Глава 14. Маяк.
27 января 2024, 21:20 Путь до Кемборна был неблизким. Немаловажным являлся и тот факт, что они летели на метле. Несмотря на маскирующие заклятия, Фред придерживался безлюдных окраин, что увеличивало их путь. Внизу проносились деревья, поля, окраины города и люди, похожие на маленьких букашек с той высоты, на которой они находились. Полуденное солнце припекало их головы и ослепляло глаза, но они не останавливались, продолжая свой путь.
Прошлый день, полный свадебной суеты, казался для Венди далеким. Несколько раз она закрывала глаза, прижимаясь щекой к плечу Фреда и проваливаясь в легкую дремоту, но от каждого потока ветра вновь открывала глаза. Платье сейчас казалось катастрофически неудобным, а бедра затекли от древка метлы. Фред периодически вел метлу то одной рукой, то другой, а его лицо выглядело весьма осунувшимся от утомительной дороги.
— Нам нужно немного отдохнуть, — проговорил Уизли, погладив её по спине, — Размять ноги и перекусить.
— Было бы неплохо, — честно призналась девушка, тронув небольшую голубую сумочку, покоившуюся на её коленях, — Я не предусмотрела то, что придется покинуть Нору.
— О деньгах не беспокойся, — улыбнулся Уизли, неторопливо снижаясь к деревьям, — В конце концов, мужчина я или нет.
— Не думаю, что…
— Так, прибереги разговоры о самодостаточности для Мэри, ладно? — быстро чмокнув её в щеку, Фред опустился на опушку, помогая девушке слезть с метлы.
Ноги, почувствовав блаженную опору, выпрямились, а Венди с удовольствием простонала, расправляя складки платья. Посмотрев на потягивающегося парня, она горько усмехнулась.
— А ты знаешь, где мы?
— Графство Девон, — обойдя МакДональд, волшебник спрятал метлу в диком кустарнике, надежно прикрывая листвой и ветками, — Окраина Эксетер. Пока мы летели, я приметил небольшой рынок. Думаю, там есть, чем подкрепиться.
Пустота в желудке ощущалась явно, поэтому гриффиндорка невольно коснулась собственного живота, проводя пальцами по ткани платья.
— В таком виде, я точно не останусь незамеченной, — она кивнула на своё вечернее платье, которое сшила вместе с матерью для предстоящей свадьбы Билла и Флер.
— Позволишь немного поколдовать? — Фред достал палочку и, дождавшись её согласного кивка, направил тихое заклятие на её юбку, укорачивая подол практически до самых колен. — Тебе идет. Нельзя прятать такие ноги за куском ткани.
— Комплименты? Думаешь, самое время? — но сдержать смех не удалось, работа волшебника была практически ювелирной.
— Когда, как не сейчас, — приобняв девушку за плечи, Фред двинулся с ней на небольшую тропинку, периодически поглядывая в зачарованный компас.
Талантливый человек — талантлив во всем. Подобное изречение в точности описывало Фреда Уизли. Некогда привычный шутник и непосредственный юноша, в критической ситуации вел себя невероятно уверенно. Складывалось впечатление, что он всегда был готов к любым непредвиденным ситуациям и даже внезапному нападению. Под пиджаком у него покоилась небольшая зачарованная сумка, в которой, как, оказалось, были не только изобретения, но и магловская валюта.
Подобно настоящему мужчине, он позаботился о том, чтобы у них был полноценный обед. Взяв на рынке рыбный пирог и две бутылочки сока, он отправился с девушкой вдоль рынка, как бы огибая его, чтобы вновь выйти на лестную тропинку.
— Я редко бывала в мире маглов, — честно призналась Венди, осматриваясь по сторонам, — Особенно так далеко от Лондона. Безусловно, мы часто гуляли с дедом по Кемборну, но в незнакомом городе — я никогда не была.
— Ведь можно представить, что у нас настоящее свидание, — Фред взял девушку за руку, крепко сжимая её пальцы, — И предстоящий пикник.
— Пикник? Давненько у меня не было такого, — прежняя тревога немного поутихла в груди Венди, когда они вновь вернулись на поляну.
Галантно расстелив на траве свой пиджак, Фред усадил на него девушку и протянул кусок пирога, опустившись рядом на траву. Солнце сейчас не казалось таким уж и обжигающим, как было в полдень, а среди крон деревьев они могли укрыться от летней жары. Где-то слышалось пение птиц, пересекающееся с тихими звуками живой природы, в отдалении от людских глаз.
— Наши родители, наверное, сходят с ума, — вздохнула девушка, откусывая немного пирога и смакуя нежную рыбную начинку.
Выглядели они, конечно, не как люди, собравшиеся на пикник. Укороченное вечернее платье не переставало быть праздничным, а пестрый костюм Фреда говорил о том, словно он собирался на торжество. Увидь их кто-то в таком виде на пикнике, то точно бы покрутил у виска.
— Не без этого, — согласился Фред, приступая к обеду, — Но они знают, что мы улетели. К тому же, твоя мама мне полностью доверяет, — и игриво подергал бровями.
— И когда это вы успели так сдружиться? — с подозрительным прищуром, отозвалась Венди.
— Чувствует, что скоро породнимся, — рассмеявшись над удивлением девушки, Фред с самым невинным видом, стал поглощать рыбный пирог, будто полностью увлекся им.
— Дальновидно смотришь, — покачала она головой, открывая сок и стукаясь с ним бутылками, — Уже, наверное, и свадьбу спланировал?
— А как же! Обижаешь, — взмахнул рукой рыжий, доедая свой обед, — Даже медовый месяц.
— А меня посвятить в это не хочешь?
— Тогда я испорчу сюрприз, — вновь засмеялся он, поднимаясь на ноги и разминая тело перед предстоящей дорогой.
Нотки азарта, скользящие в его голосе, подняли настроение Венди. За всё то время, что она знала Фреда Уизли, этот юноша не давал ей соскучиться. Одно его присутствие вызывало улыбку и сладостное предвкушение неизведанного. Душа, в такие мгновения, наполнялась азартом.
После плотного обеда, полет не казался таким уж и утомительным, а ветер больше не раздражал, а, скорее успокаивал. Чудесная свадебная укладка на волосах Венди давно превратилась в редкие небрежные кудри, упавшие на её плечи, которые нещадно взлетали при каждом дуновении.
Вновь прижавшись к плечу Фреда щекой, девушка прикрыла глаза, тихо говоря:
— Никогда не думала, что Кемборн так далеко.
— В приятной компании — время летит незаметно. Или ты уже устала от моего общества? — Фред опустил взгляд, всматриваясь в безмятежное лицо девушки.
— Конечно, нет, — тут же отозвалась она и улыбнулась, — Но было бы приятнее, если бы этот перелет не был вынужденным. Может… — она задумчиво повела плечами, — Было бы приятнее, если бы это было нашим путешествием. Для двоих.
— Обещаю, что, когда всё это кончится, то я обязательно устрою нам незабываемое путешествие, — подмигнув, парень довольно заулыбался. Фред бы и сам от такого не отказался, представляя те дни, которые сможет провести в обществе Венди МакДональд. Именно с ней он чувствовал себя спокойнее, будто оживал от тех темных дней, нависших над головами волшебников.
— Я тебя поймала на слове, — довольно закивала она, вновь опуская голову ему на плечо и поправляя очки на переносице.
Тем временем, их путь продолжался.
Минуя леса Лонстона, пролетая над окраиной Бодмина, они облетели правый край Кемборна, следуя за указательной стрелкой зачарованного компаса, указывающего им путь к маяку. Когда их слуха коснулся шум волн, волшебники сразу обернулись, ловя лицом легкий ночной бриз. Снизив высоту, им довелось видеть волны, бьющиеся белой пеной о небольшие скалы и берега. Свет маяка проходился по водной глади, скользя и улавливая два силуэта в полутьме.
Маяк Брэн-Хоунд пытались закрыть из-за аварийного состояния и ненадобности, но старик Адам ещё боролся за его существования, вторя, что, когда их новомодные маяки погаснут, его — будет светить прежним светом и приведет в бухту ещё не один корабль, чтобы укрыться от шторма.
Оторвав взгляд от компаса, Фред по воодушевленному лицу девушки понял, что они на месте и замедлил их полет, позволяя насладиться красотами этого места. Даже в сгущающейся темноте под потолком из звезд, это место казалось удивительным. Кажется, Фред редко подмечал подобное, но следя за взглядом Венди, не мог не восхититься этим местом. Совершенно не похоже на Лондон, даже воздух пропитан свежестью, исходившей от воды.
— Скучала по этому месту? — раздалось над ухом девушки.
— Безумно, — прошептала МакДональд так же тихо, словно боясь спугнуть момент.
Повернув лицо к волшебнику, она коротко улыбнулась, всматриваясь в его потемневшие глаза.
— Сейчас это место кажется ещё красивей, чем обычно.
— Почему же? — осведомился он, аккуратно заправив ей за ухо прядь волос.
Уклончиво пожав плечами, она отвела взгляд и улыбнулась. Всматриваясь в небольшие тропинки, отходящие от маяка. Одна вела напрямую к небольшому двухэтажному дому с пристройкой, тянущейся от второго этажа. Она удерживалась на сваях и появилась всего пятнадцать лет назад. Это сделал дедушка, чтобы его старшая внучка могла найти там уединение.
Позади дома, во дворе, где были большие кустарники с ягодами и грядки с прочей зеленью, виднелось порядка десяти человека. Кажется, они заприметили пару на метле, когда те пересекали свет от маяка, облетая его с восточной стороны под покровом ночи.
— Нас ждали, — заулыбался Фред, снижаясь активнее и опускаясь на землю.
Мэри сорвалась с места быстрее всех, проскальзывая под ветками наклонившейся яблони и обнимая дочь. Крепкие материнские объятья прекрасно удерживали её на ногах, защищая от падения, после долгого полета. Ноги, буквально не слушались. Следом за ней к ним поспешила Молли и Артур Уизли, позади, обгоняя родителей и перепрыгивая грядки, бежали Джинни и Джордж.
Около дома, опираясь на трость, стоял Адам МакДональд, прищурившись, вглядываясь в силуэты молодых людей. Из-за травмы ноги, передвигаться ему было труднее и труднее.
— Мерлин, мы чуть с ума не сошли! — раз за разом повторяла старшая МакДональд.
— Мы несколько раз возвращались к Норе, — добавил Джордж, потрепав брата по волосам, пока того обнимала Молли, — Но я их успокоил и сказал, что вы скоро вернетесь.
— Ага, конечно, так ты и сказал, — усмехнулась Джинни, чмокнув брата в щеку, — Он сказал, что вы улетели на медовый месяц!
— Не правда, я так не говорил, — с самой невинной улыбкой, Джордж облокотился о ствол яблони.
— Причем, еще и добавил, что у вас горячий брачный период, — не удержалась Натали, переводя взгляд на покрасневшую сестру.
— Вас одних оставлять вообще нельзя. Понапридумываете тоже, — закатила глаза Венди, коротко взглянув на Фреда.
Поймав взгляд девушки, тот одними губами проговорил «всё может быть», и быстро обнял отца и мать, продвигаясь к ним в сторону дома. Адам был не столь богат на сентиментальности, но в глазах читалось искреннее счастье, что его внучка добралась целой и невредимой. В какой-то степени, он поглядывал на Фреда с долей уважения, но вслух ничего не сказал.
Усадив прилетевших путников за стол, все уселись рядом. Фред не спешил приниматься за ужин, сжимая ложку в руке и оглядывая родителей.
— А где все остальные? — он посмотрел на близнеца и сестру, под глазами которой залегли тени, будто она не сомкнула глаз прошлой ночью.
Джинни поджала губы, посмотрев на отца, тот, в свою очередь перевел взгляд на Молли. Мэри МакДональд с силой сжала кружку в своих руках, а Юстас поспешил укладывать спать сына, хотя тот и сам бы лег, если бы захотел. Кажется, в Натали, сидящей рядом с дедом, было больше смелости, чем во всех. Но рассказ её совершенно не успокоил, потому что, исходя из её слов, Рон, Гарри и Гермиона отправились в неизвестном направлении по «заданию Дамболдора». После неудачного окончания празднества, молодожены отправились в коттедж «Ракушка». Разумеется, они хотели вернуться, но Молли воспротивилась, считая, что им там будет безопаснее. Чуть позже взял слово Адам, говоря, что Брэн-Хоунд сейчас, как настоящая крепость под воздействием десятка защитных заклинаний. В этой ситуации, они пошли навстречу Ордену, сделав это ключевым местом встречи.
Не обошлось без вопросов об их полете, но, что Фред, что Венди, уклончиво говорили о том, что без проблем и преследования. Кажется, это немного успокоило родню, но настроение у Фреда заметно поубавилось, он изредка играл с братом в «Гляделки», общаясь без слов. И, судя по всему, их невербальный разговор проходил на неприятной ноте, но вслух они не говорили.
Ужин был позабыт. Аппетит поубавился, но никто не стал настаивать, разбредаясь по спальням. Натали и Венди поднялись через кухню в пристройку на второй этаж, расположившись вместе на небольшой постели сестры. Там и без того было мало места, но им это не казалось решающим фактором. Главное — безопасность. Аверилл с родителями лег в крайней комнате на втором этаже; рядом была спальня Адама, а почти около ванной комнаты, переоборудовав пустующую комнату, где раньше хранились стопки книг и старая мебель, сделали спальню для мистера и миссис Уизли вместе с дочерью. Фред и Джордж, понимая, что комнаты не резиновые, без лишних разговоров, расположились на первом этаже, оборудовав два дивана около камина под спальную зону.
В маленькой спальне с большим круглым окном, у стены располагалась кровать с лоскутным одеялом, преимущественно там были белые лоскутки с маленькими розочками, оставшимися от кухонной шторы. Около противоположной стены, находившейся в паре шагов от постели, стоял комод и стул с небольшой дорожной сумкой — то, что успели забрать из дома. Вещи Натали небрежно перемешивались с одеждой Венди, но никого это не смущало. Даже сестер, которые долгое время, могли устроить скандал на ровном месте. В круглой рамочке на комоде виднелась колдография всей семьи, сделанная пару лет назад, рядом, прикрепленная к стене фотокарточка, рисовала образ самой Венди, стоящей около маяка с метлой в руке. На самом углу, практически покрывшись пылью, виднелась деревянная коробочка — шкатулка, принадлежавшая бабушке, а так же плюшевый заяц, сшитый из махрового полотенца. Пусто, но лишь от того, что эта комната часто пустовала.
— Венди, — тихо позвала Натали отвернувшуюся к стене сестру, — А ведь он тебя спас оттуда, да?
Уставшая от перелета волшебница, повернулась к младшей сестре, медленно открывая глаза. Нат выглядела заинтересованной, подложив руку под свою голову.
— Это было не спасение. У нас не оставалось выбора, ты же понимаешь.
— Тем не менее, он улетел с тобой, — заулыбалась сестричка, поглядывая с подозрением, — У вас что-то типа отношений.
— Ой, спи, — буркнула Венди, шлепнув сестру по плечу и вновь отвернувшись.
— Ну, серьезно? — шепотом канючила она.
— Что-то типа, — закатила глаза старшая из сестер, накрываясь с головой. Она ответила так исключительно из-за того, чтобы сестрица не донимала её этими вопросами, даже не представляя, что для Натали это станет самым интересным, за чем она будет наблюдать в последнее время.
***
Несмотря на усталость и нескончаемое чувство полета, после такой тяжелой дороги, Фред не мог уснуть, проливаясь оставшуюся часть ночи, в едва накатываемую дремоту. Прикрывая и открывая глаза, он мог наблюдать за солнцем, плавно поднимающимся над горизонтом. Сперва мимо него и крепко спящего брата, тихо прошел Адам, удерживая в руках наточенный секатор, а ещё через какое-то время мелькнули босые ступни и край бежевого сарафана с полосатой рюшей. Удивительно, но эти босые ступни он не перепутал бы ни с чем, чуть приподнимая голову и замечая, как дом покидает Венди. Превозмогая ноющую боль в мышцах, Фред сел на диване, скидывая с себя плед. Спать он лег в старых штанах, которые успел захватить с собой его брат-близнец. Неторопливо встав, он достал из его зачарованного рюкзак серую рубашку, тихо накидывая её на тело и не заботясь о пуговицах, было жарко, несмотря на то, что дом располагался рядом с берегом. Натянув на ноги деловые туфли, в которых он был на свадьбе, лохматый волшебник тихо вышел на крыльцо, оглядываясь. Океан был тихим, шум волн едва ли можно перепутать с ветром, а утреннее солнце совершенно не мешало зрению. Кажется, ещё не было и семи часов утра, а он уже не спит — что-то новенькое. — Венди ищешь? Уизли подпрыгнул от неожиданности, сжав палочку в кармане — привычка. На скамейке около дома, прямо под кухонным окном, сидел мистер МакДональд, обрезая темные прутья и вплетая их в основание корзины, он даже не поднимал на парня глаза, только коротко усмехался. — Просто не спится, — зачем-то соврал он и ещё больше взлохматил свои волосы, — А она уже не спит? — Она встает рано, когда приезжает сюда, — отрезав прутик и откинув его в сторону, пожилой мужчина выпрямился, потирая спину, а потом указал секатором в сторону океана, — Венди внизу. Там берег, но спуск крутой, так что поосторожнее, — и вновь вернулся к своему занятию, словно был один. Неловко кивнув, Фред хотел отшутиться, но не стал. Этот мужчина казался суровей, чем покойный Аластор Грюм. Адаму не нужно было смотреть, чтобы нагонять легкую дрожь на присутствующих. В последний раз глянув на его трость, Уизли поспешил к склону. Мистер МакДональд не приуменьшал, когда говорил, что спуск крутой. Порядка двухсот футов вниз, по небольшой тропинке, идущей зигзагами через камни и кустарники. В дождливую погоду, сюда точно не стоит соваться, иначе чревато крутым падением, кубарем. Придерживаясь за выпирающие камни и кустарники, Уизли осторожно ступал по этой тропинке, лавируя с пресловутой грацией. Проще было бы на метле, но возвращаться за ней юноша не хотел. Кем бы он показался мистеру Адаму МакДональду? Если Венди спокойно спускалась тут, то и для него это не станет испытанием. Пройдя практически половину, он заметил самодельные деревянные ступеньки, вбитые прямо в эту скалу и делающие спуск гораздо удобнее. Отодвинув листву неизвестного дерева, он нагнулся, проходя под ветками и оказываясь на берегу. От открывающегося вида захватывало дух. Правее, всматриваясь в линию горизонта, светило едва поднявшееся солнце, а слева, около небольшого скалистого берега, омываемая волнами до самых колен, стояла Венди, запрокинув голову и удерживая руками подол сарафана, чтобы не намочить его. Легкой поступью, Фред пошел в её сторону, на ходу снимая свою обувь и удерживая её в руке. Ветер приятно холодил кожу, проникая под расстегнутую рубашку. Оставив обувь на небольшом камне, волшебник закатал свои штаны практически до самых колен, медленно заходя в воду. Она оказалась холоднее, чем в озере около его дома, да и август в Кэмборне не располагал погодными условиями для купания. Тем не менее, превозмогая этот холод, Фред двинулся к девушке. Учащенное дыхание парня и его шаги, рассекающие небольшие волны, быстро привлекли внимание Венди, не оставив его незамеченным. Девушка сняла очки, вытирая их о край сарафана от небольших брызг и с удивлением посмотрела на рыжеволосого. — Твой дед сказал, что ты тут, — отозвался он, отвечая на немой вопрос, — Не замерзла? Вода холодная. С легкой улыбкой, Венди отрицательно покачала головой, следя за тем, как парень поравнялся с ней. В глаза бросилась широкая грудь, не скрытая одеждой и напряженный от холодной воды торс с выделяющейся линией едва заметных кубиков пресса. Чуть облизнув губы, она подняла подбородок, всматриваясь в его лицо. — Не спится на новом месте? — спросила она, чуть севшим голосом, убирая за ушли пряди распущенных локонов. — Дело не в месте, — пожал плечами Фред, чуть покусывая нижнюю губу, — Всё, будто во сне. Какое мог дать задание Дамблдор, учитывая, что он мертв. Приспешники Волан-де-Морта охотятся за волшебниками, пытаясь склонить их на свою сторону, а мы просто сидим и ждем. Какой от этого толк? — А что ещё делать? Бороться? — Да. — Понять бы как. Орден пытается спасти всех, но не знает, как это сделать, вот и весь ответ. После ухода Гарри, они точно утратили часть стимула, — рассуждала Венди, чувствуя брызги воды, попадающие на внутреннюю часть бедра. Фред молчал. Прекрасно понимая, что девушка права, волшебник пытался заглушить внутреннее беспокойство, подставляя своё лицо ветру, рассекающему водную гладь. Спокойно. Именно сейчас становилось спокойно. Шум воды, холодный бриз и безмятежность. Сейчас Уизли начинал понимать Венди, которая так любила это место и, несмотря на раннее утро и холодную воду, стремилась сюда. Краем глаза, улавливая силуэт девушки, он замечал, что она медленно прикрывает глаза, а на стеклах её очков начинает скапливаться влага. Быстрым движением, склонившись к Венди, Фред оставил легкий поцелуй на влажных губах и вновь выпрямил спину, смотря вперед и улыбаясь. Смущенно поджав губы, МакДональд уронила подол своего платья в воду, намочив края, но, не обращая внимания на это. Язык прошелся по губам, улавливая легкий вкус воды и его губ. Красивый. Невероятно красивый волшебник стоял рядом с ней. Когда она впервые встретила Фреда, то даже не думала о его внешности. Мальчишка, как мальчишка. Сейчас же рядом с ней стоял невероятный молодой мужчина, с отросшими волосами и пронзительными глазами, цвет которых напоминал вечернее небо над океаном. Глубокий, яркий цвет. Он практически зачаровывал её. Волны заметно усилились, а солнце закрыли густые облака, предзнаменовывающие приближающийся дождь. — Мне кажется, — тихо проговорила девушка, — Что это недобрый знак. — Это всего лишь погода, Венди, — Фред улыбнулся, ласково погладив её по щеке, а потом перевел взгляд на линию горизонта, — Всего лишь погода. Стоящий около маяка силуэт мужчины, выронил корзину из рук.Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!