Глава 9, часть 4.
16 сентября 2022, 13:33 Киригая Кадзуто, Кирито, Чёрный Мечник, «проходчик» Айнкрада, а ныне рыцарь-фейри на службе её Величества Королевы Генриетты Тристейнской, сталкивался со многими свирепыми фантастическими существами в своих путешествиях по смертельному виртуальному миру SAO и не менее опасному реальному миру Халкегении.
Насекомые с жалами размером с кухонный нож, ядовитые лягушки-мутанты, огнедышащие драконы и гигантский цербер. Он победил их всех — и большинство из них попробовал на вкус.
Просто были времена, когда ему хотелось немножко мяса, хотя бы просто курицы-гриль. Хорошая еда питала душу. И, в любом случае, всё это просто валялось там, в его инвентаре, ему надо было лишь приготовить это, самому — или доверить кому-то другому, сначала — поварам-NPC Айнкрада, а затем, к счастью, его собственной жене.
NPC надёжно выдавали стандартные вкусы, зато Асуна никогда не переставала удивлять блюдами столь же разнообразными, как и существа, которые обеспечивали их ингредиентами. И теперь, когда Альфхейм стал реальностью, а супруга открыла для себя новые кулинарные измерения, исследуя их в свободное время, разнообразие блюд только увеличилось.
Ничто из этого не подготовило Кирито к праздничному ужину.
«Лорды фейри действительно знают, как сделать всё возможное».
Спригган задумчиво разглядывал аппетитное блюдо, которое только что поставили перед ним. Оно выглядело как какой-то маленький омар с парой булавовидных придатков вместо клешней, очищенный от панциря и сваренный до вишнёво-красного цвета, поданный на блюде со сливочным соусом и украшенный лимоном и зеленью, в сопровождении горки золотистых тостов. И пахло так же вкусно, как стряпня Асуны. Но Асуна определённо не имела никакого отношения к этому блюду.
— Хммм? Что там, Кирито? — Изящные ушки его жены слегка дёрнулись, когда она посмотрела на него с другой стороны стола, где сидела между Карамеллой и Юи.
Для званого ужина они сменили официальные свадебные наряды, Кирито — на тёмно-синюю рубашку и чёрные брюки, Кляйн — на то же самое в тёмно-бордовых тонах (а ещё, не иначе как впервые в истории, саламандр был чисто выбрит), а Асуна сменила цветастое кимоно на простое белое вечернее платье, дополнив его скромными аксессуарами в виде ожерелья и клипс для ушей.
— Я просто подумал… — осторожно начал спригган. — Не думаю, что я когда-либо видел что-то подобное раньше. — Он взял нож и потыкал им в нежное мясо. — Это родом из Тристейна?
— Либо так, либо это действительно уродливый моб, — сказала Карамелла так же растерянно.
— Старик Нисида должен знать, — предположил Кляйн, потирая свой непривычно гладкий подбородок.
— Я… не уверена, — призналась Асуна с лёгким смущением на лице. — Извините.
— Минутку, пап. — Юи резко замерла, глаза маленькой мейв быстро моргали, пока она рылась в своей памяти, а затем так же внезапно вернулась в реальность. — Папа, это существо называется «морской богомол», оно родом из Халкегении, — довольно выдала она справку. — Это не моб. Вообще-то, в Тристейне он считается деликатесом.
— Морской богомол, да? — Кирито осторожно откусил и посмаковал почти слишком сладкое мясо.
— Папа! — возмутилась Юи. — Это неправильный способ есть это! Предполагается, что сначала ты должен обмакнуть его в соус. — Дочь неуклюже продемонстрировала это на своей тарелке. — А потом ты кладёшь его на тост и ешь вот так! — Она откусила кусочек омара на тосте. — А иногда ты можешь положить на тост мягкий сыр и съесть его с ним!
— О? — Кирито улыбнулся, подперев голову костяшками пальцев и наблюдая за этой импровизированной лекцией. Одетая в свою самую лучшую одежду, словно маленькая принцесса фей, Юи была так рада пойти с ними сегодня вечером…
— Да. Но никогда не клади сыр или масло прямо на мясо! — Юи продолжила шёпотом. — Это нарушение этикета!
А ну-ка… Тосты и соус полностью изменили вкус — но Юи была права, это было обалденно.
Кирито принял решение — он обязательно попросит Асуну научиться это готовить… С другой стороны, если так пойдёт, то к концу вечера он будет хотеть слишком многого.
Это была первая официальная свадьба фейри, и что более важно, самая первая свадьба лорда фейри, поэтому все постарались, чтобы не ударить в грязь лицом перед приглашённой знатью. Сама свадьба была лишь малой частью этого, какой бы важной она ни была, и совсем крошечной по сравнению с последовавшим за ней приемом.
Сады особняка администрации были полностью переоборудованы по этому случаю, вместив почти сотню столов, накрытых для более чем пятисот гостей, включая лордов, городских чиновников и друзей. От имени Юджина присутствовали все рыцари Иггдрасиля, а также члены гильдии «Куротака», захватившие столы, ближайшие к месту их выдаваемой замуж леди.
Более сотни представителей тристейнской знати — союзники и торговые партнёры, также были приглашены в качестве дипломатического жеста.
Из Кадензы были наняты артисты, музыканты и актёры, обещавшие продемонстрировать традиционную драму. Бальный зал особняка был открыт, мягкие звуки готовящихся оркестров разносились в вечернем воздухе под сиянием цепочек фонарей.
И, конечно же, еда, доставляемая бесконечным потоком официантов.
Это было всего лишь третья перемена из девяти, и все они были очень вкусными: от экзотической кухни Альфхейма, такой, как жареный пещерный дракон (добытый женихом лично), до местных блюд Тристании, вроде морского богомола, которым сейчас наслаждался Кирито, а также несколько мучительно ностальгических блюд, вкус и запах которых были до боли знакомы и говорили о том, что Асуна была не единственной, кто пытался воссоздать драгоценные кусочки дома.
Так много вкусной еды — даже учитывая маленькие порции, они могли бы объесться, если бы не были осторожны. Что напомнило ему о:
— Юи, — привлёк Кирито внимание дочери. Девочка подняла глаза от наполовину съеденного кусочка. — Помни, — очень серьёзно посоветовал отец, — всегда оставляй достаточно места для десерта.
Предполагалось, что для молодожёнов готовился гигантский свадебный торт, который собирались вывезти позже, — и Кирито слышал только хорошее о пекарях.
Юи обдумала эту истину, а затем нетерпеливо кивнула:
— Угу!
— Ого! Неудивительно, что Юи-чан так быстро учится! — Кляйн усмехнулся. — Все уроки — такие весёлые!
Асуна просто вздохнула, переводя взгляд с одного на другого.
— Это действительно тот урок, который ты хочешь преподать Юи-чан, Кирито?
Он пожал плечами и откусил ещё кусочек.
— Если это праздник — ты должен наслаждаться моментом, верно? Это важный урок.
— Давай, мама, это действительно вкусно! — настоятельно сказала Юи, протягивая кусочек.
Простое наслаждение от совместного времяпрепровождения… Кирито наблюдал, как Асуна откусывает предложенное. Как чудесно, должно быть, было для Юи испытать это даже сейчас.
Деликатесный морепродукт быстро исчез, и подошедшие официанты убрали тарелки, заменив каждую маленькой ложечкой ледяного лимонного сорбета[1], поданного в лимонной кожуре, за которым последовало следующее блюдо — небольшие пироги в горшочках[2] с мясом альфхеймской дичи.
— Эй, Кляйн, это вино из Тарба, верно? — Карамелла постучала по краю своего бокала с рубиново-красной жидкостью.
В то время как Кирито и Асуна сделали всего несколько глотков вина во время церемониальных тостов — и нимфа, и саламандр были достаточно взрослыми, чтобы пить в обществе, и делали это довольно настойчиво этим вечером. Карта вин была почти столь же впечатляющей, как и еда, и Кирито слышал, как эти двое перебрасывались названиями и сортами, как будто это была область академического изучения.
— Думаю, да, — согласился Кляйн, снова отпивая из своего бокала.
— Неплохо… — задумчиво произнесла Карамелла. — Сладенькое.
— «Сладенькое»?! Хей, Карамелька-чан, я не верю своим ушам! Раньше ты предпочитала настоящую выпивку! — Кляйн усмехнулся, явно вспомнив какое-то событие во время их пребывания в Айнкраде.
— Ка-ра-мел-ла… Да? — Карамелла закатила глаза. — Ну, что сказать, легко бухать, когда в вине не капли алкоголя. Я была недостаточно взрослой, чтобы пить, когда началась SAO… — Нимфа пожала плечами, обтянутыми формой. — Я думаю, что я просто подражала «армейцам». Немного странно теперь, когда думаю об этом. Просто… — её голос звучал задумчиво, когда она смотрела на тёмно-красное вино, наполнявшее её бокал. Затем, покачав головой, она вновь улыбнулась: — Но кто я такая, чтобы судить? Сегодня ведь праздник, верно?
— А вот и дама Фостер, — голос, похожий на рокот отдалённого грома, едва не заставил нимфу подпрыгнуть на месте. Карамелла достаточно быстро пришла в себя, чтобы подняться вместе с тремя другими рыцарями Иггдрасиля, приветствуя прибытие своего командира.
— Генерал Юджин, — тепло приветствовала Асуна. — Леди Моржана.
Между свадебной церемонией и приемом новобрачная претерпела ещё одно преображение, не менее ошеломляющее: она сменила свой роскошный свадебный костюм на гораздо более сдержанное тёмное кимоно, украшенное цветочными узорами ярко-красного и оранжевого цветов, и распустила волосы чёрной шелковой рекой до талии.
Она была поразительно женственной, даже, пожалуй, казалась по девичьи изящной на фоне огромной затянутой в генеральскую парадную форму фигуры мужа.
Леди нежно улыбнулась, прижавшись к своему супругу, слегка положив голову ему на плечо, одной рукой обхватив бицепс, а другой сжав его ладонь. Юджин выглядел, может быть, немного мрачно.
— Вольно. Лейтенант Киригая. — Саламандр поднял руку, выражение его лица было почти удивлённым.
— Поздравляю, — сказал Кирито. — Но, я думаю, вы слышали это сегодня слишком много раз.
— От лишних поздравлений уши не отвалятся, — спригганка улыбнулась. — Надеюсь, вы, ребята, наслаждаетесь вечером, — сказала она усталым, но в то же время однозначно счастливым голосом. — Я и этот большой парень совершаем обход, и мы подумали, что должны отметиться и поблагодарить вас за… — щёки Моржаны порозовели, когда она застенчиво переступила с ноги на ногу, — …ну, вы знаете, ужин несколько недель назад. И всё остальное. Так что да, спасибо, ребята!
— Всё именно так, как говорит Мо… Моржана. — Юджин в ответ сжал руку жены. — Кирито-сан, Асуна-сан, примите нашу благодарность.
Кирито переглянулся с Асуной. Всё, что они тогда сделали — это говорили честно, но, возможно, это было то, что Моржана и Юджин хотели услышать.
За них обоих ответила мейв:
— Это совершенный пустяк, Моржана-сан. Мы просто счастливы, что смогли вам помочь.
— И я вижу, что вы привели с собой Юи-чан. — Моржана оторвалась от мужа и наклонилась, улыбнувшись их малышке. — Я надеюсь, что тебе тоже будет очень весело, Юи-чан!
— Угу. Это действительно интересно. — Юи кивнула, а затем заёрзала и нервно улыбнулась. — Вы выглядите действительно красивой сегодня вечером, Моржана-сан!
— Ты так думаешь? — Моржана рассмеялась, так, как будто эта маленькая искренняя похвала значила гораздо больше, чем все комплименты. Она протянула руку и слегка взъерошила волосы Юи. — Как и ты, мелкая. Жаль, что у меня не было такого красивого платья, когда я была маленькой.
— И, отвечая на ваш вопрос — нам очень понравилось, — сказала Асуна, сплетая руки на животе. — Еда просто замечательная.
— Ну, я обязательно сообщу Дрейку о твоей оценке, — пообещала Моржана с озорной улыбкой.
Асуна казалась озадаченной:
— Дрейк-сан?
— Разве ты не слышала? — Новобрачная усмехнулась. — Именно Дрейк занимался организацией кормёжки. Ты знала, что он закрыл «готовку» в ALO?
Дрейк? Полностью выкачал «кулинарию»?!
Среди игроков как ALO, так и SAO Кирито знал только одного… одну, которая могла похвастаться таким достижением. Чёрный Мечник почувствовал, как зависает, когда попытался представить грубоватого лейтенанта «Куротаки», суетящегося в фартучке над кухонным столом. Образ быстро стал ещё более бредовым, когда смешался с воспоминаниями об Асуне. Его разум просто выдал критическую ошибку.
— Да, — Моржана продолжала, словно не замечая. — Похоже, у него были проблемы с весом, и он использовал полное погружение для того, чтобы отвлечься от диеты, — и одно привело к другому. Это стало большим подспорьем во время всего этого. — Она неопределённо махнула в сторону их окружения. Юджин выбрал этот момент, чтобы осторожно потянуть жену за руку, напоминая ей о времени. — Ладно-ладно, нам нужно пойти представиться знати. — Моржана скорчила рожицу. — Чуваки, я думала, что мне не придётся иметь дело с этими парнями.
— Тогда мы не будем вас задерживать. — Кирито отступил назад. — Увидимся позже.
— Надеюсь, это не слишком тяжело. — Асуна сочувственно посмотрела на Моржану. — Похоже, Сакуя и другие лорды свалили многое на ваши плечи.
На мгновение воцарилась тишина, лицо Моржаны стало тревожно пустым, а затем снова ожило. Несмотря на то, что Юджин был гигантом, способным затмить свою жену, — он съёжился от мины своей супруги.
— Сакуя-чан? — задумчиво спросила Моржана. — Я бы не стала слишком беспокоиться о Сакуе-чан. Я всё ещё немного злюсь на неё и Морта за то, как они справились с этим, — но кто-то должен был это сказать, так что, я думаю, лучше, что это были они. — Спригганка потёрла шею. — Я думаю, мы ещё оглянемся назад на сегодняшний день и посмеемся, а, Джин-кун?
Послышалось ворчание Юджина, насторожившее Кирито, — слишком тихое, слишком нервное. Но он подозревал, что это засчитывается как «да». Когда они уходили, Кирито уловил последний обрывок разговора:
— Знаешь, барон не так уж плох.
— Я знаю это, Джин-кун, но я практически чувствовала, что он облапал меня глазами до последнего сантиметра. Так что… Погоди… Мне нужно представиться графу де… Рене?
— Де Ренис. А затем Ла Ротерфор — они двоюродные братья.
— А, точно…
А затем их голоса потерялись в общем шуме. Они пробирались мимо столиков, останавливаясь у каждого, чтобы поздороваться и коротко перекинуться парой слов с гостями, делая свою работу. Не так много времени будет у новобрачных, чтобы сесть и насладиться едой — оставалось надеяться, что Дрейк додумается отложить порции на потом.
Блюда продолжали поступать одно за другим группами по три, разделённые более мелкими сладостями, пока собственно ужин не закончился и гости не начали вставать, чтобы заняться делами.
Кирито понял, что в некотором смысле это было очень похоже на продолжение прерванного бала, или, другими словами, это было место, где фейри и люди могли пообщаться, чтобы растопить лед. Если это было то, о чём думала Сакуя, — то она определённо была пугающе эффективной.
Набив живот и рука об руку с Асуной отойдя от стола, он стал свидетелем оживлённых разговоров в группах фейри и людей, собравшихся вместе. Некоторые из них обсуждали бизнес, другие комментировали музыку, которую играла группа паков, а третьи говорили о еде, которая им всем понравилась.
На протяжении всего этого Моржана и Юджин двигались бок о бок, представляя идеальных хозяев. Спригганке особенно хорошо удавалась роль безмятежной жены. Это была трансформация ещё более радикальная, чем платье. Была ли это действительно какая-то другая, тщательно скрываемая часть Моржаны, — или это был спектакль, который она разыграла на ночь?
На самом деле они были довольно обычными людьми. Впрочем, он и сам не знал, чего вообще ожидал.
Центр приёма постепенно переместился во внутренний дворик особняка и внутрь бального зала, где заиграла вторая труппа. Первые несколько пар вышли на танцпол, сначала фейри с партнёрами-фейри, а затем и люди с людьми, чтобы начать величественный вальс.
— Посмотри, какие они красивые… — Глаза Асуны мерцали отраженным светом. — Кирито, не хочешь попробовать?
— Потанцевать?
— Ну…
— Давай, это шанс использовать те уроки с пользой, Кирито!
Его дочь предательски ударила… Точнее, толкнула отца в спину:
— Иди, веселись, папа!
Асуна, не слушая возражений, потащила его за собой, улыбаясь. Именно она научила его танцевать. Она сама научилась этому, посещая очень специальную школу для девочек, а затем передала знания ему, ещё когда они готовились к королевскому торжеству. В каком-то смысле это было похоже на фехтование — всё сводилось к работе тела и тренировке для постановки нужных рефлексов.
И, совершенно не задумываясь, он и Асуна ступили на пол, где пары вращались по орбитам вокруг общего центра, как звезды галактики. Круг за кругом, кружась и кружась, Кирито удивлялся, почему у него не кружилась голова. Может быть, потому, что всё это время Асуна была прямо перед ним, совершенно неподвижная, пока мир вращался вокруг? По кругу и по кругу… Кирито был на самом деле немного удивлён, когда музыка прекратилась — и он понял, что у него перехватило дыхание.
Они остались на танцполе, пока всё больше народа присоединялось для следующего танца, партнёры менялись, так что теперь некоторые фейри были в паре с людьми. Барон, берущий за руку сильфиду, граф, вежливо спрашивающий об удовольствии составить компанию саламандре…
Но не все так радостно наслаждались жизнью.
Кирито заметил знакомое лицо, проворно пробирающееся сквозь толпу. Эмили Флоренс Виндзор, графиня Виндзор в изгнании, преследуемая группой молодых аристократов.
Асуна поморщилась. Это был бы не первый раз, когда аристократы доставали Эмили, — и юноши не просто так восхищались её внешностью. Многие благородные семьи Тристейна были хладнокровно-расчётливы, и для тех, кто делал ставку на возможную победу над Альбионом, шанс женить одного из своих сыновей на единственной наследнице семьи Виндзоров, всё ещё богатой и влиятельной даже в изгнании, вероятно, был непреодолимым искушением. Эмили получила огромный опыт в сдерживании ухаживаний поклонников — но сегодня у них была прекрасная возможность окружить и загнать добычу.
— Кирито-кун. — Асуна приняла решение и взглянула ему в глаза. Это было не то, что нужно было произносить вслух.
— Да, — согласился Кирито. Отпустив руки жены, он двинулся к толпе. Эмили просто нужен был партнёр для следующего танца — и тогда она могла бы ускользнуть. И если Асуна согласна — то это нормально, но привлечь внимание Эмили может быть непросто, дворяне окружили её, как волки.
— Пожалуйста, позвольте мне пригласить вас на этот танец, леди Виндзор. — Мужчина, который был по меньшей мере на десять лет старше графини, протянул ей руку.
— Простите, я действительно должна отказаться. — Девушка проскользнула мимо, придерживая юбки, чтобы не споткнуться. — У меня назначена встреча с лордом Синкером, чтобы обсудить совместное предприятие, и я уже целую вечность пытаюсь встретиться с графом Вестом.
— Возможно, я смогу быть вам полезен? — Молодой дворянин, на самом деле довольно симпатичный, перехватил её. — Так случилось, что моя семья находится в довольно хороших отношениях с графом. Почему бы нам не обсудить это во время танца?
— Нет-нет, не беспокойтесь, всё в порядке! — ответила Эмили, а затем снова двинулась наутёк.
— Леди Виндзор.
— Пожалуйста, можем ли мы…
— Ах, вы всё так же прекрасны! Как я слышал…
— Прошу прощения… — Кирито попытался протиснуться сквозь стаю акул, когда они все внезапно замерли. Похоже, что Эмили, в конце концов, не нуждалась в его помощи.
— Эй, танец может пойти тебе на пользу, Миллия-чан.
В чём дворяне и были хороши почти все — то это было умение держать лицо. Им удалось не пялиться ни на Миллию, ни на красиво одетого рыцаря, который только что взял её за руку, встав между графиней и её преследователями.
«К слову о смелости», — подумал Кирито, когда Эмили посмотрела в глаза своему «спасителю» — а Карамелла улыбнулась в ответ.
— Н-но… — одному человеку всё же удалось начать.
— Мисс Карамелла… — Голос Эмили стал твёрже, когда она оправилась от удивления, и всё её лицо просияло. — Это было давно… На самом деле, я думаю, это было бы прекрасно, дама Фостер.
Поклонники всё ещё были ошеломлены, когда пара направилась к танцполу, чтобы присоединиться к следующему танцу. Однако одному из «женихов» всё-таки удалось выдавить из себя возражение:
— Но, леди Виндзор… Э-это в высшей степени неправильно! А вы… фейрийка… — Улыбка Карамеллы не исчезла, когда она подняла бровь. Мужчина потянул за воротник своего хорошо сшитого камзола. — Я хочу сказать, — более ровным голосом продолжал он, — что женщина не должна танцевать с женщиной! Я думаю, у фейри тоже есть такая традиция?
Рыцарь наклонила голову, плотно сжав губы.
— Знаешь, наверно ты прав. Но, видишь ли, дело в том, что моя хозяйка только что попросила меня сопровождать Миллию-чан до конца ночи.
— «Х-хозяйка»?
— Да, одна действительно красивая шатенка, у неё ещё есть своя армия. Я думаю, она беспокоилась, что графиня может чувствовать себя настолько подавленной, что ей не понравится вечер.
Глаза дворянина остекленели, когда он проследил за указательным пальцем Карамеллы до самой королевы, ведущей оживлённую беседу с леди Сакуей и эрцгерцогом Гудендорфом. Генриетта заметила их и весело помахала в ответ. Молодой аристократ побледнел, а затем, заикаясь, попытался что-то сказать.
— Так что не думайте об этом, как о том, что вы, парни, проигрываете девушке, думайте об этом как о том, что Эмили сопровождает один из рыцарей её величества, — сказала Карамелла, уводя графиню от её ошеломлённых поклонников. Эмили как раз произносила свою горячую благодарность, когда к ним подошли Кирито и Асуна.
— Это сущие пустяки, — нимфа слегка покраснела, потирая шею. — Генриетта просто попросила. И, кроме того, я бы тоже выглядела нелепо, танцуя с парнем. — Она указала на свою парадную форму. — Ты же знаешь, у меня не так уж много одежды для вечеринок.
— Ну-ну, я не думаю, что вы выглядите смешно, мисс Карамелла, — с благодарностью сказала Эмили. — На самом деле, вы действительно выглядите довольно привлекательно!
Нимфа сдулась под улыбкой молодой аристократки. Что, вероятно, и было проблемой. Асуна тепло приветствовала Эмили.
— Я не знал, что ты танцуешь, — заметил Кирито, встав рядом с Карамеллой.
— Я тоже не знала, — нимфа бросила на него взгляд, полный крайнего раздражения. — Но я не собираюсь позволять тем парням, которые издевались над Миллией-чан, знать это, и я не собиралась бить их глупые лица, как они того заслуживают.
Кирито попытался представить, к какому дипломатическому инциденту это может привести, особенно когда сегодня всё шло так гладко. Это было бы плохо. Наверно, об этом тоже не стоит думать.
В любом случае, королева и принц Уэльс сумели оторваться от разговора и приближались к ним, пробираясь сквозь скопления людей и фейри. Пара «куротак» Моржаны, мальчик в чёрной официальной одежде и девушка в простом чёрном вечернем платье, низко поклонились, проходя мимо.
— Асуна, мистер Кирито, я рада, что вы смогли присоединиться к празднеству! — Королева посмотрела на них, а затем улыбнулась Юи, которая нашла безопасное убежище в хаосе за спиной матери. — И ты тоже, Юи-чан! Я надеюсь, тебе тут нравится?
Монарх Тристейна расправила складки на юбках, передавая свой бокал одному из проходящих официантов. Всего на секунду она показалась, может быть, немного усталой.
— Ваше Величество? — спросила Асуна. — Вы уже немалое время на ногах. Может быть, вы хотите отдохнуть?..
Генриетта остановила её взмахом руки.
— Это просто правила знати. Вполне разумные, если честно. Будь то люди или фейри — моё время принадлежит моим подданным. Но давайте не будем об этом? Наконец-то у меня есть минутка, чтобы повеселиться, и этот вечер действительно волшебный. Музыка прекрасная, гораздо более живая, чем я привыкла.
— Неужели? — Асуна прислушалась. — Возможно, это было сочтено слишком авангардным для королевского бала. Я полагаю, что у наших музыкантов сегодня было немного больше свободы, поскольку это предполагался праздник фейри.
— Если это и так — я бы предпочла насладиться этим. — Генриетта с мечтательным выражением лица наблюдала за танцующими, пока музыка не стихла и танец не закончился. Следующая песня заиграла не сразу, вместо этого пространство возле ступенек было расчищено, формируя дорожку к двойным дверям кухни.
— О боже! — Генриетта казалась по-настоящему впечатлённой.
Кирито слышал, что торт будет большим. Это была ложь. Торт был огромен, в полдюжины уровней, и почти слишком высок, чтобы пролезть в дверь. Что имело смысл — если его должно было хватить на всех. Спригган ухмыльнулся и похлопал дочь по плечу:
— Ты ведь сэкономила место, верно?
Торт был поставлен перед женихом и невестой, и гости собрались, чтобы засвидетельствовать официальное разрезание. Лорды фейри собрались вокруг новобрачных. Моржана ещё раз преобразилась за эту ночь, сменив элегантное кимоно для приёма гостей на шёлковое чёрное вечернее платье, открывавшее плечи и спину. Дрейк преподнёс паре нож для первого символического разреза.
Кирито почувствовал, как кисть Асуны скользнула обратно в его руку, пока они стояли бок о бок, наблюдая за происходящим. Знать наблюдала со всех сторон, «куротаки» предпочли балкон сверху.
— Ты знаешь, я рада за Моржану и Юджина, — прошептала Асуна, когда супруг осторожно взял первый кусочек и положил его на тарелку. — Но в то же время я…
В её голосе мелькнуло сомнение.
— Да, — выдохнула Карамелла рядом с ними. — Они выглядят как отличная пара. Я имею в виду — Джин-куну даже не нужно сильно наклоняться, чтобы поцеловать её. Но их как бы подталкивают к этому…
— Я просто надеюсь… — голос Асуны упал до очень тихого шёпота. — После всего, что сказала Моржана, я надеюсь, что она не перестанет быть собой.
Кирито сжал руку любимой.
Моржана, в сопровождении Сакуи, и Юджин — Мортимера, повернулись лицом, чтобы предложить друг-другу первые кусочки.
Затем… Глаза Кирито расширились, когда он понял это слишком поздно. Ухмылка появилась на лице Моржаны, а Юджин скривился в неохотной гримасе.
Было не совсем ясно, какова была точная реакция знати, поскольку Сакуя и Мортимер вдруг обнаружили, что их лица были вымазаны в белой глазури. Генриетта, по крайней мере, похоже, думала, что это самая смешная вещь в мире, да и Уэльс подозрительно громко кашлял. Моржана театрально облизала пальцы.
— Вот же… — Кирито покачал головой. — Тебе не стоило так сильно беспокоиться, — сообщил он своей ошарашенной супруге.
Так, стоп. Это хоть не станет новой традицией?
____________________________________________________
[1] Сорбе́т — разновидность фруктово-ягодного мороженого. Иногда сорбет замораживают не полностью и употребляют его в качестве холодного напитка. В этом случае его часто подают между сменой блюд.
[2] Собственно, пирог с начинкой, запекаемый в небольшой форме, в ней же и подаётся.
Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!