***
24 июля 2022, 00:00 У Итто с Сарой непростые отношения. В Итто живет дикий дух соперничества, он все время стремится доказать что-то окружающим. Сара считает это несусветной глупостью. Ей не нужно мнение посторонних людей, чтобы оценивать себя должным образом. Она не любит красоваться, держится в стороне и никогда не выкладывает все карты на стол раньше времени. Итто раздражает ее напускной бравадой и пустым хвастовством; она считает Итто несмышленым идиотом, не вышедшим из детского возраста.
Каждый раз, когда Сара появляется на улицах Инадзумы, где-то неподалеку оказывается Итто. Он играет с детьми на конфеты, устраивает жучиные бои и учиняет беспорядки, которые разгребать приходится Саре. Она хочет разобраться с ним раз и навсегда, сбить спесь с зазнавшегося гордеца, но Итто неуемный и не способен принимать поражения, поэтому их стычки происходят из раза в раз. Саре нравится досада на его лице после каждого поражения, громкие крики об отмщении и восторженные взгляды жителей Инадзумы, провожающие ее с поля боя. Она знает прекрасно, что их стычки будут продолжаться до тех пор, пока Итто не победит, но Сара не собирается проигрывать рогатому болвану с мозгами пятилетнего ребенка.
Сара знает, что когда Итто хочет побесить ее, он зовет ее драться. Но бесконечные драки, заканчивающиеся ее победой, надоели Саре. Поэтому, когда Сара хочет показать Итто, кто на самом деле главный, она зовет его играть в карты. Играть ее научил приемный отец, совершенствовала навык на солдатах комиссии Тенрё, а когда дослужилась до генерала, в карточных играх ей не было равных. Теперь уже не находятся смельчаки, желающие сразиться с ней в карточном бою. Она знает все приемы и уловки, хороша в блефе, а пальцы ловкие и способные. Она умело перебирает карты, сдает их, завораживая играющего с ней красотой и эффектностью. С другими Сара играет на деньги, но Итто нечем с ней расплачиваться. Сара знает, что азартные игры - глубокое болото, затягивающего неосторожного в своих зыбучие глубины, но ей карты приносят расслабление и покой. С ними она чувствует себя спокойно и уверено. Но идиот-Итто, не способный видеть дальше собственного носа, слепо соглашается играть и проигрывает снова и снова. Для пущего унижения Сара предлагает играть на раздевание, чтобы пустить голого Итто пройтись по улицам Инадзумы.
В этот вечер Итто тоже ведется на простенькую провокацию и садится с Сарой за стол, в этот раз точно намереваясь раздеть ее. Сара знает, что хороша собой; на нее засматриваются мужчины, и Итто не исключение. Она замечает, как Итто пялится на ее высокую грудь, соблазнительно покачивающуюся при каждом движении; любуется точеными сильными бедрами, выглядывающими из вырезов на юбке; восхищается тонкой талией и рельефными мыщцами. Сара долго трудилась над своим телом, чтобы достичь необходимого результата, поэтому восхищенные взгляды ей приятны. Но Итто просто-напросто не суждено увидеть ее обнаженное тело, потому что Сара никогда не проигрывает.
Сара не без удовольствия отмечает, каким сокрушенным выглядит Итто, когда ее комбинация оказывается сильнее его карт. Он рычит и дергает себя за волосы, но послушно снимает нижнее белье. Сара невольно любуется его мощными бедрами и свисающими между ними гигантским жилистым членом в окружении жестких белых волосков. Член тяжело покачивается под собственным весом, ярко-красная головка блестит в тусклом свете фонаря на столе. Сара представляет, как же повезло любовнице Итто, хозяйке этого великолепия.
— Ты жульничаешь! — кричит Итто и совершенно не обращает внимание на то, что Сара пялится на его член. — Просто невозможно выиграть столько раз подряд.
Сара чувствует, как к щекам приливает кровь, а сердце оголтело бьется в груди. Еще ни один мужчина не вызывал такой реакции. Сара, к собственному удивлению, замечает, что происходящее ей нравится. Ей нравится вид обнаженного Итто, его гнева и их милое соперничество. Раньше она никогда об этом не задумывалась.
— Давай сыграем еще раз! — настаивает Итто.
— Ты уже голый. Больше нет причины отсиживать здесь свою задницу. Встретимся в следующий раз, может быть, тебе повезет.
Сара поднимается с ящика, собирает карты в аккуратную колоду и выходит из заброшенной постройки на окраине Инадзумы, где с недавнего времени проходит их с Итто карточные бои. Она знает, что он никогда не победит, она просто не позволит этому случиться. Она сделает все, чтобы их стычки продолжались и, она могла беспрепятственно любоваться сильным обнаженным телом своего заклятого врага. Сара ловит себя на мысли, что без Итто ей было бы ужасно скучно. Она занимается патрулированием улиц, следит за общественным порядком и охраной Сёгуна Райдэн. Ее дни похожи один на другой, и только Итто остается ярким пятном среди серых унылых будней.
Она обязательно отблагодарила бы Итто, если знала, что тот не будет хвастаться об этом на каждом углу. Она не переживет такого унижения, если каждый в Инадзуме будет вспоминать ее при каждом упоминании Итто. Ей прятно хранить их встречи в тайне, душу греет факт, что Итто — ее грязный секрет, о котором никто никогда не узнает. Возможно, в следующий раз она будет смелее и решится прикоснуться к сильной мускулистой груди или опустит руку и взвесит в ладони тяжелый жилистый член, но Сара знает, что обязательно оробеет и просто будет пялиться, пока есть возможность. Она может быть беспощадным воином на поле боя, но никогда не сможет быть настолько смелой, чтобы сделать первый шаг.
Сара хочет верить, что весь ее интерес к Итто — случайнось, обычный зов плоти, соскучившейся по мужскому вниманию женщины. Ей не хочется думать о том, что она влюбилась в настырного хвастливого они. Это было бы ужасной глупостью и самым большим позором, но у Сары на душе теплеет при одной мысли, что через несколько дней Итто вновь найдет ее и будет требовать реванша.
000
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!