somewhere only we know

21 июля 2022, 00:00
—Мистер и миссис Сохатые покидают нас! — драматично протянул Сириус. Он развалился на диване в гостиной Поттеров, закинув ноги на спинку. В кресле напротив сидел Римус, читавший классический роман, а Питер примостился за небольшим столиком и играл сам с собой в шахматы. На дворе стояло начало июля, но жарко не было. Летний ветерок покачивал шторы персикового оттенка, наполняя комнату свежим воздухом. — Мы уезжаем на один день. На свидание, — интонационно выделил последнее слово Джеймс. Он стоял у входной двери около небольших плетёных корзинок, заранее собранных для их особенного пикника, который Поттер так старательно распланировал. — Вы ещё не уехали, а я будто уже прожил целую вечность без вас! — Сириус поелозил спиной по дивану и свесил голову. — Классные носки, Лунатик. — Раз так соскучился, будь добр, поднимись с дивана и посмотри на меня, — Джеймс теребил пуговицы своей льняной рубашки и каждые несколько секунд разглаживал складки на вельветовых янтарных штанах, которые он лично подобрал для этого важного дня. — Спокойно, Сохатый, — Сириус приподнялся и опустил ноги на подушки. — Больно ты нервный. — Ты прав, — кивнул Джеймс. — Я так волнуюсь. — Не парься, хуже нашего первого свидания с Лунатиком точно не будет, — подмигнул Сириус, на что Римус оторвал глаза от книжки и недовольно посмотрел на парня. — Просто кому-то ошейник надо носить, чтобы службы отлова бродячих собак не забирали, — сказал он и вновь погрузился в историю. Сириус пропустил слова Римуса мимо ушей. — Расскажи, куда вы едете, так тебе точно станет спокойнее. — Нет, так ты точно примчишь на всех четырёх лапах, лишь бы понаблюдать за нами, а я хочу, чтобы сегодня мы остались наедине, — Джеймс вздохнул. — Бродяга, отстань ты от Сохатого, а то они с Лили так никогда не смогут нормально заняться сексом. — Римус! — пискнул Питер, роняя королеву на полпути к съедению ладьи. — Ой, да брось, Пит. Это не стыдно. Не знать и не говорить про это в нашем возрасте — вот что стыдно. — Давайте только пока без маленьких Сохатиков, — хмыкнул Сириус. — Вы совершенно не помогаете мне справиться с волнением, — Джеймс сделал очередной глубокий вдох и хотел было что-то добавить, как раздался звонок в дверь. Парень аж подпрыгнул на месте, но тут же потянулся к ручке. На пороге стояла она. Девушка всех его снов и мечтаний. Та, ради которой он готов и горы свернуть, и прекратить играть в квиддич. Кроме которой никого более не существовало для него в этом мире. Лили была одета в прелестное нежно-розовое платье. Ткань, расшитая узорами алых роз, доходила ей до колена, а с правой стороны чуть ниже бедра начинался разрез. Рыжие волосы, перевязанные атласной ленточкой, аккуратно спадали на плечи. — Привет, — улыбнулась Лили. — Ну что, идём? Джеймс на несколько секунд потерял дар речи, поскольку все еще не мог поверить, что эта девушка согласилась пойти с ним на свидание. — Привет, Лилс, — показался Сириус, пытаясь скрыть неловкое молчание и откровенное пяление лучшего друга. — А куда именно вы собрались? Кстати, выглядишь бомбезно. — О, спасибо. Мальчики, — Лили заглянула внутрь дома и помахала Римусу с Питером. — Честно, не знаю, Джеймс мне ничего не сказал. — Какую же тайну вы скрываете, мистер Сохатый? — Блэк похлопал Поттера по плечу и шепнул ему на ухо: — Прекрати так пялиться, это неприлично. Джеймс часто заморгал, после чего снял очки и потёр переносицу. — Да, да, пойдём, — затем он подхватил две корзинки и вышел за порог. — Чтобы были дома не позднее девяти, — крикнул Римус. — И не забывайте про защи… — Сириус не успел закончить: Джеймс захлопнул за собой дверь. Оказавшись на улице в компании одной Лили, Джеймс продолжил бессовестно глазеть на нее, будучи не в силах оторваться от шедевра, который никогда не сможет заполучить самая престижная художественная галерея. Лили тоже разглядывала его первые несколько секунд: идеально отглаженную рубашку, взлохмаченные волосы, которые никак не хотели укладываться. Но затем, столкнувшись с карими глазами напрямую, она вдруг жутко покраснела и схватила одну из корзинок, пытаясь скрыть раскрасневшиеся щёки. — Давай, помогу. Джеймс моргнул, после кивнул и предложил свою руку в знак опоры. Они вышли через калитку и, повернув направо, пошли вдоль дороги, на которой транспорт встречался крайне редко. — Куда мы идём? — Лили неплохо знала эти места, поскольку часто заезжала к Поттерам на праздники или каникулы, но чем дальше они отходили от дома, тем сложнее ей было ориентироваться на малознакомой местности. — Доверься мне, — лишь ответил Джеймс. — Тебе точно там понравится. — Хотелось бы дожить до ночи, знаешь ли, — отшутилась Лили, но всё же чуть крепче сжала предплечье парня в знак доверия. Лишь изредка им навстречу попадались другие волшебники и волшебницы. Кто-то бегал за бурой совой в попытках надрессировать её, кто-то пролетал чуть выше на мётлах, играя в догонялки и создавая прохладный ветерок, а кто-то, как Джеймс и Лили, просто молча шагал по дороге. Неловкое положение нужно было как-то спасать, поэтому парень заговорил первым: — Ты выглядишь сегодня просто изумительно, Лили. Я не имею в виду, что в другие дни ты выглядишь плохо, ты всегда выглядишь потрясающе, но сегодня… — он запнулся и опустил голову. — Спасибо, — на щеках Лили вновь разыгрался румянец, и она стремительно попыталась его скрыть, смотря куда угодно, но не на Джеймса. — Ты тоже выглядишь чудесно, — после небольшой паузы она добавила: — Как и всегда. Джеймс улыбнулся. Он был красным как рак, а в его голове словно пчёлы туда-сюда пролетали разные мысли. Они шли ещё какое-то время, прежде чем парень остановился и указал пальцем на деревья, возвышавшиеся впереди, где-то в метрах трёхстах от них. — Нам туда. Придётся ещё немного пройти. — В лес Сэйф-Хэвен? — Лили узнала место, которое раньше видела на картинках, и, кажется, не обрадовалась этой идее. — Я же сказала, что хочу дожить до ночи, Поттер. — Да брось, Эванс. Если бы все его легенды были правдивы, думаешь, он бы носил такое название ? — Джеймс загадочно улыбнулся. — Прошу, доверься мне и пойдём. Ты не разочаруешься. Лили помялась несколько секунд, но всё же поддалась. Джеймс лучше знал эти места, поскольку вырос здесь. Она же начиталась разных страшилок и наслушалась баек. Лес Сэйф-Хэвен, несмотря на своё дружелюбное название, описывался жителями как место мрачное и опасное, полное нечистых сил. По рассказам кроны деревьев не пропускали солнечный свет, поэтому там и днём, и ночью царила кромешная тьма, а любой, кто туда забредал, даже по ошибке, оставался во власти Сэйф-Хэвена навсегда. Но Джеймс так смело и уверенно шагал в сторону леса, будто думал, что его там примут, как старого друга. Лили, будучи ничуть не трусливее, но осторожнее и благоразумнее, шла за ним, крепко сжимая в правой руке корзинку для пикника. Когда они подошли к началу тропинки, ведущей в глубины леса, Лили поёжилась. Массивные деревья напоминали могучих стражей, охранявших вход в священное место и отпугивающих чужаков, но стоило Джеймсу чуть приблизиться к ним, как по взмаху Мерлиновой палочки, колючие ветки расступились, приглашая гостей войти внутрь. — Что за фокусы, Поттер? — Лили стояла в нескольких шагах от деревьев и с подозрением смотрела то на парня, то на тропинку, уходящую в проход и утопающую в тенях леса. — Идёшь? — вопросом на вопрос ответил Джеймс и вновь протянул руку. — Просто… — Довериться тебе, да, хорошо, но, если что, Римус, Сириус и Питер будут знать, что я ушла с тобой и не вернулась, — Лили вновь обхватила предплечье Поттера свободной рукой и краем глаза отметила его лёгкую ухмылку на губах. Как только они сделали несколько шагов навстречу тьме, ветки, на поверхности которых выступили острые шипы, вновь сомкнулись за ними, отрезая путникам дорогу назад и оставляя их наедине с лесом. Здесь было не так темно, как представляла себе Лили: редкие лучи солнца проникали через плотную листву крон, указывая то на пень, то на недавно распустившийся дикий цветок. Слышалось отдалённое пение птиц и шорох, который сначала напугал Лили, когда они проходили по тропинке мимо куста, но стоило показаться острым ушам и огненному хвосту, как девушка выдохнула. — Лисы в Сэйф-Хэвене? — спросила она чуть погодя. — А как же всякие вурдалаки? — Иногда тебе надо поменьше читать, — хмыкнул Джеймс. — Этот лес полон загадок, но не таких мрачных, о которых все наслышаны. — А ты как это понял? Просто как-то лежал дома на диване и такой «Хм, а почему бы не проверить, правдивы ли все байки о лесе Сэйф-Хэвен или нет?». — Ещё лучше — я зашёл сюда по пьяни и уснул. — Зашёл по пьяни в один из самых по слухам страшных лесов Великобритании? Как тебя ветки на входе не разодрали? — Это тоже загадка леса, — Джеймс поднял взгляд на уходящие в небо деревья, будто пытаясь найти ответ, почему именно ему было позволено увидеть всю ту красоту Сэйф-Хэвена, которую, возможно, видели единицы, если не он один. — Но этот лес нестрашен, я бы никогда не повёл тебя туда, где опасно, — с этими словами он ласково посмотрел на Лили, ловя её взгляд на себе. — Лучше тебе не исчерпать моё доверие, Поттер, — она улыбнулась и вновь принялась рассматривать это необычное место. Чем глубже они заходили в лес, тем светлее становилось, хотя густые кроны деревьев всё также соприкасались и где-то даже перекрывали друг друга. Навстречу выбегали зайцы, сверху пролетали птицы и, радостно щебеча, приветствовали гостей. Джеймс мог поклясться, что слышал вдали рёв оленя и уже хотел что-то ответить, как Лили его остановила. Сладкие ароматы цветов витали в воздухе, а яркие ягоды на кустах манили путников сделать привал, но они продолжали идти. И вот через какое-то время Джеймс остановился. — Закрой глаза, — сказал он. — Ой, да брось, Поттер, — Лили пощурилась, хоть и начала привыкать к приятному необыкновению леса. — Может, сначала передохнём? Если бы я знала, что мы идём в поход, а не на пикник, то надела бы другую одежду и обувь. — Осталось совсем немного, но прошу, закрой глаза или позволь мне это сделать. Лили с долей сомнения посмотрела на Джеймса, но всё же послушно закрыла глаза. Парень осторожно взял её руку, переплетая пальцы, и повёл вперёд, предупреждая о камнях или о корнях деревьев. Наконец, спустя минуты две он остановился и сказал: — Смотри. Лили открыла глаза и обомлела. — Что это, Джеймс? — спросила она. — Настоящий Сэйф-Хэвен. Перед ними расстилалась небольшая поляна, усыпанная васильками, колокольчиками и ромашками и окружённая всё теми же величественными деревьями, которые, казалось, стремились достать своей зелёной листвой до солнца. Прямо посередине располагалось озерцо, в котором отражалось ясное небо. Поодаль бегало семейство серых кроликов, с ветки на ветку перепрыгивали белки, а среди деревьев по другую сторону поляны можно было заметить любопытную лань с её пятнистым окрасом. Лили осторожно сделала шаг вперёд, отпуская руку Джеймса и всё ещё не веря, что мрачный и опасный лес, как она думала раньше, мог быть таким… другим. — Надеюсь, ты не забыла про купальный костюм, как я тебя просил, — сказал Поттер, наблюдая за реакцией девушки и вспоминая свою, которая была практически такой же, когда он очутился на этой поляне в первый раз. — Об этом месте никто не знает? — вместо ответа спросила Лили, касаясь кончиками пальцев белоснежных колокольчиков. — Будем верить, что нет, — с этими словами Джеймс взял корзинку из рук девушки и пошёл к дубу, в тени которого можно было скрыться и от солнца, и от посторонних животных глаз. — Я подготовлю всё для пикника, а ты пока можешь осмотреться. Лили прошла к озеру и, присев на корточки, опустила руку в воду — такую тёплую и чистую. Вода как будто смыла все затаившиеся страхи и оставшиеся сомнения, потому что, когда девушка поднялась, то посмотрела на небо и глубоко вздохнула, передавая природе вокруг свою усталость и неуверенность. Ветерок колыхал её платье и рыжие волосы, а птицы радостно свистели над головой. — Это поистине чудесное место, — восхищённо сказала Эванс, подходя к дубу и присаживаясь на ярко-жёлтое клетчатое покрывало, которое расстелил Джеймс. — А я говорил, что тебе понравится, — довольно улыбнулся Поттер, доставая из корзинки подготовленную провизию: помытую клубнику, персики, несколько сэндвичей и стеклянную бутылку с домашним лимонадом, который был просто идеален для лета. — Не думала, что настолько, — Лили взяла в салфетку один из сэндвичей и, всё же немного утомившаяся от такого похода, жадно откусила кусок. — Как будто я видела это место во сне. — Надеюсь, я там тоже был, — подмигнул Джеймс, разливая лимонад по стаканам. Лили, хмыкнув, лишь покачала головой и с благодарностью приняла стакан. Воздух в лесу Сэйф-Хэвен благоприятно влиял на них и на их настроение. Между ними больше не было того раннего стеснения или моментов неловкого молчания. Пообедав, они улеглись на покрывало и разговорились. — Поверить не могу, что такое замечательное место скрыто ото всех. — Ну, у этого тоже есть свои плюсы. — Что, например, сюда сейчас не может прийти Сириус? — Определённо, — Джеймс разглядывал зелёные листья дуба, после чего повернул голову налево, увидел, как Лили наблюдала за выходками белок, и добавил: — Место, известное лишь нам одним. Девушка улыбнулась, услышав эти слова. — Хочешь кое-что узнать? — спросил Джеймс и, получив в ответ краткий кивок, продолжил: — Я безумно боялся сегодняшнего дня, потому что никак не мог осознать, что ты действительно согласилась пойти со мной на пик… на свидание. — Это даже забавно. — Что именно? — Ну, знаешь, — Лили повернулась на правый бок, чтобы лучше видеть парня, и подставила руку под голову, — мне всегда казалось, что ты пытаешься ухаживать за мной не всерьёз. Точнее сказать, делаешь вид, что я тебе интересна, пытаешься привлечь моё внимание, просто потому что тебе скучно. — Но ты же всё-таки решилась пойти со мной сегодня, — пытался отшучиваться Джеймс. — Решила рискнуть. — Лили, — Поттер резко принял сидячее положение и обхватил нежные щёки Эванс своими руками, неожиданно заставляя её тоже сесть. — Ты самая необыкновенная девушка, которую я когда-либо встречал, и все те разы, когда я говорил тебе подобное в Хогвартсе, я это и имел в виду. Лили с добротой и благодарностью посмотрела в его карие глаза и могла бы продолжить, если бы одна из белок не нарушила идиллию и не скинула жёлудь прямо на голову Джеймса. — Ау, — произнёс Поттер, поднимая орудие почти убийства и пытаясь выследить белку на ветке дуба. — Кажется, ты ей понравился, — Лили прыснула и снова легла на покрывало. — Ну, или я. Джеймс подхватил смех девушки и улёгся рядом, бережно накрывая её руку своей. Он не заметил, как уснул рядом со своей любовью. Разбудил его шорох, доносившийся из корзинки: та самая белка бессовестно копалась внутри в поисках лакомства. Поттер спугнул её и перевернулся на спину, жмурясь от лучей солнца, проходящих через листву. Глубоко вздохнув и кинув ещё сонный взгляд на покрывало, он осознал, что Лили рядом нет, только её платье, аккуратно сложенное и лежащее на углу. Джеймс протёр глаза и осмотрелся. Лили стояла на берегу озера в своём бледно-зелёном бикини и наблюдала за водой, будто боялась, что если сделает хоть шаг навстречу, то нарушит спокойствие тайного подводного царства. Ветер играл с её волосами, которые на солнце действительно походили на пылающий огонь. Джеймс улыбнулся, после чего ущипнул себя, чтобы проверить, не спит ли он ещё. Убедившись в реальности увиденного, он снял очки, рубашку и штаны, оставшись в одних купальных плавках. Лили напевала какую-то мелодию и перебирала пальцами по высокой траве, как по клавишам на фортепиано. Она не услышала, как подошёл Джеймс, но в полной мере осознала это, когда чуть не упала в воду после того, как он толкнул её вперед. Грозное «Поттер!» пронеслось по поляне, на что Джеймс лишь рассмеялся, а затем сам побежал в озеро и с громким всплеском скрылся под водой. Лили всё ещё стояла на берегу, когда он вынырнул: довольный, тяжело дышащий и явно наслаждающийся каждой секундой своей жизни. — Не хочешь присоединиться? — Чтобы ты меня утопил? — Да брось, Эванс, — Джеймс протянул руку. — Ты уже на свидании со мной, что может быть хуже? Лили усмехнулась, но собрала волосы на затылке и шагнула в озеро. — Только не брызгайся, — пригрозила она. — Вот так? — и с этими словами Джеймс обдал девушку прохладной водой. Она вскрикнула от неожиданности, но, не растерявшись, оплеснула его в ответ. — Да, вот так! Они брызгались ещё какое-то время, потом просто плавали кругами и наперегонки. Джеймс несколько раз приплыл вторым, однако Лили никак не могла поверить, что смогла бы опередить человека, который ежедневно утром и вечером выходил на пробежку, а большую часть свободного времени посвящал квиддичу, но она призналась самой себе, что ей было приятно, когда Джеймс поддавался. Вдоволь наплававшись, раскрасневшиеся и уставшие они вышли на берег. Вечерело, и солнце уже было не таким активным, как днём, поэтому Лили предложила перестелить покрывало. — Держи, — Джеймс протянул ей махровое полотенце, когда они уже сидели под тёплыми лучами. — Хорошо оботрись, чтобы не замёрзнуть. — Ты запихнул в корзинку полотенца? — изумилась Лили. — И не только их, — с этими словами парень вновь сунул руку внутрь плетёной корзинки. — Гитара? Серьёзно, Поттер? — Лили то ли с восхищением, то ли с сомнением посмотрела на музыкальный инструмент. — Но как ты… — Капациус Экстремис, — гордо сказал Джеймс. — Заклинание незримого расширения? Но профессор Флитвик говорил, что мы будем изучать его только в следующем году. Хотя, возможно, мне стоит удивляться, почему ты не выучил его ещё раньше с твоими то мозгами и фактом, что к пятому курсу ты научился превращаться в настоящего оленя. Я, если что, имею в виду животное. Джеймс пропустил последнюю часть слов Лили, поскольку ещё на середине её фразы он будто отключился. «С твоими то мозгами». Его часто хвалили учителя и родители, друзья восхищались его умом, да и сам он считал себя далеко не глупым, но услышать подобное от Лили означало сразить его наповал. — Какую песню ты напевала? — вдруг спросил Поттер, начиная перебирать струны на гитаре. — Hey Jude , — Лили вытянула ноги. — Она напоминает мне о доме. — Скучаешь по родным? — Да, но… — девушка задумалась. — Не об этом доме. Не знаю, как это объяснить. Дом в плане… — Безопасного укромного местечка, где можно скрыться ото всех и наслаждаться одиночеством? Лили посмотрела на Джеймса. Тот настраивал гитару и не отрывал глаз от колков. Ещё влажные, но уже успевшие немного завиться волосы спадали на его лоб. — Думаю, в моём доме найдётся место не только для меня одной, — с этими словами она сбросила полотенце с плеч и подняла лицо к солнцу. — Ты умеешь играть «Hey Jude»? Джеймс, который делал вид, что старательно занимается заранее настроенной гитарой, улыбнулся сам себе, представляя свой дом или… возможно, их совместный дом, после чего ответил: — Ты ещё многого не знаешь о моих талантах, дорогая. Но я сыграю, если ты споёшь. — Я не певица. — А из критиков у нас только белки, но не думаю, что они смогут лучше, — покопавшись в памяти, Джеймс вспомнил нужный начальный аккорд. Он играл эту песню всего раз — на дне рождении своей матери, поскольку она была фанаткой The Beatles. — Я начну, а ты подхватишь, давай. И он начал играть, а Лили петь. Hey Jude, don't make it bad. Take a sad song and make it better. Эй, Джуд, не грусти, Возьми грустную песню и сделай её лучше. В тот момент казалось, что их дуэт давал большой концерт, на который были приглашены олени, кролики, белки, лисы, деревья и кусты вокруг. Птицы подпевали с высоких веток, а ветер разносил голоса путников по всей поляне и дальше — за её пределы, за пределы Сэйф-Хэвена. Песня длилась дольше обычного, но именно её длинная концовка, по мнению Лили, была самой невероятной и запоминающейся частью. Их двойное Naa na na na na na na мягко оседало на растения вокруг. Когда Лили, делая свой голос всё тише и тише, закончила петь, а Джеймс играть, они оба посмотрели друг на друга и расплылись в нежной улыбке. — Это было что-то волшебное, даже без магии, — произнесла Лили. — Возможно, это просто другой вид магии, — предположил Джеймс и отложил гитару в сторону. На мгновение между ними вновь повисло неловкое молчание, которое долго преследовало их в начале дня. Лили мечтательно смотрела на озеро и на резвящихся на берегу кроликов, а Джеймс пальцем проводил по линиям на клетчатом покрывале. Наконец он, явно долго хранящий эту мысль в голове и обдумывающий её не раз, сказал: — Лили, — Эванс тут же обернулась и посмотрела на него, — я это уже говорил, но хочу повторить… ты самая необыкновенная девушка, которую я встречал, — он неуверенно поднял глаза, — и… ты не будешь против, если я… Джеймс не договорил: Лили наклонилась и накрыла его губы своими, обхватывая разрумяненные щёки парня тёплыми ладонями. Сперва глаза Поттера удивлённо расширились, но уже через секунду он с уверенностью ответил на поцелуй, пытаясь сделать его более глубоким, более чувственным. Оторвавшись от губ друг друга, они не спешили отстраняться. Лили продолжала держать щёки Джеймса в своих руках, а парень нежно обнял её за талию. Они не разрывали зрительный контакт, изучали лица друг друга, как будто видели их в первый раз, рассматривали родинки, горящие глаза и слушали неспокойное дыхание, как вдруг Эванс поспешно сказала: — Думаю, нам надо идти. — Неужели всё было настолько ужасно? — поинтересовался Джеймс, растягивая ещё теплые от поцелуя губы в потешной улыбке. — Могла быть хуже, хотя куда уж, я же на свидании с тобой, — усмехнулась Лили. — Всё ещё поверить не могу, что из всех самых красивых, спортивных и умных ты выбрала меня. — Да, я тоже, — кивнула Эванс, и они оба рассмеялись. Солнце клонилось к закату, а тёмные облака стали медленно скрывать за собой розово-лиловое небо. — Надеюсь, не пойдёт дождь, — сказал Джеймс, складывая покрывало в корзинку и поглядывая на надвигающиеся тучи. — Самая мерзкая погода. — А я люблю дождь, — вставила Лили, накидывая платье на высохший купальник. — Я имел в виду, это самая мерзкая погода, чтобы сидеть дома, — исправился Поттер и тут же заметил, как девушка вопросительно выгнула бровь. — Гулять под дождём — вот что классно! — Выкрутился, — хмыкнула Лили. Когда вещи были собраны, пара ещё какое-то время стояла на поляне, молча прощаясь с ней. Оба в глубине души надеялись, что придут сюда ещё не раз, но больше им нравилась идея, что это было их место. Таинственное, скрытое от посторонних глаз. Такое уютное и, казалось, даже родное. — Пойдём? — спросил Джеймс, протягивая руку. — Да, но мы ещё вернёмся, — уверенно сказала Лили. — Тебе бы этого хотелось? — Больше всего на свете. Когда они шли к выходу из леса по той же тропе, по которой и пришли, Лили больше не считала Сэйф-Хэвен тёмным и мрачным. Золотые стрелы уходящего солнца пронзали кроны деревьев, и казалось, что пни, кусты, деревья, на которые падали лучи, освещены не звездой, а волшебством. Создавалось впечатление, что вокруг всё блестит, сверкает и переливается. Животные провожали гостей до самой колючей арки: впереди бежали лисы, высоко над зелёными листьями раздавались птичьи крики, а любопытная лань шагала позади. Ветки, усеянные шипами, вновь расступились перед путниками, позволяя им выйти на пыльную дорогу. За пределами леса всё казалось по-другому, менее волшебным. Когда ветки сомкнулись позади, Лили обернулась. — Такое странное чувство, — в её голосе слышалась тоска. — Понимаю, — Джеймс посмотрел на уходящие в небо деревья. — Похоже на момент, когда заканчиваешь читать любимую книгу и возвращаешься в реальный мир. Лили с изумлением на него посмотрела, как будто он прочитал её мысли, но ничего не сказала. Они двинулись домой, прямо в сторону густых туч. Через некоторое время Джеймс почувствовал, как капля летнего дождя упала на его щёку, а следом за ней ещё одна и ещё. На полпути начался настоящий ливень, и Поттер обхватил девушку свободной рукой, прижимая ближе к себе, чтобы обоим было теплее. — А зонтиков в этих корзинках, конечно, нет? — поинтересовалась Лили. — Тебе же нравится дождь, Эванс! — воскликнул Джеймс. — Сидеть дома у окна и читать книгу, пока идёт дождь, — поправила его девушка. — Да брось, — и он откинул голову назад, радостно приветствуя непогоду, как он всегда старался делать с неприятными ситуациями в жизни — встречать их с улыбкой на лице. — Раз ты настаиваешь, — и Лили последовала его примеру. Она удивилась сама себе, но не могла не согласиться, что в этом моменте было что-то настолько интимное и личное, что ей очень понравилось. Идти вечером в сильный дождь в абсолютно промокшей одежде в обнимку с Джеймсом Поттером, запрокинув голову и наслаждаясь каждой прожитой секундой — что может быть лучше? Наконец подойдя к дому, Джеймс отворил входную дверь и пропустил Лили вперёд. Сириус был занят перебиранием пластинок, сейчас как раз играла бессмертная классика «Changes» — открывающая песня альбома Дэвида Боуи Hunky Dory . Питер что-то усердно записывал в тетрадку, лежащую на журнальном столике, а Римус возился на кухне с чайником. Он был первым, кто заметил пришедших. — На часах почти десять, — Люпин покачал головой, но заметив мокрые волосы и платье Лили, а за ней такого же Джеймса, на котором и сухого места не было, спросил: — Принести вам полотенца? — Будь так добр, — кивнул Поттер и закрыл за собой дверь. — Мистер и миссис Сохатые! — Сириус спрыгнул с дивана и, как верный пёс, который ждал возвращения хозяина, радостно подбежал к друзьям. — Где же вы были, что так промокли? — Это секрет, Бродяга, — сказал Джеймс, принимая из рук Римуса чистое полотенце. — Даже не намекнёте? — Питер присоединился к разговору. — Ммм, нет, — ответила Лили. — Давайте выпьем горячего чаю? — Я как раз заварил с малиной, — Римус отправился обратно на кухню. — Пит, поможешь? — А я включу песню! — и Сириус бросился к проигрывателю. На весь дом заиграла «Fill Your Heart» . И когда собравшиеся уселись за обеденным столом и принялись обсуждать прошедший день, их сердца сполна наполнились весельем и счастьем.
000

Пока нет комментариев. Авторизуйтесь, чтобы оставить свой отзыв первым!