на лифте, и это было относительно комфортно.
Однако, как бы Хинате ни хотелось доверять Гааре, она чувствовала, как бешено колотится её сердце. Она прижала кулак к груди в надежде унять его, но безуспешно. Почему-то у неё было предчувствие, что она не получит удовольствия от того, что произойдёт дальше.
Двери лифта открылись, и Хината, испытывая немалый страх, вышла вслед за рыжеволосой девушкой. Первое, что она почувствовала, — это холод на улице. Она забыла взять с собой на крышу шаль, но, к счастью, надела белые перчатки до локтей в тон платью. Материал был слишком тонким, чтобы по-настоящему согреть руки, но, по крайней мере, он защищал большую часть кожи от пронизывающего ветра. Она ненадолго остановилась, чтобы полюбоваться бассейном, который блестел в лучах вечернего солнца, но быстро взяла себя в руки и вразвалочку направилась к ближайшему шезлонгу. Затем она, не теряя времени, сняла туфли на каблуках, чтобы освободить ноги.
Гаара подошёл к ней и на мгновение задумался. Хината сняла второй ботинок и вопросительно посмотрела на него. К её огромному облегчению, Гаара решил не садиться рядом с ней, а устроился на другом шезлонге, на расстоянии метра или около того.
И снова между ними повисла тишина. Хината тихо откашлялась, но Гаара не воспринял это как сигнал к началу разговора. Вместо этого он уставился куда-то вдаль, оставив Хинату наедине с необходимостью начать разговор, которого ей совсем не хотелось. Ей пришлось приложить немало усилий, чтобы заговорить, но в конце концов она собралась с духом. «Г-Гаара-сан, ты сказал, что хочешь поговорить со мной».
Вместо того чтобы ответить ей, мужчина наклонился вперёд, упёрся локтями в колени и опустил голову, словно погрузившись в глубокие раздумья. Хината догадалась, что он пытается подобрать нужные слова, чтобы добиться от неё желаемого.
Несколько секунд никто ничего не говорил, но Хината терпеливо ждала ответа.
Наконец он поднял голову, посмотрел на неё и с полной серьёзностью сказал: «Выходи за меня».
Хината затаила дыхание. Она могла только смотреть на него, открыв рот, как рыба, совершенно ошеломлённая его предложением. Он моргал, как сова, пока она продолжала пялиться на него. Хината подумала, слышит ли он вообще, что говорит. В нём не было ни капли раскаяния, ни малейшего желания взять свои слова обратно. Она могла бы не обращать внимания на этот инцидент, если бы был хоть малейший признак того, что он над ней подшучивает, но его не было. Это было совершенно непростительно.
«Г-Гаара-сан…» — начала она, не зная, как ей следует поступить в этой ситуации с отказом. Она никогда в жизни не представляла себе такого развития событий, и ей никогда не удавалось придумывать ответы на ходу. Она почувствовала, как в ней нарастает отрицание происходящего, но в то же время её охватило сильное замешательство. «Почему?» — выдавила она наконец.
Гаара скрестил пальцы и пристально посмотрел на неё, словно заключал сделку. «Я просто хочу, чтобы ты...»
Ещё одна пауза. «Т-ты не можешь так с-сказать», — ответила Хината. Теперь она дрожала от гнева. На этот раз она повторила выражение его лица, чувствуя, как новая волна негодования застилает ей глаза. Как он смеет, — с горечью подумала она, как он смеет так со мной обращаться.
Я думал, он мой друг.
Гаара открыл рот, чтобы ответить, но она вскочила и обвинительным тоном продолжила: «Ты не можешь требовать, чтобы я вышла за тебя замуж только ради твоих собственных интересов. Я не… не игрушка, с которой ты можешь играть и отбрасывать в сторону, когда захочешь». Она понимала, что выходит из себя и ведёт себя грубо, но как только она начала свою тираду, словно плотину прорвало, и она уже не могла остановиться.
«Я не буду играть с твоими чувствами или бросать тебя», — невозмутимо ответил Гаара, словно цитировал отрывок из священного писания. «Я позабочусь о тебе».
«Ты… Ты несёшь какую-то чушь!» — воскликнула Хината. «Ты меня даже не любишь».
— Да, конечно.
«Это не может быть правдой».
«Ты отличаешься от остальных».
Хината сжала руки в кулаки. «Д-давай больше не будем об этом… пожалуйста».
Гаара вскочил со своего места, напугав Хинату. Сделав всего несколько шагов, он оказался прямо перед ней, угрожающе нависая. Хината откинулась на спинку шезлонга, чтобы увеличить расстояние между ними, и в защитном жесте прикрыла грудь кулаком. Она огляделась по сторонам и, к своему ужасу, не увидела никого, кто мог бы вмешаться, если бы ситуация вышла из-под контроля.
«Почему… ты так на меня смотришь?» — тихо спросил Гаара. Он стоял неподвижно, как статуя, но Хината застыла на месте от страха.
«Я...»
«Как будто я могу сделать тебе что-то плохое.
Хината сглотнула, вспомнив очень знакомый разговор. Мужчина перед ней теперь казался ей чужим. «Т-ты меня пугаешь, Гаара-сан», — слабо ответила она.
Гаара резко вздрогнул и отступил на шаг. Он отвернулся от неё и устремил взгляд на пруд. Долгое время никто из них не произносил ни слова, и её слова повисли в воздухе между ними.
Сердце Хинаты колотилось как сумасшедшее, и, как бы она ни старалась успокоиться, у неё ничего не получалось. Она решила разобраться в ситуации, ведь она зашла слишком далеко, чтобы выйти из неё невредимой. «Почему… я имею в виду, в чём настоящая причина всего этого? Это… это из-за твоего отца?»
«Возможно. Но в основном потому, что ты добрая, Хината-сан», — ответил он как ни в чём не бывало. Говоря это, Гаара по-прежнему избегал зрительного контакта, и это придало Хинате смелости сделать несколько маленьких шажков навстречу ему, чтобы сократить расстояние между ними. «Любой мужчина был бы счастлив с тобой».
«Но… Но это ничего не объясняет…» Хината покраснела, не зная, как выразить свою мысль.
«Я надеялся хоть раз в жизни быть счастливым», — перебил он её и на этот раз повернулся, чтобы посмотреть на неё полузакрытыми глазами. В лунном свете он был похож на вампира, особенно когда лунный свет подчёркивал чёрные круги вокруг его глаз. Отблески света от бассейна плясали на его бирюзовых радужках, но его большие зрачки были бездушными глубинами, в которые Хината невольно погружалась. «Я думал, ты сделаешь меня счастливым».
— Гаара-сан... — начала Хината с сожалением в голосе. Наконец она очнулась от наваждения, в которое он её погрузил, и поклонилась. Рыжеволосый наблюдал за ней, приподняв бровь. — Мне жаль, что приходится это говорить, но... но я не могу.
«Ты не можешь что?»
«Я н-не могу сделать тебя счастливой».
«Ты относишься ко мне как к нормальному человеку. У меня нет никого, кроме тебя».
«Гаара-сан-»
«Вот почему я не выношу, когда ты так на меня смотришь».
Хината инстинктивно потянулась к нему и схватила его за рукав бордовой классической рубашки. Он не поднял головы, чтобы поздороваться с ней. Постепенно она утратила решимость и начала убирать руку. Он и на это не отреагировал.
— Гаара-сан, — она сглотнула комок в горле и попыталась снова, — ты… помнишь, как однажды спросил меня, что значит быть влюблённой? Он наклонил голову в её сторону, показывая, что слушает, но не ответил.
Хината глубоко вздохнула и продолжила: «Я говорила тебе, что ты поймёшь, готов ли ты сделать что-то ради этого человека, захочешь ли ты делать для него что-то приятное и держать его за руку». Гаара едва заметно кивнул в знак согласия.
Увидев это, Хината глубоко вдохнула и медленно выдохнула. «Но, кажется, я забыла упомянуть кое-что важное».
Теперь Гаара смотрел прямо на неё. Вместо того чтобы смутиться под его пристальным взглядом, Хината лишь грустно улыбнулась ему и посмотрела на него сквозь чёлку. «Когда ты любишь кого-то… иногда тебе вообще ничего не хочется делать».
«Почему?» — многозначительно спросил он.
«Потому что иногда достаточно просто видеть их счастливыми». Хината сделала небольшой шаг в его сторону, и, к её удивлению, он отступил на шаг, чтобы сохранить дистанцию. Она не позволила этому незначительному жесту вывести себя из равновесия. Он в замешательстве уставился на неё.
«Любовь никогда не бывает эгоистичной, Гаара-сан. Вот почему я не могу выйти за тебя замуж».
Гаара привык быть один. Его мать умерла при родах, и в результате он с ранних лет испытывал некоторую неприязнь к отцу. Это отличало его от многих сверстников. Но по мере взросления разница между ним и другими становилась всё более очевидной. В отличие от многих детей его возраста, он предпочитал держаться особняком. Он не понимал, какой смысл болтать о погоде, новой одежде или причёске или даже о других людях. Слова не имели для него смысла.
Всё, что ему было нужно, — это Шукаку. Он крепко прижимал к груди маленькую бежевую игрушку и каждый день сидел на задней парте. Однажды вечером его старшая сестра Темари сказала ему, что Шукаку связала для него их мать, когда была беременна им, и он должен беречь этот подарок. Гаара вообще нечасто получал подарки, поэтому он бережно хранил Шукаку.
Гааре нравилось быть одному, и с юных лет он был уверен, что наслаждается собственным обществом больше, чем чьим-либо ещё, — но почему-то не мог избавиться от чувства одиночества, которое закрадывалось в самые потаённые уголки его сердца. Не всегда было ясно, было ли его одиночество добровольным.
Из-за его необычной внешности и крайней замкнутости люди иногда перешёптывались о нём в коридорах, но когда стало известно, что у него диагностировали антисоциальное расстройство личности, перешёптываний стало в четыре раза больше.
«Что это такое?
Его отец нахмурился, продолжая идти. Гаара заковылял за ним на своих коротких ножках. Это заняло мгновение, но его отец, наконец, повернулся к нему лицом и улыбнулся. "Это просто значит, что ты особенный". Любому другому улыбка показалась бы вымученной; но для Гаары она выглядела как обычная.
«О, — Гаара кивнул с серьёзностью, которой не было у большинства детей его возраста. — Мне нравится быть особенным».
Сплетни не утихали всё его детство, но Гаара так и не запомнил ни одного сказанного ему слова. Он помнил только, что ему было больно и в какой-то момент он потерял способность спокойно спать. Его отец решил, что он достиг того возраста, когда смиряется с отсутствием матери, и привёл его обратно в клинику для дальнейшего обследования и психотерапии, но Гаара оказался крепким орешком даже для самого терпеливого психотерапевта, потому что он просто никогда не раскрывался.
По мере взросления его социопатичные наклонности только усиливались. В подростковом возрасте он становился всё более вспыльчивым и даже начал прибегать к насилию, чтобы получить желаемое. Люди слишком много говорили о нём, и в какой-то момент он начал воспринимать их как мух. А мух грубо отгоняли, когда они пытались помешать человеку. «Не бей меня» и «прекрати» — эти слова только распаляли его. Почему людям было так сложно не попадаться ему на пути? Почему его никто не понимал? Его переводили как минимум из четырёх разных средних школ и трёх разных старших школ, но он никогда не жаловался. В любом случае ни одна из школ не была хорошей.
Однако однажды он встретил человека, которому неожиданно удалось преподать ему урок. Этого человека звали Узумаки Наруто. Гиперактивный блондин вышел из себя, когда узнал, что Гаара толкнул девочку с розовыми волосами, когда она непреднамеренно преградила ему путь. Как и большинство мальчиков, они предпочитали драться кулаками, а не словами. Гаара бы не стал ничего менять.
«Почему ты подвергаешь себя такому риску ради…Харуно-сан?» — хрипло спросил он, когда они оба отдыхали в лазарете.
Наруто без колебаний ответил: «Я люблю Сакуру-тян, поэтому буду защищать её!»
Гаара на мгновение замолчал. Если бы Наруто зевнул секундой позже, он бы пропустил его ответ: «Я не совсем понимаю, что ты имеешь в виду».
«Какая часть?»
«Что значит любить». Гаара посмотрел в окно и почесал щёку незабинтованной рукой.
«Ах, это не так уж и глубоко… Я даже не знаю, как это объяснить, чёрт возьми.
«Хн. Всё в порядке. Я никогда этого не пойму.
«Что? Нет! Любовь — это чувство, которое каждый испытывает в какой-то момент! Однажды ты влюбишься в кого-то и женишься на ней, а потом будешь смеяться над тем, что сказал сегодня».
«Мне сказали, что я... социопат. Я не должен понимать такие вещи.
Наруто пожал плечами, но при этом случайно задел травмированную руку, из-за чего вскрикнул от боли. Он схватился за руку с детским обиженным выражением лица и повернулся к Гааре, чтобы продолжить с того места, на котором они остановились. «Я единственный, кто не понимает, почему ты считаешь, что твоё состояние ограничивает тебя. Ты не можешь постоянно прикрываться этим предлогом, понимаешь? Ты должен верить в себя!» Вы не сможете изменить свою судьбу, если не сделаете этого, потому что больше никто в вас не поверит.
«Верь… в себя?» — Гаара недоверчиво уставился на Наруто. Это был обманчиво простой девиз, которому можно было следовать.
«Да, просто продолжай стараться, пока не станешь тем, кем гордишься! Не смиряйся с тем, что ты всегда будешь таким, какой есть.
«Хн». Гаара задумчиво посмотрел на свою перевязанную руку.
«Однажды я буду работать на правительство, потом стану министром, а когда-нибудь и президентом этой страны! Никто не думает, что я смогу это сделать, но я заставлю их взять свои слова обратно!»
«Ты слишком много болтаешь.
Наруто вскрикнул. «Что?! Ты не можешь меня винить, у меня СДВГ!»
Казалось, прошла целая вечность, пока Хината и Гаара просто смотрели друг другу в глаза в поисках ответов, но в конце концов Гаара нарушил молчание. «Хината-сан, я прошу прощения за то, что перешёл границы».
Её губы растянулись в натянутой улыбке.
«Я всё ещё учусь». Он избегал зрительного контакта с Хинатой, словно ему было стыдно, и скрестил руки на груди, пытаясь защититься от осуждения.
— Гаара-сан, — выдохнула Хината. Никакими словами нельзя было выразить, какое облегчение она испытала от того, что всё так обернулось. Возможно, они смогут выйти из этого разговора, сохранив дружбу.
Она не подозревала, что из тени за ними наблюдает пара узких карих глаз. Увидев, что эффект от их драматичной перепалки сошёл на нет, мужчина бросил окурок в пепельницу, стоявшую на мусорном ведре. Он посмотрел на небо и безучастно наблюдал за тем, как тёмные тучи сливаются в форме наковален. Он решил, что сейчас самое время заявить о себе.
Он направился к лифту, где стоял. По пути он крикнул паре: «Сейчас пойдёт дождь. Или снег. Нам всем лучше вернуться в дом».
Хината вскрикнула, увидев, как мужчина материализовался, казалось бы, из ниоткуда. «С-Шикамару-кун! Откуда ты взялся?» Гаара прищурился, глядя на своего будущего зятя, зная, что тот собирается рассказать обо всём, что услышал, своей невесте, то есть его сестре. Это действительно было неприятно.
Шикамару слегка зевнул и большим пальцем указал на неприметное растение. «Я поднялся сюда один, чтобы быстро покурить, но мне понравилась бесплатная драма». Хината смущённо пискнула и бросилась прочь от двух мужчин к лифту, но перед этим одним быстрым движением схватила свои туфли.
Шикамару не обратил на неё внимания, решив, что миниатюрной женщине нужно побыть одной, чтобы прийти в себя после случившегося. Он перевёл взгляд на Гаару, и тот выдержал его задумчивый взгляд. В конце концов Гаара решил проигнорировать его, но, когда он уже собирался пройти мимо, Шикамару протянул руку и ободряюще положил её ему на плечо. Гаара неодобрительно посмотрел на руку, но, по крайней мере, он перерос иррациональное желание отрубать конечности, которые прикасаются к нему без его согласия. Затем мужчина с хвостиком понизил голос, чтобы его мог слышать только Гаара.
«Звучит не очень привлекательно, но вы можете поговорить со мной или Темари, если вам нужна консультация по этому вопросу».
Сразу после этого Шикамару выпрямился и небрежно направился к лифту, оставив Гаару на холоде обдумывать его слова. Рыжеволосый парень посмотрел на небо и почувствовал, как первые снежинки падают ему на нос. Почему-то ему показалось, что сегодня ночью он сможет дышать немного свободнее.
« Первый « Предыдущий Глава 20 из 47 Следующий »
Обзор
Обзор
Обзор
Обзор
Обзор
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!